Перевод "an am-1" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение an am-1 (эн эм yон) :
ɐn ɐm  wˈɒn

эн эм yон транскрипция – 32 результата перевода

Something's out there in the woods.
It's not an am-1 anymore, it's a Ce-3.
Close encounter of the third... Kind.
Там в лесу что-то есть.
Это уже не М-1, это Си-3!
Близкое столкновение третьего... типа.
Скопировать
Now, although the reports aren't frequent, they are consistent, which rules out the possibility of a freak accident or a misunderstanding.
Reports are only an am-1 on the Vallée scale.
That means lights but no contact.
И, хотя сообщения об этом поступают нечасто, они последовательны, что исключает возможность странной случайности или недопонимания.
Сообщения только об М-1 по шкале Валле.
Это значит - огни, но без контакта.
Скопировать
You think the Ori gave it to them?
I am aware that SG-1 was infected with a virus and then cured by an Ancient found frozen, down in Antarctica
The symptoms and rate of progression here are remarkably similar.
Ты думаешь, это Орай наслали на них чуму?
Я знаю, что SG-1 были инфицированы вирусом, а затем были вылечены Древней, найденной замороженной в Антарктике.
Симптомы и скорость распространения удивительно похожи.
Скопировать
Something's out there in the woods.
It's not an am-1 anymore, it's a Ce-3.
Close encounter of the third... Kind.
Там в лесу что-то есть.
Это уже не М-1, это Си-3!
Близкое столкновение третьего... типа.
Скопировать
Don't be nervous.
McAvoy, this is a subpoena for you to be sworn in before an investigative grand jury at 1 St.
You think it's possible I'm not as big a TV star as I thought?
- Говорите, не нервничайте.
- Мистер Макэвой, вы должны предстать перед расширенной коллегией присяжных на Сэйнт Эндрюс Плаза, в понедельник, двадцать девятого апреля в десять утра.
- Неужели я не такая большая телезвезда, как думал?
Скопировать
Now, although the reports aren't frequent, they are consistent, which rules out the possibility of a freak accident or a misunderstanding.
Reports are only an am-1 on the Vallée scale.
That means lights but no contact.
И, хотя сообщения об этом поступают нечасто, они последовательны, что исключает возможность странной случайности или недопонимания.
Сообщения только об М-1 по шкале Валле.
Это значит - огни, но без контакта.
Скопировать
Federal Judge Trisha Culpepper drowned in her country club pool this morning.
The guard at the club saw her enter around 8 AM and then, 30 minutes later, 9-1-1 received a call from
Someone made this diorama after learning about what happened and put it on your doorstep?
Федеральный судья Триша Кулпеппер утонула в бассейне своего загородного клуба этим утром.
Охрана клуба видела, как она вошла в 8 утра, а 30 минут спустя в скорую поступил вызов от сотрудника о её смерти.
Кто-то смастерил поделку, узнав о случившимся и оставил на твоём пороге?
Скопировать
If only the pope and his cardinals could set aside their vain pomp and ceremony, and start living according to the precepts of the gospels and the early fathers.
I am well aware that your majesty is in the midst of an argument with his holiness.
Ha!
Если бы папа и кардиналы захотели избавиться от своей пустой помпезности и церемоний, и начали жить согласно предписаниям евангелий и первых отцов церкви.
Я знаю, что ваше величество имеет разногласия с его святейшеством.
Ха!
Скопировать
and for all that I am yet to do, there can be no forgiveness.
And yet, I think, I am not an evil man,
though evil men pray louder, seek penance, and think themselves closer to heaven than I am.
и за все, что собираюсь сделать, не может быть прощения.
Но все же, я думаю, что я не злой человек,
хотя злые люди могут молиться громче, каяться, и считать себя стоящими ближе к раю, чем я.
Скопировать
Then he wants to remarry?
If his marriage is annulled,then yes I am certain he will remarry, in the hope of producing an heir.
He has an heir!
Значит, он хочет снова жениться?
Если брак будет аннулирован, то, я уверен, он женится снова, в надежде произвести наследника.
У него есть наследник!
Скопировать
You are expensive, huh?
An expensive whore! I am no whore Your Majesty.
I love His Majesty. I believe he loves me.
Дорогая шлюха.
Я не шлюха, ваше величество.
Я люблю его величество, и думаю, что он любит меня.
Скопировать
And windows.
And I am not pimping you out.
- Look,if by kindness you mean sex - watch your mouth.
И тобой я вовсе не торгую.
Я лишь прошу тебя быть любезным по отношению к одинокому человеку, который, к тому же, прекрасный кровельщик.
- Слушай, если любезность означает секс... - Думай, что говоришь.. Я бы не предложила тебе такого.
Скопировать
Hello?
Am I speaking to an astronaut?
- Yeah, this is John Glenn, butt munch.
Алло?
Я говорю с астронавтом?
- Да, это Джон Гленн, дебил.
Скопировать
Tien Yeng Seng is the mastermind, Tien Yeng Yee is second-in-command.
They are the ones who robbed an armored vehicle six months ago.
According to intelligence from Interpol, police from Thailand, Vietnam, and Cambodia have all been after them over the last six months.
Он главный, Тьен Йен Йи следующий по важности.
Они подозреваются в ограблении инкассаторского фургона полгода назад.
Они украли 100 миллионов долларов. Согласно разведке Интерпола, полиция Тайваня, Вьетнама и Камбоджи тоже ищет их.
Скопировать
You... i hope you're not getting bored.
How good an actor i am.
Mom and pappu also say that i'll become a big star.
Вы... Я надеюсь, Вам не скучно?
Вы же знаете, как я хорош как актер.
Мама и Паппу тоже говорят, что я стану большим актером.
Скопировать
I have come from bangalore for this, please give me one chance.
I am big fan of o.k. Audition is just an excuse to meet him.
I just!
Я приехала из Бангалора ради этого, пожалуйста дайте мне шанс!
Кстати, я большая поклонница Ома Капура, Прослушивание всего лишь повод встретиться с ним.
Ладно...
Скопировать
I'm like Forrest Gump, except...
I am not an idiot.
Oh, yes, I will work out today.
Прямо как Форрест Гамп, только...
Не идиот.
Да, уж я сегодня постараюсь.
Скопировать
Seriously...
Am I having a stroke or is someone making an homelette?
Hey Keith.
Не, ну серьезно.
У меня маразм или у кого-то протух омлет?
Привет Кит.
Скопировать
- You can't, I got some Marlboro instead.
- What am I to do with it? Give me an Assos and a Lux.
- Anything else?
- Не сможешь, у меня есть взамен немного Marlboro.
-Нет не надо.
-Еще что-нибудь? - Ментоловый Salem?
Скопировать
But if you don't like it, feel free to rip it off me.
I have this book proposal to discuss at an 8 AM meeting, so I can't really... Oh, that's OK.
If you gotta work, you gotta work.
А если не нравится, сорви его с меня.
Завтра в 8 утра у меня встреча по поводу этой книги, я не могу, правда.
Ничего. Ты же должен работать.
Скопировать
So you are the one who calls me up every single day of my life with special offers, huh?
No, actually I am an assistant.
An assistant phone basher?
Так ты один из тех, кто звонит мне каждый божий день co специальными предложениями?
Нет, вообще-то я помощник.
Помощник телефонного надоедалы?
Скопировать
That was a hat.
I am an idea man, and I'll prove it to you all.
I just need to get away from all this negativity so I can concentrate!
Это была шляпа.
Я - изобретатель, и я вам это докажу.
Мне, просто, надо уйти от отрицательного влияния, чтобы я смог сосредоточеться!
Скопировать
Well, you locate China on the map and north from there is Mongolia and over the Tannu Ola Mountains lies Tuva.
Tannu Tuva was actually an independent country from 192 1 until about 1944.
Before 192 1 it was part of Mongolia which was part of China.
Итак, найдите на карте Китай, севернее расположена Монголия, и около гор Танну-ола расположена Тува.
С 1921 года Танну-Тува была независимой страной примерно до 1944.
До 1921 года она была частью Монголии, которая в свою очередь была частью Китая.
Скопировать
Old man... the Jade Emperor?
Take out the "old man" part... in what way am I an old man?
Old man, ha!
Старик? Нефритовый Император?
Убери это слово "Старик". Почему это я должен быть старым?
хах!
Скопировать
I hope it will not stand between us as men.
Gandhi I am instructed to request your attendance at an all-government conference in London to discuss
Only recently released from prison Mahatma Gandhi leaves Bombay on the SS Rajputana to attend the conference on Indian independence called by Prime Minister Ramsay MacDonald.
Ваше Превосходительство. Надеюсь, это не будет помехой в нашем личном отношении друг к другу.
М-р. Ганди... я уполномочен просить Вас присутствовать на всеправительственном совещании в Лондоне по поводу обсуждения возможной независимости Индии.
Едва выйдя из тюрьмы Махатма Ганди покинул Бомбей на С.С. Раджпутана с тем, чтобы присутствовать на совещании по вопросу независимости Индии созванном премьер-министром Рамсеем Макдональдом.
Скопировать
You've another job?
What I do beetween 5:30 pm and 1:00 am is nobody's business but mine and my other businesses.
Are you a cocktail waitress?
У вас есть вторая работа?
Чем я занимаюсь с 5:30 вечера и до часа ночи никого не касается. Дело касается только меня и других моих дел.
Вы теперь официантка?
Скопировать
I don't have a second job.
Maybe I am having an affair with Suzanne Sommers.
Jan has no money?
Я не хожу на вторую работу.
Может быть, у меня роман с Сюзанн Сомерс.
- У Джен нет денег?
Скопировать
You know,I thought,I don't know, that it would be weird coming back, but I gotta say,I find it strangely comforting that everything is the same here.
Okay,in L.A.,People say things,but in seattle, there's this strange culture of wordlessness wherein I am
There any chance you want to tell me what's going on with you,miranda?
Знаешь, я думала, ну не знаю, думала, будет так странно вернуться, но, должна сказать, здесь все по-старому, это так успокаивает.
Так, ладно, в Лос-Анжелесе люди говорят, но в Сиэтле, тут странная традиция бессловесности, так что я должна догадываться, что люди чувствуют по слегка приподнятой брови или намеку на хмурость.
Есть шансы, что ты мне расскажешь, что с тобой происходит, Миранда?
Скопировать
And he cursed the automobile
Said this is no place for an hombre like I am
In this new world of asphalt and steel
И проклял автомобиль
Говорит, это место не для таких чуваков.
В этом новом мире асфаль та и стали.
Скопировать
It can't just get fixed, can it?
I am an asshole.
I am an asshole.
И это, вроде бы, не лечится, не напомнишь?
Я идиотка.
Идиотка.
Скопировать
- Marianne Olsen.
I am an accountant.
I am not authorised, but I will soon be.
- Марианне Олсен.
Я - бухгалтер.
Официально меня еще не утвердили, но на днях это случится.
Скопировать
His age for instance.
he´s still young and beautiful but when you´re twenty he´ll be thirtysix, thirtyseven, as old as I am
Or the way he dresses.
Его возраст, например.
Сейчас он еще молодой и красивый но когда тебе испонится 20 лет ему будет 36-37 столько же примерно, как мне, старый человек со странностями.
Или как он одевается.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов an am-1 (эн эм yон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы an am-1 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эн эм yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение