Перевод "убийство" на английский

Русский
English
0 / 30
убийствоassassination murder
Произношение убийство

убийство – 30 результатов перевода

Это дело Шибаямы-кун, но не мог бы ты выступить в суде?
Непредумышленное убийство.
Что?
It's Shibayama's case but would you handle the trial?
Manslaughter.
What?
Скопировать
Время убийства!
Охранник, алиби Ханаоки, обвиняется в убийстве, совершенном в 5км от Акасака.
Это означает, что Ханаока лжет.
The time of the murder!
A key alibi for Hanaoka is on trial for a murder 5 miles away.
That would mean... Hanaoka is lying.
Скопировать
Огромная толпа людей надеялась получить место в суде, где будет выступать свидетелем экс-министр транспорта Ханаока.
Фактически, он алиби частного охранника, которого обвиняют в непредумышленно убийстве.
Я пошел.
A huge crowd has turned out hoping to get a seat in court... where former Transport Minister Hanaoka will appear as a witness.
In fact, he's an alibi for a private security guard... who faces charges of manslaughter.
Well, I'm off.
Скопировать
Когда я захочу вас засадить, будет суд над вами.
Мы здесь, что бы найти правду в деле об убийстве.
Дело, о котором вы почти ничего не знаете, кроме того что рассказал вам секретарь.
When I want you, it'll be at your trial.
We're here to find the truth to a murder case.
A case of which you actually know very little about outside of... what your secretary has told you.
Скопировать
Это фотография пожара, сделанная в 20:50.
За 10 минут до убийства.
На ней заснят обвиняемый.
This is a photo of it, taken at 8:50 p.m.
10 minutes before the murder.
It shows the defendant.
Скопировать
Подсудимый, подойдите.
8 годам лишения свободы, включая 75 суток в камере предварительного заключения, за непредумышленное убийство
В 9 вечера, 10 сентября 2007, в районе 5-10, 2 улицы района Сэтагая, Токио.
Defendant, come forward.
You are hereby sentenced to 8 years imprisonment... including the 75 days spent in the custody of the court... for manslaughter.
At 9 p.m., Sept. 10th, 2007... in the vicinity of 5-10, 2nd Street in Tokyo's Setagaya Ward...
Скопировать
Я безумно проголодалась, даже не знаю...
Мех - это убийство!
Убийца!
I'm absolutely starving. I don't know what...
Fur is murder!
Murder!
Скопировать
Что?
Об убийстве блондинки?
Да, это я умею.
What?
Killing the blonde?
Yeah, I'm good with that.
Скопировать
повар, Русс, старался, без сомнений, и почти успешно, отравить одного из чиновников Вашего Величества епископа Святой Церкви и меня.
Если Ваше Величество закроет на это глаза, все решат, что попытки убийства были совершены
Милорд Болейн.
the cook, Rouss, tried blatantly and almost successfully, to poison one of Your Majesty's great public servants, the bishop of our Holy Church, as well as me.
Now, if Your Majesty were to turn a blind eye to a few things. everyone would be forced to assume that the attempted murders were done with your blessing.
My lord, Boleyn.
Скопировать
против наказов Всемогущего Господа...
Вам надо было замыслить цареубийство, убийство короля, чтобы Анна могла выйти замуж за одного из своих
Нет, сэр.
against the commands of God Almighty...
But you must plot regicide against the King, so that Anne could marry one of her lover's and rule as regent for her bastard child.
-No,sir.
Скопировать
Извините.
Здесь мы планировали убийство Кеннеди.
Многие считают, что ЦРУ означает
I'm sorry.
This is where we planned the JFK assassination.
So a lot of people think that CIA stands for
Скопировать
-Хм.
Да, все убийства случились за неделю до полнолуния.
До полнолуния неделя, верно?
-Mm-hm.
Yeah, all the murders happened in the week leading up to the full moon.
-Which is this week, right?
Скопировать
- Насчет парламента он прав.
- Дело об убийстве еще не закрыто.
- Тут мы чисты.
But you don't get on with the government.
- The murder case didn't help.
- We're clear.
Скопировать
Они там.
Я арестовываю Вас за убийство
НЕУКЛЮЖИЙ Режиссер: Элия Сулейман
They're up there.
I'm now arresting you for the murder.
AWKWARD
Скопировать
Подтверждено: плазмовор.
Обвиняется в преступлении: убийство дитя-принцессы из девятого регентства Падривола.
Она это заслужила!
Confirm, Plasmavore.
Charged with the crime of murdering the Child Princess of Padrivole Regency Nine.
Well, she deserved it!
Скопировать
Смерть Лоис - несчастный случай.
Это как раз то, что хочет тебе внушить человек, который совершил идеальное убийство!
Что ты гонишь, мать тв...? !
What the hell are you...
Stewie, did you... Did you kill Lois? Of course, I didn't, Brian.
Remember what you said?
Скопировать
Правда?
Да, и как одолжение суду, я сделал эту симуляцию убийства.
Я играю Питера, и я нанял азиатскую шлюху, чтобы играть мою дочь.
Proud of you.
Has your father ever killed anyone that you know of?
Well, once by accident when he was in the military. All right. You all know your orders.
Скопировать
- Ваше превосходительство...
- То, что случилось в Урбино, убийство нашего посла... все это очень печально, и особенно для меня лично
Мое расположение ко Франции хорошо известно, я долго и последовательно отстаивал ваши интересы.
Your Excellency.
What happened in Urbino? The butchering of our ambassador was most unfortunate especially for me.
Your Excellency is aware of my sentiments towards your country. I've laboured long and consistently in French interests.
Скопировать
Мое расположение ко Франции хорошо известно, я долго и последовательно отстаивал ваши интересы.
Но как объяснить это, убийство дяди моего короля?
- Откровенно говоря, это было сделано не по приказу моего господина, и совершившие преступление были наказаны.
Your Excellency is aware of my sentiments towards your country. I've laboured long and consistently in French interests.
But how to explain this? The murder of my king's uncle.
Well, frankly, it was not done on my master's orders. And those that committed the crime have been punished.
Скопировать
У нас есть мотив, улики,
Признаешь себя виновным в непредумышленном убийстве, получишь двенадцать лет.
Двенадцать лет?
We've got motive, evidence.
You plead guilty to manslaughter, you're looking at a twelve-stretch.
Twelve years?
Скопировать
Но если не согласишься со мной,
Я настою на предумышленном убийстве а это пожизненное.
Сорок лет.
Because if you challenge me,
I will push for premeditated murder and that means life.
Forty years.
Скопировать
Я слышала, ты - лучший.
Я хочу рассказать об убийстве.
Чьем?
I hear you're the best.
I want to report a murder.
Whose?
Скопировать
Эй, из-за чего сыр-бор?
Совершено убийство, и они говорят, что жертва - Лекс Лютор.
Я такая неуклюжая. Мне так жаль.
Hey, what's allthe flurry about?
There's been a murder, and they say the victimis lex luthor.
I am such a klutz.I'm so sorry.
Скопировать
Не могу на это смотреть.
И ещё одно безжалостное убийство, совершённое Призрачным Рыцарем!
Мой сын - рыцарь зла!
I can't watch this.
Another senseless killing by... the Shadow Knight!
My son is an evil knight!
Скопировать
Ну, хоть попробуй.
Думаю, это убийство с применением техсредств.
Подонок просто замочил девочек.
Well give it a shot.
Well what we have here is a case of vehicular homicide.
That old boy in there murdered them pretty little gals.
Скопировать
...так что наш ковбой вышел абсолютно чистеньким.
А ты, правда, думаешь, что это предумышленное убийство?
Доказать я не могу, но думать-то никто не запретит, вот я и думаю. Да.
And old Hooper in there came out clean as a whistle.
Now you actually think that he premeditatedly murdered them gals?
Well I can't prove it but since thinking don't cost nothing I can think it and I do.
Скопировать
Может, только так этот грёбаный дегенерат способен кончить.
Можно было бы попробовать пришить ублюдку непреднамеренное убийство попутчицы.
Мол, посадил к себе и подверг опасности.
Probably the only way that diabolical degenerate can shoot his goo.
Yeah I think the only thing we can dream of getting that bastard on is vehicular manslaughter for the hitchhiker in the death box.
That was just plain old goddamn reckless endangerment.
Скопировать
- Угу!
- С места убийства.
И ты испортила его.
- Uh!
- A murder.
And know you spoiled it.
Скопировать
Ты откидываешь все возможные варианты побега... ... не шумишь ...
Но, чтобы ты не делал, Всегда найдется тот, кто закричит об ужасном убийстве...
- Бил, не волнуйся, у нас есть план.
So you eliminate escape options. Keep a low profile.
But no matter what you do... you'll still have someone screaming bloody murder in the back of your car.
Bill, don't worry. We've got a plan.
Скопировать
Зря вы не такой как все богатенькие сыночки, вместо волокитства за женщинами вас интересует наука, которую вы не понимаете.
Я положу конец вашим убийствам.
Вы больше никого не убьете.
If only you were a typical rich kid - Chasing women across the globe, instead of dabbling with science that you don't understand.
Your killing spree stops right now.
I'm not gonna let you hurt one more person.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов убийство?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы убийство для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение