Перевод "anchorwoman" на русский
Произношение anchorwoman (анкоyумон) :
ˈaŋkəwˌʊmən
анкоyумон транскрипция – 14 результатов перевода
Implicating Umbrella Corporation in deaths of innocent citizens.
This tape, work of former Raccoon 7 anchorwoman Terri Morales.
New evidence now discredits earlier reports--
Корпорация "Амбрелла" замешана в гибели невиннных граждан.
Эта пленка записана бывшей ведущей канала Ракун-7 Терри Моралес.
Получены опровержения предыдущих репортажей.
Скопировать
I see you guys have spent so much time talking about me.
-Wendy's an anchorwoman. -Anchorperson.
I do the weather for WWEΝ in Chicago.
Я вижу, вы долго и подробно говорили обо мне.
Венди - телерепортёр...
Телеведущая. Прогноз погоды на "WN" в Чикаго.
Скопировать
I want you.
I represent Barbara Cooker, the anchorwoman.
Heard about it?
Мне нужна ты.
Я представляю Барбару Кукер, ведущую программы.
Слышала об этом деле?
Скопировать
They wrinkle your clothes.
God, you know, you make one anchorwoman cry on the air, and all of a sudden, you've got an attitude.
You know what?
Только одежду тебе мять будет.
Боже, заставляешь ведущую плакать в прямом эфире - и вдруг к тебе уже все предвзято относятся.
А знаешь?
Скопировать
We'll bring you the story behind the plot in the following segment.{corneridk better word for next feature in a news show} a newscaster at TV Touto. {pun on tokyo i recommend TOKIO or something}{sign:
406)}TV Tokio Anchorwoman 453)}Sawada Eri
I can't believe what happened... but what was your relationship with Mr. Nozaki?
Подробнее о событиях расскажем в следующей рубрике. Первой была Савада Эри, ведущая на "Тоуто ТВ".
[Телеведущая]
Да, всё ещё не могу поверить в произошедшее... Прошу прощения, но какие у вас с Нозаки-саном были отношения?
Скопировать
Or, maybe I stay.
Josh was getting busy with the anchorwoman.
And the buzzing' I heard was not from the news chopper.
Или, может, останусь.
Привет, девочки, Джош занят с этой ведущей.
И ее растрепанность явно не от вертолета .
Скопировать
And I have to applaud you for finding Katrine Fønsmark.
She's the anchorwoman of the station, you have to be really proud of that.
Katrine?
И я хочу, видеть ваши цены Катрин Фонсмарк
Она является лицом телеканала Этим можно гордиться.
Там она.
Скопировать
Yeah.
Anchorwoman Lee Bo Na!
It's good to see you.
Хёщин!
рад видеть тебя.
Да? А ты тоже ночевал в отеле?
Скопировать
She figured if she could uncover it, then she could... keep her job.
You wanted to have her replaced with a younger anchorwoman.
So she became a 1-woman news team.
Она полагала, что если сможет его узнать, то сможет сохранить своё место.
Вы хотели заменить её более молодой ведущей.
А так она станет единственной женщиной команды новостей.
Скопировать
Log out from my SNS.
Anchorwoman Lee Bo Na!
God!
Выйди из моего блога.
Ведущая Ли Бо На!
Господи!
Скопировать
Kira's voice should continue to be broadcast to the world.
It is very unfortunate that Anchorwoman Takada passed away, but...
I cannot help but say that with that kind of carelessness. -.
Мы не можем прекратить передачу сообщений от Киры.
Мы опечалены трагической гибелью ведущей Такады...
Но что всех особенно беспокоит - кто же будет следующим представителем?
Скопировать
I've always dreamt of burning that place down
No, just a fantasy, just like wanting to sleep with the anchor woman, you never act on it, just a fantasy
Harald, Harald? ! The lady is here
Всегда мечтал сжечь этот дом.
Просто мечтал... это как мечтать переспать.. с ведущей новостей.
Харальд!
Скопировать
(CHUCKLES) MAN:
ANCHORWOMAN: in the race for mayor of Yonkers...
- Here we go.
- Ник, есть.
- Разочарование на выборах мэра в Йонкерсе...
- Понеслась.
Скопировать
Rude.
No more rude than that anchorwoman haircut you slop on your head.
Lucious?
- Пошло.
- Уж точно не пошлей, чем твой причесон под телеведущую.
- Люциус?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов anchorwoman (анкоyумон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы anchorwoman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анкоyумон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение