Перевод "auxiliary engine" на русский
Произношение auxiliary engine (оксилиэри энджин) :
ɔːksˈɪliəɹi ˈɛndʒɪn
оксилиэри энджин транскрипция – 33 результата перевода
How are we supposed to know that?
We need a backup in case they don't reach the auxiliary engine in time.
Come on, think.
Откуда нам это знать?
Нам нужен план Б на случай, если они не доберутся до двигателей.
Давайте, думайте!
Скопировать
Evacuate forward compartment.
Seal auxiliary engine.
Seal sick bay.
Эвакуировать носовой отсек!
Загерметизировать резервный дизель.
Задраить бортовой лазарет.
Скопировать
Don't sweat it, Doc.
I got an auxiliary engine just for this situation.
I assume you checked that the battery was charged before we set sail.
Не напрягайся, док.
На этот случай у меня есть запасной мотор.
Я уверен, ты проверил заряд батарейки, перед тем, как мы отплыли.
Скопировать
Yes, Spock.
Engine room reports auxiliary power restored.
We can proceed at impulse power.
Да, Спок.
Машинное отделение доложило, что вспомогательные мощности восстановлены.
Мы можем двигаться на мощности импульса.
Скопировать
How are we supposed to know that?
We need a backup in case they don't reach the auxiliary engine in time.
Come on, think.
Откуда нам это знать?
Нам нужен план Б на случай, если они не доберутся до двигателей.
Давайте, думайте!
Скопировать
Evacuate forward compartment.
Seal auxiliary engine.
Seal sick bay.
Эвакуировать носовой отсек!
Загерметизировать резервный дизель.
Задраить бортовой лазарет.
Скопировать
Don't sweat it, Doc.
I got an auxiliary engine just for this situation.
I assume you checked that the battery was charged before we set sail.
Не напрягайся, док.
На этот случай у меня есть запасной мотор.
Я уверен, ты проверил заряд батарейки, перед тем, как мы отплыли.
Скопировать
I googled recipes.
I spent the night with a search engine.
Oh,but that was just...
Искала рецепты в Гугле.
Я провела ночь с поисковой машиной.
Но это было просто...
Скопировать
Police. Please turn off the engine and show me your license.
Turn off the engine and get out.
All of you get out now. You hear me?
Полиция, выйдите из машины и предъявите документы.
Выключите мотор и выходите.
Всем немедленно выйти.
Скопировать
But does it have to be a Dodge Challenger?
It has to be a 1970 Dodge Challenger with a 440 engine.
How in the fuck do you expect to do that?
Но есть ли у них Додж Челленджер?
Додж Челленджер семидесятого года, с движком 4,4.
Где же мы найдём такой экземпляр?
Скопировать
Yeah, he's careful. He runs a mirror under the engine before he unlocks it.
Uses a remote to start the engine.
- What about the book?
- Да, он осторожен, проверяет днище машины прежде чем открыть ее...
Пользуется дистанционкой, чтобы завести двигатель.
- А что с книгой, ты проверила книжный магазин?
Скопировать
- Hey!
It's your engine still running?
- Yeah.
- Эй!
Ты что, мотор не выключил?
- Ну да.
Скопировать
Not just that.
It has to be a 1970 Dodge Challenger with a 440 engine.
How in the fuck... Do you expect to do that?
Это ещё не всё.
Мне непременно нужен Додж Челленджер 1970 года, с 440 лошадьми.
И где, блядь, ты собираешься такой достать?
Скопировать
-What?
-The engine light just came on.
-lt just got serviced at motor pool.
- Чтo?
- Лaмпoчкa мaслa тoлькo чтo зaжглaсь.
- Нo мaшинa ведь тoлькo чтo из сеpвисa.
Скопировать
Yes.
There's a Russian guy named Vladimir Stolfsky who's got search engine hits all over this thing.
Chase, search the name Stolfsky on YouTube and cross-reference it with JDate!
Да.
Есть русский парень по имени Владимир Столфский, который есть по всей поисковой системе.
Чейз, ищи имя Столфский на YouTube и используй перекрёстные ссылки его с JDate!
Скопировать
Not in any branch of the armed forces I've ever heard of.
And I've run the numbers through every search engine on the web.
I got diddly-squat.
Такого номера нет ни в одном известном мне военном подразделении
Я пропустила эти числа через все поисковики Интернета
-Ни черта! -Отлично.
Скопировать
I've been getting the paper for the last month and I've been checking the classified at the back looking at cars for sale.
as of yesterday for sale in this town some dude is selling a stock 1970 Dodge Challenger with a 440 engine
And you wanna buy it?
Так вот, я месяц подряд изучала объявления, искала автомобили.
И вот, вчера я нашла. Какой-то здешний дедок выставил на продажу Додж 440,.. ...семидесятого года выпуска,..
Ты хочешь его купить?
Скопировать
You check?
He runs a mirror under the engine before he unlocks it.
Uses a remote to start the engine.
Ты проверила?
- Да, он осторожен, проверяет днище машины прежде чем открыть ее...
Пользуется дистанционкой, чтобы завести двигатель.
Скопировать
It's the sound of metal, that doesn't make any sense to me.
- Where's the engine room?
- I don't know.
Это звуки металла, я в них не разбираюсь.
- Где моторный отсек?
- Не знаю.
Скопировать
Point and calibrate high gain antenna.
Vent and seal all main engine propellant lines.
- Earth.
- Калибровка высокочастотной антены.
- Проветрить и закрыть топливные линии.
- Земля.
Скопировать
Disengage.
Vent and seal all main engine propellant lines.
- Rheya!
- Отбой.
- Проветрить и закрыть топливные линии.
- Рея!
Скопировать
All this shouting and screaming...
lot of wars fought with hatred, and battles, just cos they've come all this way, but hatred is the engine
So I said, "Do you hate the French?"
Это спровоцировало столько криков и оров.
Так что я спросил зрителей об этой ненависти, немало войн начинало с этой ненависти, а сколько битв произошло из-за нее, ненависть в каком-то смысле двигатель.
Так что я спросил: "Вы ненавидите французов?"
Скопировать
Okay, as soon as I find Angel, I'm bringing him right out.
Leave the engine running, in case they follow us.
- But...
Окей, как только найду Ангела, я его вытащу.
Лучше оставьте двигатель работающим, на случай, если за нами будет погоня.
- Но...
Скопировать
Only the exact phrase I used was don't.
Well, you're holding my mechanic in thrall, and, Kaylee, what's going on in the engine room?
Were there monkeys?
Забыл только добавить "не".
Ну, ты поработила моего механика, и, Кейли, что творится в машинном отделении?
Там были обезьяны?
Скопировать
Maybe I'll slip.
brain out and I go upstairs and spend some time violating the little mechanic I got trussed up in the engine
I take no pleasure in the thought, but she will die weeping if you cross me.
Может, я оплошаю.
Или - ты откажешься я разнесу тебе голову, пойду наверх и некоторое время проведу измываясь над механиком, связанным в машинном отсеке.
Мне не очень этого хочется, но она умрет в слезах, если ты упрешься.
Скопировать
Apart from that, I have to ask you to stay in the passenger dorm while we're in the air
The bridge, engine room, cargo bay- they're all off-limits without an escort
Some of my personal effects are in the cargo bay
Кроме того, мне придется попросить вас во время полета оставаться в пассажирском отсеке
Мостик, машинное отделение, грузовой отсек - Вход туда запрещен без сопровождения
Кое-что из моих личных вещей находится в грузовом отсеке
Скопировать
Does a seven-month stretch. But by the time he gets out, Cassie's graduated and moved away.
So he contacts an online search engine, buys her social security number for 45 bucks, and uses it to
Any fool can do it. AII you need is a computer and an Internet hook-up.
К тому времени как он вышел, Кэсси закончила обучение и переехала.
- Тогда он стал искать её через интернет, ... купил номер её социальной страховки за 45 баксов, ... и воспользовался им, что бы отследить её рабочий адрес в симфоническом оркестре. - Да любой дурак мог бы это сделать.
Нужен только компьютер, подключенный к интернету.
Скопировать
You said four, right?
The fourth engine is a hyperspace-window generator.
Even Goa'uld gliders can't enter hyperspace.
Вы сказали четыре, верно?
Четвертый двигатель - это генератор гиперпространственного окна.
Даже глайдеры Гоаулдов не могут входить в гиперпространство.
Скопировать
tough luck that it's mine.
So, what kind of engine is in this thing?
Oh, well, it's, uh...
не повезло, что она моя.
И, какой здесь стоит двигатель?
А, ну это.. мультипоршневой...
Скопировать
Let us hope it is one of the planets to which I can remember the sequence.
Preparing for main rocket-engine burn.
Roger that.
Будем надеяться, что это одна из тех планет, символы которых я смогу вспомнить.
Готовимся к запуску главного ракетного двигателя.
Поняли вас, Абидос.
Скопировать
So he's going faster than that.
We can't catch him even if we rub the engine with cheetah blood?
I don't know how to say this...
Нам теперь ни за что не догнать его!
Ты хочешь сказать, что мы никогда не догоним его?
Я отказываюсь верить в это!
Скопировать
Hey, look at over there!
Shit, the engine has just stopped.
It is likely to explode?
Эй, смотрите!
Чертовы дураки, кто так останавливает пароход?
! Или они собираются взорвать котельную?
Скопировать
I'm a terrible mother.
I turned the engine off.
I'm sick of this crappy car, I'm so sick of it.
-Нет. Нет, я ужасная мать.
Я выключила двигатель.
Мне надоела эта развалюха, Боже, как она мне надоела!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов auxiliary engine (оксилиэри энджин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы auxiliary engine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оксилиэри энджин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение