Перевод "anastomosis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение anastomosis (анастемоусис) :
ˌanastəmˈəʊsɪs

анастемоусис транскрипция – 30 результатов перевода

That is still the plan.
of her aorta, use it to make an arterial cuff around the renal arteries, and then we'll have one in anastomosis
Okay.
План не поменялся.
Отрежем кусочек ее аорты, используем как манжету вокруг почечных артерий, и будет один анастамоз вместо трех.
Хорошо.
Скопировать
Yes!
Hey, do you mind doing the ureter anastomosis?
I have to go check in on Larry, make sure he's all right.
Да!
Не против сделать анастамоз мочеточника?
Я должна пойти проверить, все ли в порядке с Ларри.
Скопировать
Thank you.
I have to purse-string the anastomosis.
Okay, there.
Я справляюсь.
Надо усилить действие наркоза.
Вот так.
Скопировать
Vivien Thomas is operating, assisted by the Chief of Surgery.
Pull the inbound vein anastomosis.
Long, slow, general arc.
Вивьен Томас оперирует, ему ассистирует зав. кафедрой хирургии.
Аккуратно за край.
Дуга, длинная, медленная.
Скопировать
No, if I can do it, you can do it.
'cause you need a lot of exposure for the anastomosis.
I'd like to work with you sometime.
Нет, если я могу это сделать, то и вы сможете.
Понимаете, с помощью этой нити... я добиваюсь натяжения на шве... ведь для анестезии нужен большой участок кожи.
Я бы хотел как-нибудь поработать с вами.
Скопировать
Bloody hell.
so I suppose you'll use a strip test to confirm flow across the anastomosis?
That can damage the endothelium.
Адский потрох!
Полагаю, вы будете использовать индикатор, чтобы подтвердить ток крови через соустье.
Это может повредить эндотелий.
Скопировать
I see a mom who was this close to dying from a torn aorta.
You made a critical diagnosis and performed a flawless anastomosis of a bifemoral y-graft.
And in there I see a grandfather who could have died from an ischemic bowel. Thanks to you, he'll be eating filet mignon soon.
- Я вижу маму, которая чуть не умерла от разрыва аорты.
Вы вовремя поставили диагноз и сделали великолепный анастомоз двубедренной пересадки.
А там я вижу дедушку, который мог умереть от кишечной ишемии, но благодаря вам, он скоро будет есть филе миньон.
Скопировать
I WENT TO N.I.C.U. I THOUGHT YOU'D BE DONE.
I'M HAVING TROUBLE WITH THIS ANASTOMOSIS, AND I STILL HAVE TO TAKE A LOOK AT THE DISTAL BOWEL.
WHAT SHOULD I TELL MOLLY?
я ходила на N.I.C.U. я думала вы закончите.
у меня проблемы с этим амостомозомом мне еще нужно работать с кишкой.
что мне сказать Молли?
Скопировать
Does that not count?
And the anastomosis is done.
Fine suture hook.
Это не считается?
И анастомоз готов.
Прекрасный шов в виде крюка.
Скопировать
Nah. It's a special technique.
Very nice anastomosis this way.
Much less trauma to the surrounding structures.
Это специальная техника.
Таким образом у меня очень чистый, очень аккуратный анастомоз.
Меньше вреда соседним тканям.
Скопировать
His bowels are all swollen and hardened.
The anastomosis is leaking.
Which explains why he went into shock.
Его кишки раздулись и затвердели.
Анастомоз протекает.
Это объясняет, почему начался шок.
Скопировать
She's sound asleep, just like the last time you asked two minutes ago.
Anastomosis oks clean.
Bowel's intact.
Она спит, собственно, как и две минуты назад.
Анастомоз в порядке.
Кишечник тоже.
Скопировать
Bowel looks fine.
Okay, just check the anastomosis and keep going.
Everything still good?
Кишечник в порядке.
Проверь анастомоз и продолжай.
Все в порядке?
Скопировать
- Did you check her anastomosis?
- Her anastomosis is intact.
Everything is intact.
- Вы проверили анастомоз?
- Анастомоз не поврежден.
Все в порядке.
Скопировать
Okay, I... I don't see a... a reason why down here, so why is her heart rate going through the roof?
- Did you check her anastomosis?
- Her anastomosis is intact.
Так, здесь все в порядке, тогда почему ее сердце так быстро бьется?
- Вы проверили анастомоз?
- Анастомоз не поврежден.
Скопировать
- [Teddy] Good. Good.
Intestines show a well healed anastomosis with no evidence of infection, inflammation or necrosis.
I think this is as good a place as any to call lunch.
Ладно, хорошо.
Вижу хорошо заживший анастомоз. Признаков инфекции, воспаления или некроза нет.
Думаю, нам пора на обед. Что скажете?
Скопировать
Iz!
hunt's letting me do the distal anastomosis on his fem-pop.
-that's awesome.
"з!
'ант позволил мне сделать дистальный анастомоз
- это потр€сно!
Скопировать
After I take out the stomach,I'll do what,yang?
Sew the esophageal anastomosis. Or the other option is,grey?
you could staple the anastomosis. Now why would I want to do that?
что € буду делать, после того как вытащу желудок, янг?
сшивать желудочный анастомоз есть другие варианты, √рей?
вы можете скрепить анастомоз и зачем мне это делать?
Скопировать
Sew the esophageal anastomosis. Or the other option is,grey?
you could staple the anastomosis. Now why would I want to do that?
Fistula rates can be higher when you hand sew. You might say that using the old stapler is sort of my specialty.
сшивать желудочный анастомоз есть другие варианты, √рей?
вы можете скрепить анастомоз и зачем мне это делать?
состо€ние фистулы может ухудшитьс€, пока вы шьете можно сказать, что степлер - это мо€ специализаци€
Скопировать
Zoom in.
On the anastomosis, that little bump.
It's a hematoma, a harmless pocket of blood, which is why Chase ignored it during the surgery.
Увеличь.
На анастомозе, маленькая шишка.
Это гематома. Безобидный кармашек с кровью, поэтому Чейз и не обратил на него внимания при операции.
Скопировать
Switching on the light.
Advance toward the anastomosis.
That's it.
Включаю свет.
Подходим к анастомозу.
Вот оно.
Скопировать
Maybe i could teach you some things.
Have you ever done a 2-Layered, continuous suture For an anastomosis?
My point is, sometimes the best gifts Come in really surprising packages.
Я мог бы научить тебя кое-чему.
Ты когда-нибудь делала 2-слойный непрерывный шов на анастомозе?
Я только хочу сказать, что иногда самые лучшие подарки... мы получаем в очень неожиданной упаковке.
Скопировать
It's delicate vascularity remands a grace and elegance that not many surgeons of your staion have mastered.
The two surgeons to do the best end-to-end anastomosis of their chicken's femoral vessels will scrub
Begin!
Эта деликатная васкуляризация требует элегантности и изящества, лишь единицам это под силу.
Двое хирургов, сделавших лучший непрерывный анастомоз на куриных бедренных сосудах, будут ассистировать мне. Поэтому будьте внимательны. Будьте осторожны.
Начали!
Скопировать
Zola's gonna be fine because we're awesome surgeons, and if Meredith and Derek didn't know that she was here,Zola would still be fine, the adoption wouldn't be in Jeopardy,and they wouldn't be in a room somewhere going out their minds imagining the worst.
Good anastomosis,Dr. Avery.
Perfect flap.
Зола поправится, потому что мы отличные хирурги, если бы Мередит и Дерек не знали, что она здесь, ничего бы не изменилось, удочерение не было бы под угрозой, а они не сидели бы там, сходя с ума и воображая худшее.
Отличный анастомоз, доктор Эйвери.
Идеальный лоскут.
Скопировать
On the baby.
I forgot to place the tension-free anastomosis.
Do you hear me?
Малышка.
Я забыл наложить свободный анастомоз!
Слышите?
Скопировать
Whoa, whoa, whoa, whoa.
You did the anastomosis.
I watched you do it.
Эй-эй-эй... Посмотри на меня.
Ты сделал анастомоз.
Я сама видела.
Скопировать
Back off.
You just need to get in, cut the sutures, redo the anastomosis.
There's still time to save it.
Успокойся.
Просто нужно распороть стежки, переделать анастомоз.
Руку ещё можно спасти.
Скопировать
I can't remember what comes next.
Anastomosis is holding.
Nice work.
Я не помню, что делать дальше.
Анастомоз держится.
Отличная работа.
Скопировать
Well, regardless, there is something special going on between you two.
Anastomosis.
Hmm, great. Now I have something else.
Что ж, как бы там ни было, между вами есть особая связь.
Для нее есть медицинский термин.
Ну здорово, теперь у меня еще одна болячка.
Скопировать
Turn up the flow.
That aorta needs a long diagonal anastomosis.
Well, that'll take at least 45 minutes.
Поднимите поток.
Необходим длинный диагональный анастамоз на артерии.
Так, это займет не меньше 45 минут.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов anastomosis (анастемоусис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы anastomosis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анастемоусис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение