Перевод "axle" на русский

English
Русский
0 / 30
axleось
Произношение axle (аксол) :
ˈaksəl

аксол транскрипция – 30 результатов перевода

Keith, how did you know the car stopped running?
Could've been a broken axle or anything.
Could have.
Кейт, откуда Ты знаешь, что автомобиль перестал ехать.
У меня могла бы сломаться ось или еще что-нибудь.
Может быть.
Скопировать
We got stuck in the snow twice.
And we thought we'd broken the axle.
And then the fan belt came off.
Мы дважды застревали в снегу.
Думали. что ось полетела.
и ремень привода соскочил.
Скопировать
It's not a factory.
There, I've forged an axle. That's what's needed, I've done my job.
The axle is needed for a car.
Это ж не завод.
Там я сковал ось, она, ось, и нужна, я уж всё сделал.
Ось-то для машины нужна.
Скопировать
There, I've forged an axle. That's what's needed, I've done my job.
The axle is needed for a car.
You can't drive on an axle alone.
Там я сковал ось, она, ось, и нужна, я уж всё сделал.
Ось-то для машины нужна.
На одной оси не поедешь.
Скопировать
The axle is needed for a car.
You can't drive on an axle alone.
Yes, and someone else will assemble a car and get 'bread' for it, too.
Ось-то для машины нужна.
На одной оси не поедешь.
Да, а машину другой соберет. Ему тоже за это тити-мити.
Скопировать
- What?
I've gotten a spot of axle grease on your sweater.
Oh, no, it's all right, really.
- Что?
Я запачкал солидолом твой свитер.
Пустяки, не стоит беспокойства.
Скопировать
All right, you can spare some, then.
cram it with as much comp "B" as it can hold, rig up a simple fuse, then you coat the whole thing with axle
That way, when you throw it, it should stick.
Тогда можно её взять.
Берётся обычный носок, плотно набивается смесью "Б", приделывается фитиль, затем всё это смазывается дёгтем.
И когда бросаешь её, она должна прилипнуть.
Скопировать
Damn.
They're riding on the axle.
What'd they do?
Чёрт.
Они едут на оси.
Что они сделали?
Скопировать
And now I am angry!
After I kill you I swear I'm gonna boil you down for axle grease!
well, I'II be a monkey's uncle!
А сейчас я в ярости!
Я убью вас а потом сварю из вас колёсную мазь!
На мне как на дереве висит обезьяна!
Скопировать
Then he lost that changing a wagon wheel.
Axle snapped. So he learned how to do everything with his teeth.
- One night he says some dumb things to Mr. Johnny... he shouldn't had said.
Он потерял и ее, меняя колесо.
Он научился все делать зубами.
- Он нагрубил Джонни, и тот вышиб ему зубы.
Скопировать
I hate to say this. Wish I was going with you.
Your axle may be another matter.
I'm sure the road home will just be filled with bored mechanics waiting for a bus full of drag queens to spirit them away to a better life.
Не хочется говорить, жаль, меня с вами не будет.
С бензобаком порядок, а вот ось - другое дело.
Ничего, дорога забита механиками, ждущими, что королевы пустыни умчат их к лучшей жизни.
Скопировать
Official Whacking Day parking.
Ten dollars per axle.
Take that snake!
Официальная парковка Дня долбежки.
Десять долларов за колесную пару.
уберите эту змею!
Скопировать
Good Lord!
The axle frontlet was completely twisted.
Mon pauvre Hastings! Do not be lamented. Remain occupied.
Господи!
Передняя ось буквально прошла насквозь.
Мой бедный Гастингс, не надо сокрушаться, найдите занятие.
Скопировать
When the left tyre mark goes up on the kerb and the right tyre stays flat and even...
Well, the '64 Skylark had a solid rear axle, so, when the left tyre goes up on the kerb, the right tyre
But that didn't happen here. The tyre mark stayed flat and even.
Когда левое колесо наезжает на бордюр, а правое нет...
Ну, у "Бьюика" обычный задний мост поэтому, когда левое колесо наезжает на бордюр, правое должно занести в сторону.
Но на фотографии этого не видно.
Скопировать
His disappearance has implications that go so far beyond national security the Cold War seems like a case of the sniffles.
The engine's fine, the axle should be okay.
How did you get so good at this?
его исчезновение имеет значение, столь далеко выходящее за рамки вопросов национальной безопасности что в сравнении с этим Холодная Война кажется просто детским насморком.
Двигатель в порядке, и с мостом должно быть тоже всё в норме.
Где ты так хорошо научился этому?
Скопировать
It'll slide right off.
Well, then try axle grease.
I'll call you back after I talk to her.
Он сразу слезет.
Ну тогда попробуй солидол.
Я позвоню тебе после разговора.
Скопировать
We were lucky to get a jeep, since, just the day before, only one we had broke down.
It had a bad axle...
Excuse me, sir. There's a problem in the cockpit.
Нам повезло, потому что за день до этого мы видели, как единственный джип сломался.
В нем была жуткая неполадка. Но мы нашли его...
- Простите, сэр, у нас в кабине проблемы.
Скопировать
Can't we go any faster?
The last thing we need now is a broken axle.
Well, what took you so long?
Мы можем ехать быстрее?
Последнее, что нам сейчас нужно, так это сломать ось.
Почему ты так долго?
Скопировать
Wouldn't want to take advantage of you.
I hope you didn't break an axle.
Axle! It is a million-to-one shot against a sure thing.
Надеюсь, ты не пострадал?
Аксель! Я играю честно.
Я обгонял наверняка.
Скопировать
I hope you didn't break an axle.
Axle! It is a million-to-one shot against a sure thing.
There is no such thing as a sure thing.
Аксель! Я играю честно.
Я обгонял наверняка.
- Нельзя быть уверенным до конца.
Скопировать
Axel.
Axle grease. Ha-ha-ha.
Grease job.
Аксель.
Аксель - плакса!
Плакса - вакса!
Скопировать
You look like you got under the car.
That mechanic down at Fritz's doesn't know his axle grease from third base.
Don't throw that thing at me! Eunice!
Ты что, лазил под машину?
Этот чёртов механик не отличит смазку от бейсбольной биты.
Только брось в меня это...
Скопировать
Here we go with the old left leg
And a hind wheel spoke in the axle drag.
And swing 'em high and swing 'em low
А теперь опять с левой ноги
Покружились.
Покружились сильней Покружились по-тише
Скопировать
What's the matter?
The axle is stuck.
What do we do?
В чём дело?
- Ось заклинило.
- Что нам делать?
Скопировать
-You all right? -Yeah.
I... th-think it's my... rear axle.
-Well, hang on to your crankshaft.
Ты в порядке?
Да... Кажется... Ох, моя задняя ось...
Ну-ка, держи коленчатый вал покрепче!
Скопировать
Hell, I been bit worse by bedbugs in Saltillo.
Let me pour some axle grease on it.
Tend to your biscuits.
Чёрт, меня клопы кусали сильнее в Салтилло.
Давай я полью на неё смазки для колёс.
Смотри за своим печеньем.
Скопировать
Let's move out.
A quad-axle ATV.
This is good.
Уходим.
Четырехосный вездеход.
Это хорошо.
Скопировать
Bad Chad back into the pack.
Looks like that front axle may have gone out.
Number 11, Bad Chad, is out of the race.
Чед-Плохиш снова в основной группе.
Похоже, передняя ось ушла погулять.
Номер 11 закончил гонку.
Скопировать
- Whoa!
Well, dip me in axle grease and call me Slick! It surely is.
Wow, this is history in the making.
- Ух-ты!
Окуните меня в машинное масло и назовите Скользким!
Ого, вот так творится история.
Скопировать
Capisce?
Axle rod?
I don't get it.
Понял?
Что, сломался?
Ничего не понимаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов axle (аксол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы axle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аксол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение