Перевод "audio" на русский
Произношение audio (одеоу) :
ˈɔːdɪˌəʊ
одеоу транскрипция – 30 результатов перевода
The bypass circuits are blocked.
Audio cut-off, Spock.
Captain.
Схемы обхода заблокированы.
Выключите микрофоны, Спок.
Капитан.
Скопировать
Sincro: wyxchari 17 minutos para 2 episodios.
Además del vídeo, falta incluso el audio original.
Jamie!
Sincro: wyxchari 17 minutos para 2 episodios.
Ademбs del vнdeo, falta incluso el audio original.
Джейми!
Скопировать
Picking up Captain Kirk.
- On audio, lieutenant. - Enterprise.
Enterprise, come in.
Есть сигнал от Кирка.
- Громкую связь, лейтенант.
- "Энтерпрайз", прием.
Скопировать
Captain, we're getting a signal from the spacecraft.
- Put it on audio, lieutenant.
- Yes, sir.
Капитан, мы получили сигнал с космического судна.
- Дайте звук, лейтенант.
- Есть, сэр.
Скопировать
I've made contact with your private transmitter, sir.
Put it on audio.
Please hurry.
Удалось установить связь с частным передатчиком.
Дайте звук.
Пожалуйста, быстрее.
Скопировать
Priority and urgent, sir.
Put it on audio over here, Lieutenant.
Message complete, sir.
Что-то срочное, сэр.
Переведите на динамик, лейтенант.
Сообщение прошло, сэр.
Скопировать
I'm getting something on another frequency, but it's not Starfleet.
Put it on audio.
This is the 5:30 news summary, Cape Kennedy.
На другой частоте что-то есть, но это не звездный флот.
Включите громкоговоритель.
Это новости в 17:30 в Кейп Кеннеди.
Скопировать
Camera Two, perfect, sir.
Audio?
Loud and clear, sir.
Камера два, великолепно, сэр.
Звук?
Громко и ясно, сэр
Скопировать
Well, er, I think you'll find everything in order.
Audio.
That looks rather suspicious.
Ну, что ж, заходите, думаю, вы обнаружите, что все в порядке.
Звук.
Выглядит слегка подозрительно.
Скопировать
That looks rather suspicious.
- Can't you get me audio? - The mic's kaput.
Electric's on its way.
Выглядит слегка подозрительно.
Вы можете предоставить звук?
Микрофон сдох.
Скопировать
Camera Two?
. - Audio?
All set, Number Two.
Камера Два?
- Камера два готова, сэр
Все настроено, Номер Два
Скопировать
- I knew you were a prisoner.
Audio.
He should have moved the King's Knight.
По вашему поведению, я понял, что вы заключенный.
Аудио.
Если он сходится конем Короля, вместо коня Королевы, то будет прикрыт.
Скопировать
Large brain fatigue influences the lengthening of this phase, know in the literature as the paradoxical phase.
People artificially disallowed this phase of sleep experience disorders in they emotional life, and even audio
People brought into hypnotic sleep can give any electroencephalogram recording the hypnotist will instruct.
Сильная мозговая усталость влияет на длину этой фазы и называется в литературе, как парадоксальная фаза.
Люди, искусственно лишенные этой фазы сна, испытывают нарушения в эмоциональной жизни, и даже звуковые и визуальные галлюцинации во время бодрствования.
На людей, введенных в гипнотический сон, любой рассказ гипнотизера может повлиять на запись электроэнцефалограммы работы мозга.
Скопировать
- To make love.
- Have you used the audio-visual erotica?
- Em yes, but it just doesn't seem to stimulate me.
"аниматьс€ любовью.
¬ы пробовали аудио-видео эротику?
ммм ... ƒа, но похоже, что это не возбуждает мен€.
Скопировать
When knowledge comes, wisdom lingers.
Therefore, the audio-visual encyclorama library is open to every citizen who thirsts for education in
Knowledge...
ѕолученное знание превращаетс€ в мудрость.
ѕоэтому, библиотечна€ аудио-визуальна€ энциклорама открыта дл€ каждого гражданина, жаждущего знаний о нашем мире, прошлом и насто€щем.
"нание--
Скопировать
They said in Moscow that our meeting was to cease.
ON FORBIN THE PLACE- UNDER SURVEILLANCE VIDEO AND AUDIO
PERMANENTLY
Ќаша встреча в ћоскве не должна состо€тьс€.
ќ"Ќќ—""≈Ћ№Ќќ 'ќ–Ѕ"Ќј ѕќћ≈—"""≈ ≈√ќ ѕќƒ ¬"ƒ≈ќЌјЅЋёƒ≈Ќ"≈ я Ѕ"ƒ" ЌјЅЋёƒј"№
Ѕ≈—ѕ–≈–џ¬Ќќ
Скопировать
They won't.
We shall be protected by the implanted audio-rejection capsules.
You see, Packer, I've thought all this out in detail.
Они не будут.
Мы будем защищены вживлёнными капсулами аудио-отклонения.
Видешь, Пакер, я продумал всё это в деталях.
Скопировать
- Are you going to arrest him?
- Could I use your audio board?
V-Master to X-X-1.
- Намерены арестовать его?
- Могу воспользоваться аудио сетью?
V-Мастер Х-X-1.
Скопировать
Let's all take a look at it, Mr. Spock. Screen on, captain.
Put it on audio, lieutenant.
The aeons have passed, and what has been written has come about.
Давайте взглянем на это, м-р Спок.
Активность на канале 3, сэр.
Включите радио, лейтенант. Прошли эоны, и то, что было записано, исполнилось.
Скопировать
We can try.
We should be within audio range.
Hello, this is Earth police spaceship 2390, on a special mission to the President of Earth.
Можем попробовать.
Мы должны быть в звуковом диапазоне.
Это земной полицейский корабль 2390, со специальной миссией к президенту Земли.
Скопировать
Using the new infrared units.
And we're increasing audio sensitivity.
You called for me, my lord?
Ставим новые инфракрасные блоки.
Заодно повысим чувствительность слуха.
Вы звали меня, мой господин?
Скопировать
I am getting a response.
Audio only.
Harry, how are you coming with the universal translator?
Они отвечают.
Только звук.
Гарри, как дела с универсальным переводчиком?
Скопировать
We've received word from the fleet, they've engaged the Borg.
Mr Data, put Starfleet frequency 1486 on audio.
Flagship Endeavour, stand by to engage.
Мы получили известие от флота, они вступили в бой с Боргами.
Мистер Дейт, установите связь с флотом на частоте 1486 .
Флагман Эндевор, требуется поддержка.
Скопировать
I said, "Don't spoil it."
- I want no audio attached to her.
- What year is this?
Я сказал, " Пожалуйста, не нужно все портить".
- Я вообще не хочу, чтобы она издавала звуки.
- Какой сейчас год?
Скопировать
I am inside the men`s room....
Mobilize every camera and audio crew you can get.
Most of them are children.
Я нахожусь в мужском туалете...
Мобилизуйте все съемочные группы. Пусть будут готовы к выезду.
Большинство заложников - дети. Маленькие дети.
Скопировать
Good girl!
I want a bug in this box, audio and track.
That still hot?
У мница!
У становите в коробке жучок и рекордер.
Она еще горячая?
Скопировать
I've got an offset carrier.
I think it's audio.
Plug it in!
Тут ещё один сигнал.
Похоже, аудио.
Подключай его!
Скопировать
You can stop babbling:
They don't record the audio anyway.
80,000!
Камера звук не записывает.
Но слова я передам.
8О тысяч.
Скопировать
- Your 80's becoming a 20.
Move to audio three. - On three. Much better.
- we're screwed.
- С 80 переходите на 20.
- Передатчик 3, намного лучше.
- Мы влипли.
Скопировать
I'm out.
We've lost audio; it's gone.
But we still have his tracers. We can still follow 'em.
Пропал звук.
Но мы слышим его шаги.
Мы еще можем следовать за ними.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов audio (одеоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы audio для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить одеоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
