Перевод "assassins" на русский
Произношение assassins (эсасинз) :
ɐsˈasɪnz
эсасинз транскрипция – 30 результатов перевода
Killers!
Assassins!
I won't let you!
Убийцы!
Убийцы!
Я вам не позволю!
Скопировать
Murderers!
Assassins!
You! What planet is this?
Убийцы!
Убийцы!
Какая это планета?
Скопировать
I'll kill you first!
Assassins!
Murderers!
Я сам вас убью!
Я вам не дамся...
Убийцы!
Скопировать
Captain... suppose we discover... that in order to set things straight again, Edith Keeler must die?
Assassins!
Murderers!
Капитан, а если мы выясним, что Эдит Килер должна умереть, чтобы восстановить порядок вещей?
Убийцы!
Убийцы!
Скопировать
Sound the bells again I'm going
Marthe looks at us like we're assassins
She doesn't forgive us for continuing the spectacle
Вы звоните, а я иду за стол.
Говорю вам, Марта смотрит на нас, словно мы убийцы.
Она не может простить, что мы не прервали спектакль.
Скопировать
He confessed everything.
for me to realize that in the Louvre, in my own palace I live among a bunch of traitors, spies and assassins
I've never hid that from you, Majesty!
В конце-концов он мне признался во всем.
И теперь мне известно, что я живу среди предателей, убийц и доносчиков.
Этого я от вас никогда не скрывал.
Скопировать
And there were damsels and young girls there who dallied with them to their hearts' content so that they had what young men desire.
Thus it was, that when the old man decided to send one of his assassins upon a mission such as to have
'Go thou and kill and when thou returnest my angels shall bear thee into paradise.
А там были юные девы... которые забавляли их так, как их душе было угодно... чтобы у них было все, чего только могут желать молодые мужчины.
А когда старец решал послать одного из своих ассасинов с миссией... такой, как убийство правителя... он посылал за одним из этих юношей и говорил:
"Иди и убий... а когда возвратишься, мои ангелы перенесут тебя в рай.
Скопировать
An assassination...
The assassins...
An assassination destined to fail from the outset.
Убийство.
Убийцы.
Покушение было обречено на провал изначально.
Скопировать
And there was a fortress at the entrance, strong enough to resist all the world.
Now, the old man who caused those of his young men whom he had chosen to be his Hashishin his assassins
And to be carried into the garden so that when they awoke they believed they were in paradise.
А на входе стояла крепость столь неприступная, что могла сдержать целый мир.
И старец повелел, чтобы те молодые люди... которых он выбрал себе в гашишины... в ассасины, были одурманены и погружены в глубокий сон.
И внесены в сад... чтобы проснувшись, они уверовали, что находятся в раю.
Скопировать
Absolutely - no!
They may pretend assassins Thugs, even - Praetorians.
But they never outsmart me!
Абсолютно точно - нет!
они могту притвориться наемными тбийцами головорезами, даже - преторианцами.
но им никогда не перехитрить меня!
Скопировать
Doctor, do not tolerate them anymore.
Assassins, fascists!
Inform yourselves!
Доктор, хватит терпеть.
Убийцы, фашисты!
Спрашивайте!
Скопировать
those that fight for the good of humanity.
He defended us against a sect of assassins in silence like it should be, meting out justice from the
The Slovak Film Institute presents
Те, которые борются за благо всего человечества.
Он защищал нас от секты убийц в молчании... Как это и должно быть, отделяя правосудие от тени... Игнорируемой всем миром.
Институт Словацких фильмов представляет
Скопировать
Sir Yoshida Toyo was assassinated on the orders of Takechi Hanpei?
Izo, these are the names of the assassins, is that correct?
Exactly.
Господин Тоё Ёсида был убит по приказанию Ханпэйты Такэти?
И убийство совершили Синго Насу, Дандзо Оиси и Коскэ Ясуока.
Верны.
Скопировать
The first attempt on President Ford's life was 18 days ago... and again yesterday in San Francisco.
Ford says... he will not become a prisoner of the Oval Office... a hostage of would-be assassins.
The American people are good people.
Первое покушение на жизнь президента Форда произошло 18 дней назад, и вот вчера - второе, в Сан-Франциско.
Не смотря на две попытки, мистер Форд говорит, что не станет узником "овального кабинета", заложником тех, кто мог бы его убить.
Народ Америки - добрый народ.
Скопировать
The extraordinary incident occurred in full view of his millions of viewers.
The assassins were members of the Ecumenical Liberation Army... two of whom were apprehended.
The leader of the group known as the Great Ahmed Khan escaped.
Чрезвычайное происшествие произошло на глазах у миллионов зрителей.
Убийцами оказались члены Экуменической армии освобождения. Двое из них задержаны.
Главарю группировки - Великому Ахмед-хану, удалось скрыться.
Скопировать
- You mean, like, letting Kendra take over? - Maybe.
Maybe after this thing with Spike and the assassins... ..I could say "Kendra, you slay.
I'm going to Disneyland."
- Ты хочешь сказать, например, позволить Кендре занять твое место?
- Возможно. Возможно, после того как вся эта история со Спайком и убийцами закончится я смогу сказать "Кендра, ты истребляй.
Я еду в Диснейленд".
Скопировать
But that is tonight.
I'm sure the assassins were here to kill Buffy before she could put a stop to things.
They need Drusilla's sire.
- Точно!
Я уверен, убийцы должны были убить Баффи, до того как она сможет все остановить.
Им нужен предок Друсиллы. То есть вампир, который обратил ее?
Скопировать
Spike is going down.
You can attack me, you can send assassins after me - that's fine.
But nobody messes with my boyfriend.
Спайку конец.
Ты можешь нападать на меня, можешь посылать убийц за мной, отлично.
Но никто не смеет трогать моего парня.
Скопировать
This ring is worn only by members of the Order of Taraka.
It's a society of deadly assassins dating back to King Solomon.
Didn't they beat the Elks in the Sunnydale adult bowling league?
Это кольцо носят только члены Ордена Тарака.
Это общество наемных убийц существует со времен царя Соломона.
Разве не они победили Элкс во взрослой лиге по боулингу Санидейла?
Скопировать
You ever notice that?
But lone gunman assassins... ... theyalwayshavethreenames.
John Wilkes Booth.
Ты замечала?
А у террористов-одиночек всегда три имени.
Джон У илкс Бут.
Скопировать
Why don't you take him?
Jonas builds assassins.
We need to know who and where they are and who Jonas works for.
Почему вы не берете его?
Джонас готовит убийц.
Нужно узнать, кто они, где они и на кого работает Джонас.
Скопировать
- I am not the worse one.
And the assassins, dictators, torturadores, the politicians, those that close factories not to lose gains
the rich children of puta, and they?
- Я не такой плохой.
А как же убийцы, диктаторы, политики, алчные богачи,.. ...закрывающие заводы ради собственной прибыли?
Как насчёт них? Они лучше меня?
Скопировать
My home, for 2000 years
These drawers contained myself and thousands of other assassins like me, all kept in a state of living
Looks like all my undead comrades have taken a walk
- Мой дом в течение 2000 лет.
Кроме меня, эти склепы содержали еще тысячи подобных мне убийц. Протокровь поддерживала их в состоянии живых мертвецов.
Похоже, все мои немертвые товарищи отправились на прогулку.
Скопировать
You advance in rank by killing the people above you.
So everywhere you turn you're surrounded by potential assassins.
Well, that's crazy.
Ты растешь в звании, убивая тех, кто над тобой.
Поэтому куда ни глянь - ты со всех сторон окружен потенциальными убийцами.
Ну, это безумие.
Скопировать
Yeah, but we'll let you off this time.
So, we're pretty sure there are no more Tarakan assassins coming our way?
- Angel's sources say the contract's off.
Да, но мы тебя прощаем на этот раз.
Так, мы абсолютно уверены, что больше никакие Тараканские убийцы не придут за нами?
- Источники Энджела сообщают, что контракт разорван.
Скопировать
Ladies and gentlemen, welcome to my underground lair.
I have gathered here before me... the world's deadliest assassins... and yet each of you has failed to
That makes me angry, and when Dr. Evil gets angry...
Дамы и господа, добро пожаловать в моё подземное логово.
Я воспользовался услугами... самых коварных убийц этого мира... И всё же никому из вас не удалось убить Остина Пауэрса.
Меня это сердит.
Скопировать
Scare him?
We're cutthroats, assassins , not scarecrows.
I remind you that Mr Vandemar and I burned down Troy.
Попугать ее? !
Мы головерезы, убийцы, мы не пугала!
Я напоминаю, мы с мистером Вандемаром сожгли Трою!
Скопировать
So we've got twelve to go.
I'm surrounded by fools and assassins!
- Which am I, Gee?
Остается двенадцать человек.
Я окружен дураками и убийцами!
- К какой категории отношусь я, Джи?
Скопировать
Tonight, underworld associates promise reprisals will be swift and bloody.
The man who condemned them, Judge Forrest Sweetland, is under armed guard, as Chinese assassins declare
A massive security operation has been launched at the home of the High Court judge in the so-called Bamboo Mafia trial...
Сегодня вечером преступная группировка заявила о расправах, которые обещают быть скорыми и кровавыми.
Человек, вынесший им приговор, судья Форест Свитленд, находится под вооружённой охраной, поскольку китайские бандиты заявили о том, что он не доживет до утра.
Масштабная операция по обеспечению безопасности была начата в доме судьи в связи с делом так называемой "бамбуковой мафии".
Скопировать
Rich matrons pay well to be pleasured by the bravest champions
I knew your brother would send assassins
I didn't realize he would send his best
Богатые матроны щедро платят за то, чтобы их ублажали самые смелые бойцы.
Я знаю, что твой брат подошлет убийц.
Но мне не пришло в голову, что он пришлет самого лучшего.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов assassins (эсасинз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы assassins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсасинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
