Перевод "altitude sickness" на русский
Произношение altitude sickness (алтитйуд сикнос) :
ˈaltɪtjˌuːd sˈɪknəs
алтитйуд сикнос транскрипция – 19 результатов перевода
- What are you doing?
- Trying to avoid altitude sickness.
Couldn't score a direct flight to Cambodia, so I've decided to scale Argentina's infamous Mount Aconcagua.
Что ты делаешь?
Пытаюсь избежать болезни высоты.
Не смог найти прямой рейс до Камбоджи. Так что я решил взобраться на печально известную аргентинскую гору Аконкагуа.
Скопировать
How you doing?
- I have altitude sickness.
- I'm sorry?
Как ты продвигаешься с речью?
- У меня высотная болезнь.
- Прости, не понял?
Скопировать
[Viesturs] With a train of 60 yaks to carry our gear... we headed for Base Camp, 5,000 feet up from here.
[Narrator] As the climbers go higher, they risk altitude sickness.
But if they ascend gradually, the body adjusts on its own to the low oxygen level.
Вместе с караваном из 60 яков, несущих нашу поклажу, мы направляемся в Базовый Лагерь, который находится на 1,5 км выше.
Чем выше поднимаются восходители, тем больше шанс заболеть высотной болезнью.
Но если они набирают высоту постепенно, тело само подстраивается к низкому уровню кислорода.
Скопировать
Here. Try and sleep, Javier.
It's just altitude sickness.
Don't be scared.
Попробуй заснуть, Явьер.
Не пугайся.
Это из-за большой высоты.
Скопировать
It's what we signed up for.
Couple of us got a little bit of altitude sickness just because we climbed so high so fast.
We gained about 3,000 feet in elevation.
Это то, на что мы подписались.
Двое из нас словили небольшую горную болезнь. просто потому что забрались очень быстро.
Мы поднялись примерно на километр.
Скопировать
Couple of years ago.
I made it to the summit while these guys got altitude sickness
Half a mile from the top. man.
- Пару лет назад.
Я поднялся на вершину, когда эти двое испугались высоты
- В полумиле от нее.
Скопировать
Your head's just throbbing.
Jon needs to overcome his altitude sickness to have any chance of battling the summit crowds two miles
Yeah, the demons kinda hit us, in different ways, don't they... between the headaches, and the nausea, the vomiting, but ah you get through that, and you look at that, and go, it's worth it.
Голова просто пульсирует.
Джон должен справиться с высотной болезнью чтобы получить шанс побороться с толпой восходителей тремя километрами выше.
Демоны нападают здесь на нас как только могут. Они маскируются под тошноту, рвоту, головную боль. Но ты выдерживаешь всё это, смотришь вокруг и идешь дальше.
Скопировать
Climbers make multiple round-trips as high as Camp 3 at 23 500 feet.
Battling altitude sickness, arctic temperatures and hurricane-force winds.
Once the weather opens a narrow window to Camp 4... and the summit at 29 035 feet, a new team of climbers is ready to go.
Альпинисты совершают переходы туда и обратно до лагеря 3 на высоте 7160 метров.
Борясь с высотной болезнью, арктическими температурами и ураганным ветром.
И когда открывается окно хорошей погоды к лагерю 4... и к вершине высотой 8848 метров, новая команда альпинистов готова к выходу.
Скопировать
5 miles from Everest Russell Brice's team is acclimatizing their bodies on Lobuche and avoiding the crowded slopes of Everest.
But altitude sickness is taking its toll in Wisconsin native Jon Hansen.
Last night at supper I got up and I fell over.
В 8-ми километрах от Эвереста, команда Рассела Брайса акклиматизируется на горе Лобуче, избегая заполненных альпинистами склонов Эвереста.
Но высотная болезнь оказывает свое влияние на Джона Хансена.
Вчера вечером за ужином я встал и упал.
Скопировать
Higher than he has reached on Lobuche.
But his altitude sickness is getting worse.
And he still has to train his body to survive another one and a half vertical miles of climbing.
Выше, чем он поднялся на Лобуче.
Но ему становится все хуже.
И ему все еще приходится тренировать тело, чтобы преодолеть следующие 2,4 вертикальных километра.
Скопировать
Okay, well, she's gotta be on top.
She might get altitude sickness.
Guys.
Хорошо, ну, она будет наверху.
Должно быть, у нее высотная болезнь (вызвана недостатком кислорода на высоте при разреженном воздухе - прим.)
Ребята.
Скопировать
From Camp 3 they climb to the South Col and Camp 4 - their last stop for the few hours rest before leaving for the summit.
The supplemental oxygen helps prevent altitude sickness and boost stamina for the toughest part of the
It's called the Yellow Band.
Из лагеря 3 они поднимаются на Южное седло и выходят к лагерю 4 - последней остановке для отдыха перед штурмом.
Дополнительный кислород помогает предотвратить высотную болезнь и повысить выносливость для прохождения самой жесткой части подъема к лагерю 4.
Она называется Желтая полоса.
Скопировать
That's what drives me.
base camp on Everest is higher that any peak jon has ever climbed and he is already suffering from altitude
The cough starts in your chest from breathing so hard to get oxygen in your system.
Это то, что меня "заводит".
Но даже базовый лагерь на Эвересте расположен выше, чем самая высокая вершина, на которую Джон когда-либо взбирался и он уже испытывает последствия высотной болезни.
Начинается кашель, когда сильно дышишь, пытаясь получить больше кислорода.
Скопировать
At the bottom of Russel's performance list is Jon Hansen.
Altitude sickness is hindering his progress.
The pounding headache every step you take in gaining altitude.
Последним в списке Рассела числится Джон Хансен.
Высотная болезнь мешает его прогрессу.
С набором высоты, каждый шаг отдается головной болью.
Скопировать
I'm feeling nauseous.
I think I got altitude sickness.
Hey, Brian, you want a pukesicle?
Меня тошнит.
Мне кажется, у меня болезнь высоты.
Эй, Брайан, хочешь блевульку?
Скопировать
To catch up with me, he scored 1,000 meters very quickly.
This led to the emergence of symptoms of altitude sickness.
He followed me, because I wanted to share the joy of reaching the top.
Чтобы догнать меня, он набрал 1000 метров очень быстро.
Это привело к появлению признаков горной болезни.
Он пошел за мной, потому что хотел разделить радость покорения вершины.
Скопировать
Is it really necessary to restrain him like this?
You can never be too careful with altitude sickness.
One time, this broad chewed through the fuselage of a 747!
А нужно ли так его обездвиживать?
С высотной болезнью лучше перестраховаться.
Однажды эта сучка пробила фюзеляж 747-го.
Скопировать
High-Altitude Cerebral Edema.
It's a form of altitude sickness caused by repeated rapid ascents.
It's not the first time I've seen it, either.
Высотный Отёк Головного Мозга.
Одна из форм Высотной или Горной болезни, вызванная многократным быстрым восхождением.
Я такое вижу не первый раз.
Скопировать
According to Nick, TRP uses them, as well.
They want to make sure that their pilots can function, even with altitude sickness.
Training like that's dangerous-- the margin of error is incredibly small.
По словам Ника, исследовательская компания также её использует.
Они хотят убедиться, что их лётчики смогут функционировать даже в условиях высотной болезни.
Подобные тренировки опасны, так как допустимый предел погрешности невероятно мал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов altitude sickness (алтитйуд сикнос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы altitude sickness для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алтитйуд сикнос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение