Перевод "airstrike" на русский
Произношение airstrike (эострайк) :
ˈeəstɹaɪk
эострайк транскрипция – 30 результатов перевода
The entire island is to be blanketed, not one square inch missed.
Marines will lose their lives in this air strike.
Why didn't you just tell them where the microfilm was and create a solution?
Остров должен навсегда погрузиться на дно.
Погибнут люди.
Почему ты не рассказал им, где микрофильм?
Скопировать
This is the worst call I've ever had to make.
Air strike approved.
Red Thunder to tower. Request clearance.
Это самый ужасный звонок в моей жизни.
Летное подразделение приготовиться.
Мы получили разрешение.
Скопировать
Okay, the president arrives in three hours.
His directive is to string Hummel along until the air strike is operational.
What's the word from Mohave, General?
Президент прибудет через три часа.
Он предложил поводить Хаммеля за нос, пока воздушные силы не приведут в боевую готовность.
Генерал, какие новости?
Скопировать
The military implications?
We'll cripple intelligence and surface-to-air strike capabilities.
Very well.
Военные последствия?
Мы уничтожим разведку и средства нанесения противовоздушных ударов.
Очень хорошо.
Скопировать
We lure them a little bit closer to the continent, in range of Allied air cover.
- Then we call in an air strike.
- Mr. Tyler?
Заманим их поближе к авиации союзников...
- И вызовем удар на себя.
- Да.
Скопировать
- Mr. Tyler?
Yeah, we call in an air strike.
Son of a bitch cut off pressure to the hydraulics.
- Да.
- Вызовем удар на себя. - Мистер Тайлер!
Он испортил гидропривод.
Скопировать
To get Bubba.
I got an air strike inbound right now.
They're going to nape the whole area. Stay here!
Вытащить Баббу.
Да сейчас тут воздушный налет начнется.
Они сожгут тут все к чертовой бабушке.
Скопировать
I have saved them 5 years. Can you imagine what that means... 5 years less in a cellar.
Air strike!
Fast, comrades!
А ты знаешь, что значит пять лет... в подвале?
Воздушная тревога!
Скорее, товарищи!
Скопировать
He's on vacation with his niece, sir.
What's the closest air strike group?
Stealth, sir, from the air show.
Он в отпуске со своей племянницей, сэр.
Там поблизости есть ударная авиация?
Только "Стеллс", сэр. На Колорадском авиашоу.
Скопировать
Let me make one thing absolutely clear:
If the SEAL team fails we will have no alternative but to launch an air strike and destroy the Missouri
You know what that means.
Я хочу, чтобы вы абсолютно ясно понимали:
...Если группа спецназовцев провалится, не будет другого выхода, кроме бомб. И уничтожения "Миссури".
Вы знаете, что это значит.
Скопировать
Here.
You take the radio... and if I don't get back by 2200 hours... you call in the air strike.
"Air strike?"
Ну, будь здесь.
Радио послушай... и если я не вернуть через 100 лет... то вызывай авиацию, пусть они им тут воздушный налет организуют.
"Воздушный налет?"
Скопировать
You take the radio... and if I don't get back by 2200 hours... you call in the air strike.
"Air strike?"
The code is "Almighty"... coordinates zero-niner-two-six- four-seven-one-two.
Радио послушай... и если я не вернуть через 100 лет... то вызывай авиацию, пусть они им тут воздушный налет организуют.
"Воздушный налет?"
Пароль "Всесильный"... Координаты: ноль-девять-два- шесть-четыре-семь-один-два.
Скопировать
Go!
Where's that air strike?
Where the fuck are you going?
Выполняйте!
Где же воздушная атака?
Какого хрена, куда вы прете?
Скопировать
Get Little Birds on strafing runs and keep them going all night long
sir ground personnel at crash site one will have to mark the target with infrared strobes to prep for air
McKnight
"Пичуги" пусть до самого утра зачищают территорию.
Если мы не удержим город... утром у нас будет сто гробов. Так точно, сэр. Полковник Харрел, наземные силы у места первой аварии... будут помечать цели для атаки с воздуха.
Макнайт.
Скопировать
And what was that?
Just call in an air strike?
I just froze all your bank accounts. Terminated your paper assets, and turned your books over... to a very motivated contact we have at the I.R.S.
И что это значило?
Хочешь устроить забастовку?
Я заморозил твои банковские счета, уничтожил ассигнации, и передал документы надежным людям из Интерпола.
Скопировать
Anubis's ship will be arriving in the system momentarily.
Air Strike, this is Command Base.
You are a go for take-off.
Корабль Анубиса скоро появиться в этой системе.
Воздушный удар, это командный пункт.
Можете взлетать.
Скопировать
even though I never got a chance to enter... "the village"
"airstrike" on one of the outlying regions.
Anyway, I spoke to the gals up in OB-G, and they said it's not uncommon for a woman to get pregnant even if there was no actual penetration.
Даже при том, что я никогда не получал шанс входить в..."Деревню"
...Там был ..."авианалет" на один из отдаленных регионов.
Так или иначе, Я говорил с девочками в Оби и они сказали что для женщины весьма обычно стать беременной Даже если бы небыло никакого фактического проникновения
Скопировать
Blackbird 1195...
Sir, I have an authenticated air strike order from Sec Def.
- No, no, no, no, no.
Черный дрозд 1 195...
Сэр, у меня подтверждение воздушного удара от министра обороны.
- Нет, нет, нет, нет, нет.
Скопировать
It took 19 days for the people of the small Lebanese town to be able to organise the funeral of their victims.
The 29 civilians, mainly women and children, killed during the Israeli air strike on 30 July were buried
The tragic episode of the war between Israel and the Hezbollah, was condemned unanimously in the world.
Это заняло 19 дней для людей маленького Ливанского города организовать похороны для жертв.
29 невинных, в основном женщины и дети, были убиты в результат израильского авианалёта 30го Июля были похоронены сегодня, Где развевались флаги Ливана и Хезболлы.
Трагический эпизод войны между израилем и Хезболлой был единогласно осуждён в мире.
Скопировать
We know that South Lebanon is scattered with mines, booby-traps and clusters.
A group of journalists took him during the air strike in Kherbet Selm.
- You don't even have a name?
Мы знаем, что Южный Ливан полон мин и ловушками, и кластерными бомбами.
Группа журналистов забрала его во время авианалёта в Хирбет Сэлма.
- У вас нет имени?
Скопировать
Jesus Christ, dude.
That's one hell of an air strike you had the Lt. call in.
- It's not on me.
Господи Исусе, чувак.
Они сделали всего один заход чувак.
- Это не я.
Скопировать
Got it, over.
So comrades, there will be another airstrike in about 10 minutes.
If we don't take care of these foxholes we're all going to die here
Понял, понял, конец связи.
Ну что земляки, сейчас артподготовка по новой будет, минут через десять.
Если вы с дотом не справитесь, мужики, мы все здесь останемся.
Скопировать
- What started?
- Airstrike.
Next attack.
- Что началось?
- Авиаудар.
Сейчас в атаку пойдут.
Скопировать
Thirty?
I've seen ten times that number of people die in one air strike!
When you were in college I was out on the front lines, fighting with the men, watching them die.
Тридцати?
Я видел в десять раз больше людей, убитых после авиабомбёжки!
Вы ещё учились в колледже, а я уже защищал Родину в горячих точках, дрался вместе с другими, видел их смерть.
Скопировать
Yeah. Well, what do you guys suggest I do first?
An air strike.
White phosphorus.
Да, а что бы вы посоветовали сделать в первую очередь?
Бомбовый удар.
Белый фосфор.
Скопировать
And I am working as without light?
If there is emergency or an airstrike?
An air strike?
И как я буду оперировать без света?
А если бой или атака с воздуха?
Ну какая атака с воздуха?
Скопировать
If there is emergency or an airstrike?
An air strike?
They do not have even his eyes to cry.
А если бой или атака с воздуха?
Ну какая атака с воздуха?
Тут бомбить-то нечего.
Скопировать
I'm gonna make contact with the colonel.
He'll send in an air strike.
- What is that?
Я свяжусь с колонелулом
Я потребую воздушную атаку.
Что это ?
Скопировать
I got one.
We're waiting on an air strike and we're waiting and then my satellite phone rings.
- Who is it?
Я взял.
Мы ждали налета авиации. Ии тут звонит мой спутниковый телефон.
- Да, и кто это?
Скопировать
This was a car for heads of state. Dictators, if I'm honest.
carves it up - partly because it's got the loudest horn in the world, and also because I can call on an air
At the track, our producers had laid on a series of tests.
Эта машина для глав государств, диктаторов, если быть честным.
Люди, владеющие этим авто, почти всегда имеют доступ к воздушным силам. Вот почему никто не пытается их подрезать. Частично это из-за того что у него, наверное, самый громкий гудок в мире, а также из-за того что я могу в любой момент вызвать воздушное подкрепление.
На треке продюсеры подвергли нас серии испытаний.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов airstrike (эострайк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы airstrike для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эострайк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
