Перевод "нимфоманка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение нимфоманка

нимфоманка – 30 результатов перевода

Так я и подумал
Тогда она или фригидная или нимфоманка
Курцио Сандали, архитектор Мой брат
That's what I thought too.
Well, she's either frigid or a nympho.
Curzio Sandali, architect. My brother.
Скопировать
Как из мелкого извращенца ты стал таким роскошным парнем?
А как ты из нимфоманки превратилась в замечательную девушку?
- Я всё ещё нимфоманка.
How did a little perv like you turn into such a great guy?
How did a little nympho like you turn into such a great girl?
I'm still a nympho.
Скопировать
"Рона просто мартовская кошка".
"Рона просто мартовская кошка, а по-моему, так вообще нимфоманка,
"Лишь бы Моти не узнал. Он сойдёт с ума, если узнает,
"Rona is a sex kitten." Rona?
"... I think she's a nymphomaniac, but it's fun nailing her.
"I hope Moti doesn't find out, it'd kill him if he knew
Скопировать
Эй, Хона Ли?
Как поживает та нимфоманка из Огайо?
Замечательно.
Hey, Honah Lee?
How's that hot wahine nympho from Ohio?
Great.
Скопировать
Колись.
Папа, что такое нимфоманка?
О. Нимфоманка это птица Огайо.
Come on.
Daddy, what's a nympho?
Oh. The nympho is the state bird of Ohio.
Скопировать
Папа, что такое нимфоманка?
Нимфоманка это птица Огайо.
А ты идиот Гавайев.
Daddy, what's a nympho?
Oh. The nympho is the state bird of Ohio.
You're the state idiot of Hawaii.
Скопировать
-Андре!
Я знал, что вы психопатка, невротичка, нимфоманка и полная дура!
Но я не знал, что вы доносчица. Каждой болезни - свое лечение.
- André!
I knew you were a psychopath, neurotic, a liar and an idiot.
I didn't know you were a snitch.
Скопировать
Отлично!
Можешь считать меня нимфоманкой - мне, правда, всё равно -
Зато я никогда не буду сниматься в порнофильме.
All right!
I really don't care if you call me a nympho.
It's a sure guarantee I'll never do a porno.
Скопировать
Очень романтический писатель.
Писал об английских майорах, девушках из колледжа, нимфоманках.
Очень, хорошо...
A very romantic writer.
Big with English majors, college girls, nymphomaniacs.
Very, well...
Скопировать
Придется мочиться в темноте.
Только нимфоманка может становиться в такие позы.
Серпико, как ты можешь мочиться в такой момент?
Now I gotta do my pee-pee in the dark.
She's gotta be a nympho with positions like that.
Hey, Serpico, how can you piss at a time like this?
Скопировать
И восхитительной египтянки, которой надоели наши манеры.
Нимфоманка, танцующая на шаре.
Виктор, тебе не кажется, что пора остановиться?
And delicious Egyptian, who got tired of our manners.
That nympho dancing with the ball.
Victor, don't you think it's time to stop?
Скопировать
Фригидность это плохо... как и нимфомания.
- Я не нимфоманка!
- Я этого не говорила.
Frigidity is a sickness, just like nymphomania.
- I'm not a nymphomaniac!
- I didn't say that.
Скопировать
Остается только одно, о чем, как мне кажется, мужчине неудобно говорить.
Надеюсь, Стефани не нимфоманка?
Я угадала?
There's only one other thing I know a man would really be ashamed to talk about.
Stephanie is no nymphomaniac.
I guessed it?
Скопировать
Думаю о "неотесанной дикарке".
Похоже, теперь я могу прослыть нимфоманкой.
Да нет.
I'm thinking of you as "a rustic little creature."
If I understand him, he's calling me a nymphomaniac.
No.
Скопировать
Ќаша обща€ знакома€ Ѕани как раз из таких.
ѕогодите-ка, ћодЕ ∆аль, конечно, что ваша мачеха нимфоманка, но € что-то не догон€ю, при чЄм тут, собственноЕ
- " вас есть кофейный ликЄр?
Our mutual acquaintance, Bunny, is one of these.
Listen, Maude, I'm sorry if your stepmother is a nympho, but, you know, I don't see what this has to do with...
- You have any Kahlua?
Скопировать
Мне только не хватало провести вечер с нимфоманкой.
Так она ещё и нимфоманка?
Ну, хватит уже!
All I need is a nymphomaniac!
She's a nympho, too?
Drop it!
Скопировать
Я думал, что это та истеричка.
Что эта нимфоманка отвезла своих собак и приехала доставать вас.
О ком он говорит?
I thought she was the weirdo.
The nympho dumped her dogs and came to make trouble.
Who does he mean?
Скопировать
Мне поручили это дело, потому что у адвоката галлюцинации с Барри Маниловым.
Священник целует по-французски невесту-нимфоманку.
И еще этот дурацкий адвокат который все время твердит, как ему "не по себе".
I'm on this because the lead attorney is hallucinating Barry Manilow.
The minister's French-kissing the bride, who's a nymph.
All the while there's a wacky lawyer who keeps saying how he's "not comfortable."
Скопировать
Это нелепое дело.
У нас тут нимфоманка, требующая алиментов, которая переспала с...
- Со сколькими?
This here is ridiculous.
We have a nymphomaniac who's holding out for alimony after sleeping with...
- How many?
Скопировать
Принимать достоинства своего супруга и его недостатки.
Поскольку она нимфоманка, и все стороны с этим согласны как преподобный может отвечать за распад этого
Он и так был обречен.
Accepting your spouse for strengths, as well as flaws.
Since she is a nymphomaniac, and all sides are agreeing that she is how can the reverend be responsible for breaking up this union?
It was going to end anyway.
Скопировать
Что ещё за Нимб 9?
Нимб 9, планета-тюрьма, по слухам населённая одними обнажаёнными нимфоманками.
Лексс
What, Nimbus 9 what?
Nimbus 9 is a prison planet rumoured to be entirely populated by naked naughty nymphomaniacs.
Ho ho ho ho!
Скопировать
Прекрати.
"Нимфоманки, которые вожделеют извращённой обстановки..."
Остановись. Я смущаюсь.
"Normal sex doesn't do it"
Stop it "The nymphomaniacs who lust for kinky settings '
Cut it out It's embarrassing
Скопировать
Работает в отделе контрактов.
Прическа, конечно, не самая модная, Но жутко умна и целуется, как нимфоманка перед казнью.
Говорят.
She works in the Contracts Department.
The hair, I admit, is unfashionably frizzy, but she's bright as a button and kisses like a nymphomaniac on death row.
Apparently.
Скопировать
В чем суть разбирательства?
Я женился на нимфоманке.
Мы хотим аннулировать брак и подать в суд на священника.
What's the trial about?
I married a nymphomaniac.
We're annulling the marriage and suing the minister.
Скопировать
Ваша Честь, это странно.
И мы еще даже не дошли до нимфоманки.
- Mистер Дьюпер...
Your Honor, this is wack.
And we haven't even gotten to the nymph yet.
- Mr. Duper...
Скопировать
- Со ста шестью.
Преподобный, заявивший, что переспал с нимфоманкой под принуждением.
Преподобный, на которого подал в суд уязвленный муж.
- A hundred and six.
A reverend, who claims he slept with the nymph under duress.
Which reverend is being sued by the wounded husband.
Скопировать
Что я тебе сделал?
Сучка была ещё и нимфоманкой.
Трахала всё.
What'd I do to you?
Bitch was a nymphomaniac too.
Fuck anything.
Скопировать
А сейчас я только о трахе и думаю.
Стала нимфоманкой из-за Вильгельма Райха.
В общем, один секс на уме.
Now all I can do is think about fucking.
Wilhelm Reich has turned me into a nympho.
I mean, sex on the brain!
Скопировать
Что он сказал?
Что я - нимфоманка?
Параноик?
What'd he say?
That I'm a nympho?
Paranoid?
Скопировать
Как вспомню, сколько грязи на него вылили. Одна я только и защищала.
Слава Богу, эта трагедия была в голове только этой нимфоманки, невротички, авантюристки.
Заткнись, чучело.
How much filth he got covered with!
I was the only one who stood up for him. Thank God this tragedy was only in the head of this neurasthenic.
Shut up, scarecrow!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов нимфоманка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нимфоманка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение