Перевод "Spider-Mans" на русский
Spider-Mans
→
высотник
Произношение Spider-Mans (спайдеманз) :
spˈaɪdəmˈanz
спайдеманз транскрипция – 31 результат перевода
Even the good parts were totally surreal.
Hey, I read those old Ditko Spider-Mans you gave me.
They're actually pretty good.
Даже его приятная часть была абсолютно нереальна.
Я прочитала комикс "Человек-Паук", который ты мне дал.
Мне понравилось.
Скопировать
Even the good parts were totally surreal.
Hey, I read those old Ditko Spider-Mans you gave me.
They're actually pretty good.
Даже его приятная часть была абсолютно нереальна.
Я прочитала комикс "Человек-Паук", который ты мне дал.
Мне понравилось.
Скопировать
Fuck you. "Ziggy" is a comic' right next to "Family Circus. "
No, like Spider-Man and shit, you know?
There's always a shitload of Star Wars nerds at those comic-book shows.
Иди нахуй! Мурзилка - это комикс, не хуже "Веселых картинок"
Не, я о человеке-пауке и такой херне, понимаете.
Хуева туча задротов фанатов Звездных войн ходит на эти комикс-шоу,
Скопировать
Someone whose very presence would have made the french sit up and come to heel.
I have the way and the means to crush the usurper of my throne as one would crush a revolting spider.
I will make him wish that he had entered the church after all and left the affairs of the state to those who are born to rule!
Чтобы в его присутствии французы сидели тихо и поддакивали.
- У меня есть все возможности уничтожить того, кто захватил мой трон. раздавить его, как противного паука.
Я сделаю так, что он в конце концов уйдет в монахи и оставит дела государства тем, кто рожден править!
Скопировать
Did it bite you? Does it hurt?
He told me why they call it the Medusa spider.
Wanna know why? What did you do?
Укусила?
Болит? Он мне рассказывал, что её называют медузовым пауком.
Сказать почему?
Скопировать
- I was at spider.
- Spider?
The club on jefferson.
- Это было в Спайдере.
- В Спайдере?
Это клуб на Джефферсон.
Скопировать
Wow.
Thanks, Spider-Man.
Everybody gets one.
Ух ты.
Спасибо, мистер Спайдермэн.
Всегда пожалуйста.
Скопировать
Don't go!
I'm the Scissor Mans.
I'II forget about you, and you' II forget about me.
Ты не ненавидел меня?
Ты не можешь вновь уйти.
Чика, ты не убийца.
Скопировать
God, I'm so itchy!
Spider webs are everywhere!
Die!
господи как же у меня все чешется!
здесь полно этих чертовых пауков!
сдохните!
Скопировать
Very dangerous.
They call her the Medusa spider.
Her pheromones are very strong.
Очень опасные.
Её называют медузовым пауком.
У неё очень сильные феромоны...
Скопировать
But your best interests must come frst which is why by the time you receive this, I will be gone.
I hope one day you will be able to forgive an old man 's weakness which compels him to say these things
But to attempt a goodbye in your presence would be impossible for me.
Но на первом месте должны стоять твои интересы, вот почему когда ты получишь это, я уже уйду.
Я надеюсь, что однажды ты сможешь простить слабость старика которая заставила его говорить эти вещи в письме.
Но попробовать попрощаться лицом к лицу было бы невозможным для меня.
Скопировать
- Yashin.
The Black Spider.
Best goalkeeper in world.
- Яшин.
Чёрный паук.
Лучший вратарь в мире.
Скопировать
If the police don't catch the thief then who will.
"No, No Mukhiyaji, that Spider Witch does no discrimination between" ...cops and robbers.
No matter whoever goes in comes out an animal.
Кому как не полиции ловить воров.
"Нет, нет, Мухияджи, этой Ведьме-паучихе без разницы кто ты, коп или вор.
Всякий, кто туда войдёт, выйдет животным.
Скопировать
We're gonna hire you and move forward.
Did he bring up the spider?"
I said, "He did! He brought up the spider. Did he tell you?"
Он и вам про паука говорил?"
Они мне: "Каждый день хуеблядский паук".
Спрашиваю: "И как же быть?" Они мне: "Пущай будет, только не зовите его 'пауком'.
Скопировать
Did he bring up the spider?"
He brought up the spider. Did he tell you?"
They're like, "Every day with the spider." I said, "What should I do?" They're like, "Do it, but try not to call it a spider.
Они мне: "Каждый день хуеблядский паук".
Спрашиваю: "И как же быть?" Они мне: "Пущай будет, только не зовите его 'пауком'.
Изобретёте название получше?" Меня хватило на: "Танагарийский нитекрут?"
Скопировать
Beat the hell out of me?
Probably blame it on a damn spider.
-What you got?
Отпиздить меня?
И обвинить в этом сраного паучка.
-Что у тебя?
Скопировать
Hiya, Nick.
Hiya, Spider.
Where you been?
Привет, Ник!
Привет, Паук!
Где ты был?
Скопировать
Yeah.
Spider, I want you to meet Mrs. Charles.
Dear, this is Spider Webb.
Да.
Паук, познакомься с миссис Чарльз.
Дорогая, это Паук Вебб.
Скопировать
Spider, I want you to meet Mrs. Charles.
Dear, this is Spider Webb.
- You're Nick's wife.
Паук, познакомься с миссис Чарльз.
Дорогая, это Паук Вебб.
- Вы жена Ника.
Скопировать
I'm talking about Mr. Ashley Wilkes.
He'll come to Atlanta for his leave and you waiting for him just like a spider!
- He belongs to Miss Melanie...
Об Эшли Уилксе.
Он приедет в Атланту в отпуск, вы вопьётесь в него, как паук!
-Он - муж мисс Мелани--
Скопировать
How would I... What?
You've had too much of that spider juice, sir.
No, I haven't.
- Выйти за вас... что?
- Вы белины объелись, сэр.
- Совсем нет.
Скопировать
Yes, Mother.
It's just a spider.
A really big, disgusting spider.
Да, мамочка.
Это просто паучок.
Самый натуральный большой, противнейший паук.
Скопировать
It's just a spider.
A really big, disgusting spider.
Hi.
Это просто паучок.
Самый натуральный большой, противнейший паук.
Привет!
Скопировать
Different...
Just sang a little "The Itsy-Bitsy Spider. "
You sang "Baby Got Back," didn't you?
Разных.
Спела немного "Жучка-паучка".
Ты спела "Моя Крошка Вернулась", да?
Скопировать
It's disguised itself in order to survive.
There's a spider that's disguised itself as an ant.
And here's an insect that's taken on the shape of a thorn to save itself from the birds.
Оно маскируется, для того чтобы выжить.
Есть паук, который маскируется под муравья.
А вот насекомое, которое принимает форму колючки, чтобы спастись от птиц.
Скопировать
There is nothing I can see
The spider over there, ain't it?
I tried to communicate with it once, to be honest, I failed
Ничего не вижу.
Там паук.
Может быть это какой ядовитый паук.
Скопировать
Management says they'll come, right?
What the hell kind of spider crawled up your ass?
Step right up! Right over here!
Начальство ведь обещало, так?
- Какая муха тебя укусила?
- Заходите, сэр, заходите!
Скопировать
"Irrational," huh?
I'll remember that next time you freak out about a spider in your apartment.
Oh, yeah, that's the same.
"Иррациональные", да?
Я тебе об этом напомню, когда ты в следующий раз увидишь паука.
Да, это одно и то же.
Скопировать
Dateline, Tarantulon 6.
Have achieved victory over the spider homeworld.
And to the victor belong the spoils. One trillion dollars in silken treasure.
Новости с Турантулиона 6:
Храбрецы из Земной армии, под командованием генерал-майора Уибло Зэппа Браннигана, одержали победу над родной планетой пауков.
Победителю достаются трофеи... в размере триллиона долларов в шелковых сокровищах.
Скопировать
Where?
If you hold a spider.
I know.
- Где? Где он?
Если ты его возьмёшь.
Понятно.
Скопировать
"avec une vue de la mer, a view of the sea.
"With a spider." "Oui, monsieur."
The only way I could get that into a conversation was to go to France with a cat, a mouse, a monkey, a table and a chair and wander round heavily wooded areas.
"... и видом на море."
"... и пауком."
Единственный способ, который позволил бы мне применить их в разговоре, это поехать во Францию с кошкой, мышкой обезьяной, столом и стулом, и потом бродить по лесным чащам.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Spider-Mans (спайдеманз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Spider-Mans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спайдеманз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение