Перевод "analogous" на русский

English
Русский
0 / 30
analogousаналогия аналогичный аналогический
Произношение analogous (эналогос) :
ɐnˈaləɡəs

эналогос транскрипция – 15 результатов перевода

Bring back sample 35.
Superimpose this leukocyte with an analogous sample taken from yesterday.
That's it.
Верни образец 35.
Наложи этот лейкоцит на аналогичный образец, взятый вчера.
Вот оно.
Скопировать
No, sir.
The situation is analogous to understanding the grammar of a language but none of the vocabulary.
If I didn't know who JuIiet was or what she was doing on that balcony the image alone wouldn't have any meaning.
Нет, сэр.
Ситуация аналогична пониманию грамматики языка при полном отсутствии словарного запаса.
Если я не знаю, кем была Джульетта, или что она делала на этом балконе, этот образ сам по себе будет лишен смысла.
Скопировать
As for the destiny of adult culture it would seem to fit the ruins of ancient times such that it is a phenomenon which is limited in space and time.
The conscious path of the transient nature of adult records is a mathematical law analogous to the comprehensive
Mother, are you well?
Эпоха культуры взрослых ограничена во времени и пространстве. Это аналогично упадку античности.
Временность природы взрослых описывает математический закон, как и бесконечность вековых традиций.
Милая мама, ты в порядке?
Скопировать
Their brains may well have evolved from the inside out as ours have.
They may well have switching elements analogous to our neurons but their neurons might be different.
Maybe they're superconductors which work at very low temperatures in which case, their speed of thought might be 10 million times faster than ours.
Вполне возможно, что их мозг также, как и наш, развивался изнутри.
Возможно, у них есть элементы, которые подобны нашим нейронам, но несколько отличаются.
Возможно, это сверхпроводники, которые работают при очень низких температурах, в этом случае, скорость их мышления будет в 10 миллионов раз выше, чем у нас.
Скопировать
- Yes, Miss Murray?
Mister Campbell was only pointing out to his colleagues how analogous certain aspects of the front-page
Mister Campbell?
- Да, мисс Мюррей?
Мистер Кэмпбэлл лишь обратил внимание своих коллег на то, что некоторые аспекты генерации электрических импульсов, которые были описаны в статье могут относится к теме сегодняшней лекции.
Мистер Кэмпбэлл?
Скопировать
We've talked the talk when it comes to Sudan. We've even given financial aid.
Our theory of law would be analogous.
Other countries have stayed out, thinking America is stepping in when we're not.
Мы много говорили о Судане, даже посылали материальную помощь.
Наша теория аналогична.
Другие страны не вмешались, полагая, что этим занялась Америка, хотя это не так.
Скопировать
Did any of the makeup in her hotel room contain spermaceti?
No, but there were intriguingly analogous results from, believe it or not... the tablecloth.
Take a look.
В косметике из ее номера содержался спермацет?
Нет, но у нас есть столь же интригующие результаты, верите или нет, по скатерти.
Взгляните.
Скопировать
His voice was spookily similar to the man's.
His newly suggested dialogue was analogous to a script Jesse might have originated.
He began to look at his younger brother with spite as if he suspected that in some future performance he might present himself to a live cartridge in Robert Ford's gun.
Голос обрёл пугающее сходство с оригиналом.
Диалог, который был им предложен мог быть придуман Джесси.
Он начал смотреть на младшего брата с презрением как будто подозревал, что в одном из будущих представлений пистолет Роберта Форда может быть заряжен по-настоящему.
Скопировать
When the atoms are actually flowing faster than the speed of sound, then, if there are sound waves trying to travel against the flow, they can't go forward.
And this is analogous to a real black hole, where light waves cannot escape due to the strong gravitation
Even though this black hole traps only sound, not light, the same laws of quantum mechanics apply to it as they do to its cosmic cousins.
Когда атомы движутся быстрее скорости звука, то звуковые волны, которые пытаются идти против их движения, не могут распространяться.
И это схоже с тем, как в черных дырах свет не в состоянии вырваться из-за сильной гравитации.
Даже несмотря на то, что подобного рода черные дыры захватывают только звук, а не свет, к ним можно применять те же законы квантовой механики, что и к их космическим родственникам.
Скопировать
What'd they shoot him up with, That weird puffer-fish poison?
It's an analogous compound.
It'll slow his breathing and heart rate considerably.
Чем это они его накачивают, не ядом ли иглобрюха?
Это - моделированный состав
Он значительно замедлит его дыхание и сердечный ритм
Скопировать
It's just like a skeleton, Angela.
The oxidized scratches are analogous to remodeled bone breaks, indicating they happened quite some time
Any marks without oxidation will be considered the perimortem injuries.
Это почти как скелет, Анжела.
Проржавевшие царапины аналогичны зажившим переломам костей, показывающим, что они произошли достаточно давно до этого.
Любые следы без ржавчины, должны рассматриваться как предсмертные повреждения.
Скопировать
And a box of snicker doodles!
Bender Rodriguez, you are charged with petty larceny, possession of something analogous to drugs, and
- How do you plead?
И пачку крекеров!
Бендер Родригез, ты обвиняешься в мелком воровстве, хранении веществ, похожих на наркотики, и в нападении с вонючим оружием.
Что ты скажешь в свое оправдание?
Скопировать
I can see which region of the brain is activated.
Then I'm going to stimulate the analogous area in the brain of a rhesus monkey and see if he cries.
Cool, huh?
Я смогу увидеть, какая часть мозга будет задействована.
И потом я попробую простимулировать аналогичную зону в мозгу обезьяны и посмотрю заплакала ли она.
Круто, да?
Скопировать
I'm taking the test because you said Arthur Tetch took it.
I'm listening to upbeat music because taking the test is analogous to eating drain hair.
I came across this song and the lyrics seem fitting for reasons that will become clear.
Я прохожу тест, потому что ты сказала, что его прошел Артур Тетч.
Я слушаю воодушевляющую музыку, потому что проходить его - все равно что есть волосы из слива.
Наткнулся на эту песню и решил, что текст подходит по причинам, которые скоро станут понятными.
Скопировать
We found out how Cadmus intends to weaponize Medusa.
They need a dispersion agent, one not available on our planet, but there is an analogous element, Isotope
Which is incredibly rare because it's made exclusively by L-Corp.
Мы нашли, как Кадмус собирается распространить "Медузу".
Им нужен рассеивающий реагент, но в доступе на планете такого нет, но есть аналогичный элемент
- Изотоп 454, невероятно редкий, поскольку производит его исключительно "L-Corp".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов analogous (эналогос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы analogous для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эналогос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение