Перевод "analogue" на русский

English
Русский
0 / 30
analogueаналог
Произношение analogue (анолог) :
ˈanəlˌɒɡ

анолог транскрипция – 30 результатов перевода

"Vo-tan." Spelt W-O-T-A-N.
Will Operating Thought Analogue.
Yes quite.
- ВОТАН.
Произносится В-О-Т-А-Н. - Всем Операциям Требуются АНалоги...
- О, да, точно.
Скопировать
Let me see now.
Well, that'll be the analogue digital converter.
Yes, yeah, that's just what I was looking for.
- Дайте взглянуть.
- Что ж, это аналогово-цифровой конвертер.
Да, да, это именно то, что я искал.
Скопировать
No, certainly not.
It's a time-flow analogue.
Course it is, Ruth.
Нет, конечно, нет.
Это аналог временного потока.
Конечно, Рат.
Скопировать
Well, what do you think?
That's an analogue to Frobenius for non-commutative extensions.
Yes, it is.
Что скажете?
Это аналог теоремы Фробениуса для некоммутативных расширений.
Да.
Скопировать
- That? No, that's purely a defensive.
An analogue of something that evolves on the permanent dark side of a planet.
A highly simplified copy, of course.
Нет, оно исключительно для защиты.
Аналог чего-то, что появляется на постоянно теневой стороне планеты.
Очень упрощенная копия, конечно.
Скопировать
(ATTENBOROUGH) So really there's no equivalent alive today?
(STORCH) There is no analogue today.
There is also, believe it or not, an ancestor of hedgehogs.
(АТТЕНБОРО) То есть ему нет аналогов среди современных зверей?
(ШТОРХ) Да, никого похожего нет.
А это, верите или нет, предок ежей.
Скопировать
That doesn't mean she's replaced you.
I'm an analogue man in a digital world, Karen.
I'm redundant.
Это не значит, что она тебя заменила.
Я - аналоговый человек в мир цифровых технологий, Карен.
Я лишний.
Скопировать
- Yes, sir.
There is no analogue to this structure in Federation technology.
It is, however, an energy field, and if the Tholians are successful in completing this structure before we have completed our repairs, we shall not see home again.
- Есть, сэр.
Среди технологий Федерации нет аналогов этой структуре.
Но это какое-то силовое поле, и если толианцам удастся завершить структуру прежде, чем мы закончим ремонт, домой мы больше не попадем.
Скопировать
Do you have to kill a forest every time you read something?
Don't hate me because I'm analogue.
What?
Ты каждый раз вырубаешь лес, для того чтобы напечатать то, что хочешь прочитать?
Не надо ненавидеть меня за то, что я такая.
Что?
Скопировать
It looks like something precambrian to me.
That's my first guess on an Earth-based analogue.
I don't believe it.
Похоже на что-то докембрийское.
Это первое, что пришло в голову по аналогии с Землёй.
Не могу поверить.
Скопировать
- Biological discharge.
- Closest analogue is guano.
That or tick shit.
Биовыделения.
Ближайший аналог это гуано.
- Ну, или помёт клеща.
Скопировать
What are your views on digital versus analogue?
Well, digital's very cool right now, but analogue...
Sex on the beach?
Что предпочитаешь: цифру или аналоговый звук?
Цифра - это круто, но...
"Секс на пляже"
Скопировать
I think I caught it on a plane once.
The Eye of Sauron is the near perfect analogue for the modern media.
If we can draw the Eye to Helsinki, then it won't be looking at what's going on here.
Кажется, я его смотрел однажды в самолёте.
Око Саурона - практически идеальная аналогия для современных СМИ.
Если мы сможем перевести Око на Хельсинки, тогда оно не будет смотреть на то, что происходит здесь.
Скопировать
- Oh, that's hopeless, I'm afraid.
But with an analogue watch, as you can see, it works.
- That's brilliant.
- Боюсь, что это безнадёжно.
Но с аналоговыми часами, как вы видите, это работает.
- Это великолепно.
Скопировать
In fact, recently I've been thinking that given the parameters of your experiment, the transport of electrons through the aperture of the nano-fabricated metal rings is qualitatively no different than the experiment already conducted in the Netherlands.
shift in the diffusing electrons inside the metal ring already conclusively demonstrated the electric analogue
That's it.
Честно говоря, недавно я как раз думала, о том, что полученные параметры твоего эксперимента перемещение электронов через отверстие из составных металлических нано-колец качественно не отличается от эксперимента, который уже проводили в Нидерландах.
Исследованная ими фаза смещения в электронах, диффундирующих в металлическое кольцо, окончательно продемонстрировала электрический аналог квантовомеханического эффекта Ааронова — Бома.
Все.
Скопировать
You know why?
Because records are analogue and haven't been compacted.
Here, listen...
Знаешь почему?
Потому что музыка на пластинке - аналоговая и не уплотненная.
Вот, послушай...
Скопировать
It's just human.
You're just an analogue guy in a digital world, aren't you?
I might steal that.
Человечнее.
Ты - аналоговый парень, в цифровом мире, верно?
Можно и так сказать.
Скопировать
It's a beer gourd, actually.
Part of the analogue brewing process.
Helps to maintain flavours and acidity.
Вообще-то, это пивной калабас.
Он часть естественного процесса брожения пива.
Помогает сохранить вкус и кислотность.
Скопировать
- Time enough to say S.O.S.
Don't be so analogue. 1.3 seconds is more than enough time to send the message if it's in the form of
Now, I helped refine the encoding for the US Air Force a few years back.
- Достаточно, чтобы сказать "SOS".
Не будьте так примитивны. 1.3 секунды более, чем достаточно, чтобы послать сообщение, если данные сильно сжаты.
Я помогал совершенствовать способы шифрования в американских ВВС несколько лет назад.
Скопировать
This place is not the hottest, nor the driest, desert in the world, but these dunes are some of the oldest sand dunes in the world.
And the reason we're here in the Namib desert is that this is a great analogue for the surface of Mars
This is what the surface of Mars looks like and these dunes, called barchan dunes, these crescent-shaped dunes, are the same as the sand dunes on Mars.
Намиб - не самое жаркое и не самое засушливое место на Земле, однако она считается самой древней из существующих пустынь.
Мы здесь потому, что пески Намиба представляют собой наиболее близкий "земной аналог" поверхности Марса.
эти дюны имеют форму полумесяца. Их называют "барханы", и они очень похожи на марсианские песчаные дюны.
Скопировать
The Mellotron is a very early sampler before samplers went digital.
It was a very analogue thing.
Here's a French accordion with a Viennese waltz.
Меллотрон – это очень ранний сэмплер, еще до появления цифровых сэмплеров.
Это сугубо аналоговая вещь.
Это вот венский вальс на французском аккордеоне.
Скопировать
and I wish they hadn't.
cH00FFFF} I wish they'd all followed {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} the route set by the F40 - {\cHFFFFFF}it's analogue
we must now find out {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} how fast they go round our track.
Да, и я желаю, чтобы они их не имели.
Я хочу чтобы они все последовали путём установленным F40 - это двойной турбированный V8 - это очень просто. Это лучше. Я знаю, что ты имеешь в виду, что это сравнение аналогового и цифрового.
Но в любом случае, теперь мы должны выяснить, как быстро они проходят наш трек.
Скопировать
Can I see?
Oh, it's analogue...
Excuse me.
Можно посмотреть?
О, это же аналог...
Простите.
Скопировать
- For my blog.
The two older ones still grew up analogue, but Swantje is already a digital native.
- Is Wiebke's car big enough for Maria's things?
- Для моего блога.
Двое старших, еще не выросли, зато Шванти уже продвинутый гражданин.
- Разве в автомобиль Вибке поместятся вещи Марии?
Скопировать
Why?
Can you get me the original analogue surveillance footage?
It's late, Kalinda.
А что?
Можешь достать мне оригинал аналоговой записи?
Уже поздно, Калинда.
Скопировать
Yeah, if we can afford it.
Yeah, no, I really dig the analogue style.
I know what it is.
Да, если денег хватит.
Нет, я согласен, винил рулит, но вас, ребята, так сложно найти.
Я знаю.
Скопировать
Yes, but Roland did know.
He knew he was making an analogue of GHB.
Yes, but he hasn't testified to that.
Да, но Роланд осознавал это.
Он понимал, что создает аналог GHB.
Да, но он не давал таких показаний.
Скопировать
Yes, but he hasn't testified to that.
Look, my client didn't know he was buying an analogue to GHB.
He thought he was buying GHB.
Да, но он не давал таких показаний.
Послушай, мой клиент не знал, что покупает аналог.
Он думал, что покупает GHB.
Скопировать
"You can't be convicted of making GHB if it wasn't GHB.
"You can only be convicted of making an analogue.
But if you thought you were making GHB..."
Вас нельзя обвинить в изготовлении GHB, если это был не он.
Вас можно обвинить только в изготовлении аналога.
Но если вы думали, что производите оригинал GHB...
Скопировать
It's not on the controlled substances list. So?
They'll say it's an analogue.
It's still illegal.
Ее нет в списке запрещенных веществ.
И? Они скажут, что это аналог.
И это все равно противозаконно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов analogue (анолог)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы analogue для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анолог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение