Перевод "small letter" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение small letter (смол лэте) :
smˈɔːl lˈɛtə

смол лэте транскрипция – 31 результат перевода

Castle, look at this.
Each one of these symbols has a small letter next to it...
R-O-S-I.
Касл, посмотри сюда.
Рядом с каждым из символов нарисована маленькая буква...
Р, О, С, И.
Скопировать
He made a small mound of dirt and put the half-heart necklace of Laura's on top.
He then placed a small cut out letter R under the nail of her left ring finger.
You'll recall that he placed the letter T under the fingernail of Teresa Banks.
Он соорудил холмик из грязи, а сверху положил ожерелье Лоры с половиной сердечка.
Потом загнал под ноготь безымянного пальца её левой руки вырезанную букву "R".
Вспомним, что он загнал букву "T" под ноготь Терезы Бэнкс.
Скопировать
She had spent the afternoon with him.
Only one thing restrained my impulse to hurl at them my exasperation: a small white glow in the letter
She didn't even bother to excuse her lateness.
Весь день она провела с ним.
Что меня сдерживало от открытой войны - маленький белый конверт в почтовом ящике.
Она даже не извинилась за опоздание.
Скопировать
Sit down.
In real punch a small imperfection in the letter R.
On my copy is exactly replicated.
Сядьте.
Посмотрите, видите официальный штамп, на настоящем буква "Р" с небольшим дефектом.
Видите, как точно я воспроизвел его на своей копии.
Скопировать
- I have him, the wretch.
Send a small bag of money with a fulsome letter and make him a Quaestor or something.
Show such mercy to every man that deserts Pompey, you will pauperize yourself.
- Теперь он мой, бедняга.
Пошли ему немного денег и льстивое письмо. Назначь его квестором или еще кем-нибудь.
Если ты будешь столь щедр к каждому, кто отвернется от Помпея, то пойдешь по миру.
Скопировать
"My dearest, sweetest, Lily pad.
"Let this letter be a small beacon "a tiny firefly to help light your way "through the years ahead.
"My love for you persists "higher than the Himalayas. Deeper than a Scottish loch."
"Моя милая, дорогая, Лили-лапушка.
Пусть это письмо будет для тебя маленькой путеводной звездочкой, крошечным светлячком, который поможет осветить твой путь спустя многие годы.
Моя любовь к тебе простирается выше, чем Гималаи, глубже, чем озеро Лох-Несс.
Скопировать
Bottom line -- as long as you're burned, you're not going anywhere.
"Dear Michael, I don't know if this letter will reach you, "but the thought that it might "is a small
"It seems likely it will be my home from now on, "until I'm officially tried.
В конечном итоге - пока вы в черном списке, деваться вам некуда.
"Дорогой Майкл, не знаю, получишь ли ты это письмо, но мысль о том, что это случится, подбадривает меня здесь, в месте, где даже крохотная надежда – уже немало.
Похоже, это мой новый дом отныне и до самого суда.
Скопировать
And she asked you to hold her cat?
A small child send you a letter, did he know you before?
No.
И она дала тебе подержать корзинку с котенком.
Мальчик, что передал письмо, знал тебя?
Нет.
Скопировать
ACT 3 GABRIELLA
As I said in my letter, a few years ago Gloria created a mission in a small village in the southern Congo
As she needed help, I eventually joined her.
сцена 3-я:
Как писал я ранее, несколько лет Глория работала в христианской миссии в одной деревушке на юге Конго.
Она просила о помощи, и я приехал к ней.
Скопировать
Castle, look at this.
Each one of these symbols has a small letter next to it...
R-O-S-I.
Касл, посмотри сюда.
Рядом с каждым из символов нарисована маленькая буква...
Р, О, С, И.
Скопировать
But I have much more to share with you.
As I told you, the letter only contained a small sampling of my discoveries.
You'll see I have even found a function which exactly represents the number of prime numbers less than X in the form of an infinite series.
Но я еще многим хочу с вами поделится.
Как я уже говорил вам, письмо содержит небольшую долю моих открытий.
Смотрите, я даже нашел функцию которая точно представляет число простых чисел меньше Х В виде бесконечного ряда.
Скопировать
A happy life... .. with proper things in it, like other people had.
And a home - with a small "H", not a capital letter.
You wanted love, that's not unreasonable.
Счастливой жизни такой же, как у других людей.
Дом, с маленькой буквой "д", а не с большой.
Ты хотела любви, это правильно.
Скопировать
George Edalji, you've been found guilty of some of the most depraved and bizarre crimes I've ever encountered, namely the systematic mutilation and killing of untold livestock in and around the parish of Great Wyrley, Staffordshire.
It's no small mercy that you were apprehended when you were as your letter states your intention to graduate
Timmy, go and fetch.
Джордж Эдалджи, вы признаны виновным в самом извращенном и диком преступлении, с которым я когда-либо сталкивался, а именно в систематических издевательствах и убийствах домашнего скота в приходе Грит Уэрли в Стаффордшире и вокруг него.
Нам очень повезло, что вы были задержаны, когда вы собирались, как говорится в вашем письме, перейти от беззащитных животных к беззащитным детям.
Тимми, возьми это.
Скопировать
So you have come for help, then.
Just... a small favor, Herr Professor, a letter of recommendation, perhaps.
Perhaps, uh, like, uh, this one.
Так вы пришли за помощью.
Лишь... небольшая услуга, герр профессор, рекомендательное письмо, возможно.
Может, вроде вот этого.
Скопировать
Well then, what are you waiting?
I am small, or am I not?
Okay, come on, and may God forgive me.
Ну, чего вы ждете?
Я маленький, не так ли?
Ладно, пойдем, и да простит меня Бог.
Скопировать
Repeat it.
Small astro body at about 400,000 miles from Phoebe in a line to Archus.
Give us coordinates.
Повторите
Маленькое космическое тело на расстоянии примерно 400 000 миль от Фиби На одной линии с Аркусом.
Дайте нам координаты
Скопировать
As Jackson moves with his team towards the asteroid, he realizes that its presence defies all scientific fact.
Despite its small size, it's gravitational pull was capable not only of drawing Outpost Lobe into it,
Jackson wonders whether this could've lead to a chain reaction of gravitational compensation all the way to earth.
Джексон и его команда приближаются к астероиду Он понимает, что его присутствие Противоречит всем научным фактам
Несмотря на его маленький размер Его гравитационное поле способно Не только втянуть в себя базу Лоуб
О чем раньше никто не слышал Джексон предполагает, может ли это Повлечь за собой цепочку реакций
Скопировать
And I promise you that I will discover who betrayed us and I will kill him with my own hands.
Now, we will divide up into small groups and ride into town without arousing suspicion.
The signal will be when I walk into the saloon.
И я найду предателя и убью его вот этими руками.
- Теперь делимся на пять групп и едем в город, не вызывая подозрений.
Когда я зайду в салун, начинаем.
Скопировать
What is it?
A love letter?
Could be. Why? You jealous?
- Что там?
Любовная записка?
- Может быть, а ты что, ревнуешь?
Скопировать
with diamonds.
A very small dial.
Sorry !
С бриллиантами.
Очень маленький циферблат.
Извините!
Скопировать
Yes.
Small guy.
Stocky.
Да.
Маленький парень.
Коренастый.
Скопировать
A face with empty eyes
A small guy, stocky, strong, crazy.
Three europeans, from North Africa
Лицо с пустыми глазами.
Коренастый парень, крепкий, чокнутый.
Три европейца, из Северной Африки
Скопировать
Palladium suits.
A tall blonde with empty eyes, thin with a small guy, stocky, strong, crazy, three North African europeans
Excuse me.
Костюмы Палладиум.
Высокая блондинка с пустыми глазами, худая, с невысоким коренастым парнем, крепким, чокнутым, три европейца из Северной Африки, Костюмы Палладиум.
Извините меня.
Скопировать
I'm the sister of Richard P... He worked here in February or March.
Did he leave a letter or package for me?
I wouldn't know.
Он работал здесь в марте.
Он не оставил для меня письма?
Понятия не имею.
Скопировать
I don't see what you mean.
I write a letter saying I killed Edgar Typhus.
I sign it... and I give it to you.
Я не понимаю.
Я напишу письмо, в котором будет говориться, что это я убила Тифуса.
Я подпишу его... и отдам вам.
Скопировать
What me too?
You write a letter too.
Saying what? That I killed Typhus?
Что?
Вы тоже напишете письмо.
О том, что я убил Тифуса?
Скопировать
Now I know you figured it out.
Otherwise you wouldn't have had the idea for the letter.
I didn't figure out anything.
Теперь я знаю, что вы всё выяснили.
Как ещё вам могла прийти в голову идея с письмами?
Я абсолютно ничего не выяснила.
Скопировать
Mr. Christie?
I sent a message with a letter about a vacancy for a bookkeeper.
I don't know whether it will have served any purpose?
Господин Кристи?
Я посылал вам письмо по поводу места бухгалтера.
И хочу узнать, можно ли мне на что-нибудь рассчитывать?
Скопировать
Well now, your handwriting is nice enough but you seem to be a bit careless with figures.
You've dated your letter 1848.
Even you aren't that old!
У вас вполне приличный почерк, но вы, кажется, не слишком внимательны к цифрам.
Вы датировали свое письмо 1848-ым годом.
Вы не можете быть настолько старым!
Скопировать
Your handwriting is very clear.
And it's a good letter, but...
Yes, a pity.
У вас очень четкий почерк.
И ваше письмо мне в целом понравилось, но...
Да, какая жалость.
Скопировать
Sorry!
I had a small cannon for him.
LARSEN Butcher
Простите!
У меня есть для него небольшая пушка.
ЛАРСЕН Мясник
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов small letter (смол лэте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы small letter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смол лэте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение