Перевод "правнучка" на английский
правнучка
→
great-granddaughter
Произношение правнучка
правнучка – 30 результатов перевода
А я совсем не состарюсь.
Расскажи своей пра-пра- правнучке ждать меня.
Потому что, Адриана крошка я захочу её увидеть.
But I won't have aged at all.
So you tell your great-great- granddaughter to look me up.
Because, Adrian.. baby.. I'm gonna want to meet her.
Скопировать
Это мое потомство.
Это моя пра- пра- пра- пра- правнучка.
Ваша пра- пра- пра- пра- правнучка?
She's my descendant.
My great great great great great great granddaughter.
Your great great great great granddaughter?
Скопировать
Я про портняжку, Тевье
И моя пра-правнучка
Так крошка Цейтл - дочь твоя
I mean the tailor, Tevye
My great grandchild
My little Tzeitel, who you named for me
Скопировать
Я ждала вас.
Это моя правнучка, Джен Питерс.
Как поживаете, мисс Питерс?
I've been expecting you.
This is my great-granddaughter, Jan Peters.
How do you do, Miss Peters?
Скопировать
Но когда я вернусь, через 200 лет... тебя давно уже не будет... а я совсем не постарею.
Так что скажи своей пра-пра- правнучке... чтобы отыскала меня.
Потому, что Адрианн... малышка... я захочу её встретить.
But when I return 200 years from now you'll be long gone but I won't have aged at all.
So you tell your great, great granddaughter to look me up.
Because, Adrianne baby I'm gonna want to meet her.
Скопировать
Ребёнок, и я, и папа, и бабушка...
Для бабушки она будет правнучкой. Почему это было бы плохо?
Молодым женщинам не стоит заводить детей так рано.
There's the baby, there's me, there's father, and there's grandma...
She'll say that this baby's her great-grandchild.
Why's a great-grandchild no good? You shouldn't have babies when you're too young.
Скопировать
Зачем ты её подвесил?
Теперь, хотя мне ещё одна правнучка и совершенно ни к чему, я начинаю смотреть на вас, как на мою вторую
Я приму её, кто бы что об этом ни говорил.
Why did you spare her?
Is that the right thing to do? It'll be hard having another great-grandchild, but I sense it could be my own reincarnation.
I won't dislike my great-grandchild as much as people think.
Скопировать
— Они вышивали золотой иглой. — Но не все же иглоукалыватели.
Но только твоя правнучка вырядилась мужчиной.
— Пусть хранители вернут ее.
-We can't all be acupuncturists.
-No! Your great-granddaughter had to be a cross-dresser!
Let a guardian bring her back.
Скопировать
Вообще ничего.
Лейтенант Дакс, вы либо старше меня на 200 лет или вы в том же возрасте что и моя правнучка.
Сначала я задавалась вопросом, что же вы именно.
Nothing at all.
Lieutenant Dax, you are either 200 years older than I am or you're about the same age as my great-granddaughter.
At first, I wondered which you were.
Скопировать
Это моя пра- пра- пра- пра- правнучка.
Ваша пра- пра- пра- пра- правнучка?
Какой ужас!
My great great great great great great granddaughter.
Your great great great great granddaughter?
How terrible!
Скопировать
Ужасно, что мы больше не увидимся.
Моя пра-пра...правнучка.
Ты знаешь, я тебе солгал.
We'll never meet again.
It is so unique to be able to touch you, my youngling, my ever-so-young youngling.
You know, I lied.
Скопировать
Что он делает в моем кресле?
Бабуля, это твоя правнучка, Хоуп.
А ты кто такая?
What's it doing in my seat?
Maw maw, this is your great-granddaughter, Hope.
Who the heck are you?
Скопировать
Зик.
Или моей правнучке.
Дело не в этом. Ведь ты любишь этот мяч.
Zeek.
Or great-granddaughter.
No, it's just, you love that ball.
Скопировать
Я ваш родственник.
Я женат на вашей правнучке, Вирджинии.
Ее бабушка - ваша дочь.
I'm a relative of yours.
I'm married to your great-granddaughter, Virginia.
Her grandmother's your daughter.
Скопировать
Calling you out.
Ты не правнучка Вал
Ты ее дочь.
Calling you out.
You're not Val's great-granddaughter.
You're her daughter.
Скопировать
И ты ему как родная.
Моя родная правнучка.
10 лет ты прожила в тени моего дома, а я ни разу не благославил?
And you are now as his own daughter.
My own great-granddaughter.
Ten years in the shadow of my home, and yet I have never given you my blessing.
Скопировать
У Грейс была маленькая дочь.
Моя правнучка.
- Молли.
And Grace has a little girl.
My great-granddaughter.
Molly.
Скопировать
Бен Флинн, из-за ошибки, которую совершил один из моих сыновей много-много лет назад,
Варлоу убеждён, что имеет права на мою правнучку Соки.
Сок...
Well, Ben Flynn, because of a mistake one of my sons made many, many years ago,
Warlow believes he is entitled to my granddaughter Sookie.
Sook
Скопировать
Я пытался облегчить боль Марты!
Убив её пра-пра-внучку.
Да. Ну, удачи вам с этим. Марта так разозлилась, что ее электромагнитное поле повлияло на запись, но она хотела, чтобы вас поймали, и она сделала самое правильное, на тот момент.
By killing her great-great-granddaughter. Yeah.
Good luck with that.
Martha was so angry that her electromagnetic field futzed the recording, but she wanted you caught, so she went and did the next-best thing.
Скопировать
У меня не было великих событий в моей жизни, которые можно было бы отметить.
И я знаю, что перепих с подружкой из школы и появление правнучки, чья мать - серийная убийца, не достаточные
Поэтому, я делаю это ради вас.
I haven't exactly had big events in my life that were worthy of celebration.
And I know that, uh, knocking up my high school girlfriend and giving you a great-grandchild whose mother is a serial killer, aren't exactly reasons to rent out a hall and have a chocolate fountain.
So... I do this for you now.
Скопировать
Но я бы хотела, чтобы у меня была такая же малютка, которую я могла бы баловать.
Что, если я скажу тебе, что у тебя есть правнучка?
- Что?
But I do wish I had another little one like that to spoil.
What if I told you you did have a great-grandbaby?
- What?
Скопировать
Нет.
У меня есть правнучка.
Эмили Джейн.
Er, no. I hadn't.
Well, I've got a great-grandchild.
Emily. Emily Jane.
Скопировать
Элизабет.
Моя правнучка.
Правда?
Elizabeth.
My great-granddaughter.
Really?
Скопировать
Что ж, все началось давным-давно, когда "Гарлем Глобтроттерс" сыграли свой первый матч в Хинкли, штат Иллинойс, и после игры одна очень милая женщина пробралась в автобус с игроками, а через 9 месяцев родилась я.
А через 86 лет после этого... к нам пришел социальный работник, чтобы проверить мою пра-правнучку Хоуп
Сначала она была вроде ничего.
Well, it all started a long, long time ago, when the Harlem globetrotters played their first game in Hinckley, Illinois, and after the game, a very sweet, nice woman made her way onto the bus and nine months later, I was born.
And 86 years after that... A social worker came to check up on my great-granddaughter hope.
At first, she seemed like a nice lady.
Скопировать
Собственность моего двоюродного деда.
А ему досталось от правнучки рабыни, Шарлотты.
- С днем рождения.
It belonged to my great uncle.
Got it from the granddaughter of a slave, Charlotte.
– Happy birthday.
Скопировать
Одна из них, во всяком случае.
Ева Вагнер - правнучка композитора.
Недавно она приняла руководство фестивалем вместе с сестрой Катариной.
One of them, anyway.
Eva Wagner, the composer's great-granddaughter.
She's recently taken charge of the Festival alongside her sister, Katharina.
Скопировать
Безграничная жажда Вагнера к новаторским решениям в продвижении новых стандартов постановки опер и сейчас вдохновляет Байройт.
Это монтировочная репетиция "Мейстерзингеров" под руководством его правнучки Катарины.
Это уникальное оборудование сцены.
Wagner's boundless appetite for innovation set a new standard in opera production, which still inspires Bayreuth today.
This is a technical rehearsal for The Mastersingers, directed by his great grand-daughter, Katharina.
That is a unique piece of stage machinery.
Скопировать
Нет.
Правнучки?
А вот теперь я хочу видеть менеджера.
Nope.
Great-granddaughter?
Now I'd like to see a manager.
Скопировать
В 80ые?
А кого она играла... его правнучку?
Как насчет его жены?
Oh, come on.
At a certain point, I said screw it.
I'm never gonna look like them.
Скопировать
Сара была моей дочерью.
Ты моя пра-пра-пра-правнучка.
Ты видешь это, Майки?
Sarah was my daughter.
You're my great-great-great-great granddaughter.
You see that, Mikey?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов правнучка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы правнучка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение