Перевод "at the most" на русский
Произношение at the most (ат зе моуст) :
at ðə mˈəʊst
ат зе моуст транскрипция – 30 результатов перевода
And around it, the Greek monasteries are in the same decrepit state.
I walked all morning, I arrived at Xeropotamou at the most hopeless hour: noon.
Perhaps since the mid-day siesta resembles death more than sleep.
А вокруг него — греческие монастыри, также находящиеся в упадке.
"Я шел пешком все утро, пока не прибыл в Ксиропотам в час наиболее неприятный, с наступлением середины дня.
Неприятный, возможно, потому, что сиеста в разгар дня напоминает скорее смерть, нежели сон.
Скопировать
We've got to move fast.
- A half hour, at the most.
If we miss?
Мы должны поторапливаться. - И сколько?
- Полчаса, самое большее.
А если не успеем?
Скопировать
You see, I just finished my studies of your curious and fascinating society.
You came by at the most propitious moment.
I want to know all about your campaigns, your battles, your missions of conquest.
Вы мои гости. Видите ли, я только что закончил изучение нашего любопытного и увлекательного общества.
Вы прибыли в самый подходящий момент.
Я хочу знать все о ваших кампаниях, сражениях, миссиях по завоеванию.
Скопировать
Perhaps I'll place an ad myself.
I only have 4 or 5 days, at the most.
I'll have to find a job by then.
Может, я и сама подам объявление.
У меня всего 4 дня. Самое большее - 5.
А тогда нужно будет искать работу.
Скопировать
Come on, June, sit down.
You're looking at the most powerful concentrate of hormone known, a hormone that retards aging.
Now, a similar hormone was first discovered in insects by a British biologist 20, 25 years ago.
Давай, Джун. Присядь.
Вы сейчас видите перед собой мощный концентрат неизвестного нам порошка, порошка, который может замедлять процесс старения.
Впервые подобный гормон был обнаружен у насекомых одним британским биологом, 20 - 25 лет назад.
Скопировать
Thought you caught me, did you?
At the most, a loiterer.
You're going to loiter in my yard.
Думаешь, что поймал меня, не правда ли?
Самое большее, что дадут это за бродяжничество.
Будет бродяжничать у меня в камере.
Скопировать
There's nothing anyone can do now.
- I'd say we've a few hours at the most.
- What do you mean, a few hours?
Сейчас ничего не может сделать.
- Я бы сказала, что у нас самое большее несколько часов.
- Что ты имеешь в виду, несколько часов?
Скопировать
Oh, what about it?
- Well it's a straight shoot right into Fort Reunion Maybe, uh, four days at the most
There we are, right out there in the open... and there they come... ...a-whooping it, out of nowhere.
- И зачем она нам? - Мы пойдём рядом с ней.
Зачем?
И вот мы идём по открытой местности, ...и вдруг появляются индейцы, ...откуда ни возьмись.
Скопировать
Now, to step up the voltage until the ultrasonic bombardment causes permanent dislocation.
You went to sleep, Number Six, at the most interesting point.
Just remember, my boy - no exertion, no excitement, that's not for you any more.
А теперь поднимаем напряжение, чтобы ультразвуковая бомбардировка вызвала постоянную дислокацию.
Вы уснули, Номер Шесть, на самом интересном, вы уснули.
Просто помните, мой мальчик - ни напряжения, ни волнений - все это не для вас более.
Скопировать
If you want to sit in here with a tarp over your head, you're welcome to it.
- An hour or two at the most.
It's a small job.
Если хотите, можете, конечно, сидеть тут с накидкой на голове.
- Сколько у вас уйдет на это времени?
- Час, максимум два. Тут немного работы.
Скопировать
How long is that going to take us?
Three or four days, at the most.
Where are we going to spend the nights?
И сколько дней на это уйдет?
Три-четыре, самое большее.
А ночевать где?
Скопировать
I DIDN'T KNOW.
YOU ARE 12 YEARS OLD AT THE MOST, AND I GOTTA KISS YOU.
2 GENTLEMEN IN ONE NIGHT.
или "Бехштейн гранд"?
Я не знала. Ты сейчас не старше 12 лет, и я просто обязан тебя поцеловать.
2 кавалера за один вечер.
Скопировать
Right. If we keep Sigbard, we have a month to get help from the rebels.
At the most.
If we let him have the ship, won't he let us have something in return?
Если мы задержим Сигбарда, у нас будет месяц, чтобы дождаться помощи от повстанцев.
Самое большее.
Если он заберет корабль, то что оставит нам взамен?
Скопировать
Jadzia.
You're looking at the most important Bajoran icon ever painted... the only known proof that B'hala ever
No.
Джадзия!
Ты смотришь на самую важную из когда-либо написанных баджорских икон... на единственное доказательство, что Б'Хала существовала... и единственное, что можешь сказать - это "хм"?
Нет.
Скопировать
How long ago did the Jem'Hadar leave?
Uh... 45 minutes at the most.
That means their ion trail hasn't decayed yet.
Как давно джем'хадар ушли?
Хм, самое большее 45 минут назад.
Значит, их ионный след еще не распался.
Скопировать
I guess we didn't catch it in time.
You got another day... two at the most.
For what it's worth, I'm sorry.
Мне кажется, мы не успели вовремя.
У тебя в запасе день... самое большее два.
Если станет хуже, прости меня.
Скопировать
They're all coming to you.
. - Fifteen hours at the most.
- Look, this is complicated.
-Да, они все летят к тебе.
А ты должна полететь на Таити, проконтролировать съемку.
Тут все сложнее.
Скопировать
You could be a janitor anywhere.
Why did you work at the most prestigious technical college in the whole fuclin' world?
Why did you sneak around at night and finish other people's formulas... that only one or two people in the world could do and then lie about it?
Ты мог быть уборщиком где угодно.
Почему ты устроился в лучший технический колледж мира?
Зачем ты ночами выводил формулы, которые мало кто может решить, а потом скрывался?
Скопировать
My mother is sick, and she needs medicine.
62 at the most.
I really can't let you borrow any more.
Моя мать больна, ей нужны лекарства.
максимум 62.
Это всё, сколько я способен тебе одолжить.
Скопировать
They'd only live a matter of weeks.
A month at the most.
What are the other options?
Это только вопрос недель.
Месяц - самое большее.
Каковы другие варианты?
Скопировать
Now, we were supposed to meet, like around 4:00. Around about 3:30, these 3 chulitos show up I never seen before, man-- real young cats.
Really young--couldn't have been no more than what, 19, 20 years old at the most?
Had on them baggy clothes, fucking cornbred hair-- they were straight up stickup kids. Mike: They was babies, man.
Мы договорились встретиться в 4, но эти три цыпленка были на месте уже в 3.30.
Это были просто дети. Им было по 19-20 лет максимум.
Да, одеты как сейчас модно, широкие штаны и все такое, ну просто детский сад.
Скопировать
Check back in three days.
A week at the most.
We want McNeal!
Зайдите через три дня.
Максимум через неделю.
Нам нужен Мак Нил!
Скопировать
An hour.
Two at the most.
Peter.
Час.
Самое большее два.
Питер.
Скопировать
Now that she's... gone, I can see... ..too late, that she didn't betray me, I betrayed her in the most despicable way.
I let her down... at the most important moment in our life together.
She said: "Can't you understand, be a little kind?"
Теперь, когда она... ушла... я с опозданием... понимаю,... что она меня не предавала.
Я предал её... в самый критический момент нашей совместной жизни.
Она сказала: "Постарайся понять меня. Пожалуйста, будь добр ко мне."
Скопировать
That shouldn't get people alarmed for no reason.
He feels that taking this opportunity to express his opinions which are considered at the most expert
T aking this opportunity before he leaves this service is his patriotic obligation.
Это не должно заставлять людей беспричинно тревожиться.
И поэтому он считает, что должен воспользоваться этой возможностью и выразить свое мнение мнение, с которым считаются на самом высоком уровне.
Использовать эту возможность прежде, чем он покинет службу - его патриотический долг.
Скопировать
- 20 seconds. And for how much of that time would she have been out of this room?
- Four or five seconds at the most.
And for Mademoiselle Grace Wilson to open this drawer, remove the box, somehow to unlock it, open the box, take out the necklace, close the box, and return it?
А сколько времени из этих 20 секунд ее не было в комнате?
4 или 5 секунд, самое большее. Именно.
А сколько бы понадобилось времени мадемуазель Вилсон, на то, чтобы открыть ящик, вынуть шкатулку, каким-то образом открыть ее, вынуть ожерелье, закрыть шкатулку и поставить ее обратно на место? У нее не было на это времени.
Скопировать
- Thirty days. - Four weeks.
- A month at the most.
- One month to make the blue-chip investment of the century look like a round-trip ticket on the Titanic.
- Через 30 дней.
- Четыре недели.
- Месяц. Один месяц, чтобы акции процветающей компании стали билетом на "Титаник".
Скопировать
- Yes.
I have two, maybe three years left, at the most.
That's time enough.
- Да.
У меня осталось два, максимум три года.
Этого хватит.
Скопировать
- Say you go five, ten, twelve grand... - Yeah.
At the most, which is impossible, for him.
Plus, at the most, three suits, 1,000 apiece.
- Допустим, ты заплатил пять, десять, двенадцать тысяч...
- Да. максимум, для него этого не может быть.
Плюс, максимум, три костюма, 1,000 каждый.
Скопировать
At the most, which is impossible, for him.
Plus, at the most, three suits, 1,000 apiece.
That still leaves what?
- Да. максимум, для него этого не может быть.
Плюс, максимум, три костюма, 1,000 каждый.
Все равно остается сколько?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов at the most (ат зе моуст)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы at the most для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ат зе моуст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
