Перевод "Bork" на русский
Произношение Bork (бок) :
bˈɔːk
бок транскрипция – 30 результатов перевода
Can you get me some coffee?
Talk to me, Bork.
A witness saw two boys leaving Dallas' room shortly before we arrived.
Можешь принести мне кофе?
Говори, Борк.
Свидетель видел двух мальчиков, покинувших комнату Даллас незадолго до нашего приезда.
Скопировать
You boys better show up.
- You see what I see, Bork?
. - l see it, I just don't get it.
Не мешало бы вам показаться, мальчики.
- Ты видишь то что я вижу? .
- Я вижу это, но не вполне понимаю.
Скопировать
National security is a responsibility of every American.
Bork ...
- Cavity search?
Национальная безопасность - дело каждого американца.
Борк...
- Обыск внутренностей?
Скопировать
What the hell ..?
Bork, where was that bus heading?
- D.C.
Какого черта ..?
Борк, куда направлялся тот автобус?
- В Вашингтон.
Скопировать
You two make me sick.
Book 'em, Bork.
- You don't have anything on us.
Вы двое меня просто умиляете.
Возьми их, Борк
- У вас ничего нет против нас.
Скопировать
- Off in whose whacking camper ...
- Not now, Bork.
This country's going to hell in a hand basket.
- Ну, дрочили в фургоне ...
- Так, не сейчас, Борк.
Эта страна скатывается в пропасть.
Скопировать
- Chief, isn't that the camper ..?
- Bork, not now.
- Chief, look.
- Шеф, не тот ли это фургон ..?
- Борк, не сейчас.
- Шеф, смотрите.
Скопировать
- Do you have any holio?
- This is Bork.
We need some TP.
- А дыра у вас есть?
- Это Борк.
Нам нужен телевизор.
Скопировать
- We know who you are.
Tell her, Bork.
Dallas Grimes.
- Мы знаем кто ты.
Скажи ей, Борк
Даллас Граймс.
Скопировать
Louis?
My friend Bork?
Well, he says I owe him a lot of money-- Quite a fistful.
- Луис?
Мой дружок Ворк?
Ну, он считает, что я должен ему денег - довольно много.
Скопировать
I'm funny that way.
Bork.
- Hello, boy.
Мне так нравится.
- Здравствуйте, мистер Борк.
- Здравствуй, малыш.
Скопировать
I'll win by a mile, if I can.
- And what will Bork do?
- He'll kill me, if he can catch me.
Обскачу всех на милю, если получится.
- А что Борк тогда сделает?
- Убьет меня. Если поймает.
Скопировать
- Here's a letter to the stewards.
- Bork will kill you. Maybe.
With the purse money and all I win on myself...
Вот письмо для устроителей.
- Борк убьет тебя.
- Возможно.
Скопировать
Just how much did you bet on yourself today, smart boy?
[ Chuckles ] I don't bet 'em, Bork.
I ride 'em.
Сколько ты на себя поставил, умник?
- Я ставок не делаю, Борк.
Я участвую в скачках.
Скопировать
Now look.
You see Bork down there?
- Yeah.
- А теперь послушай.
Видишь, кто внизу?
- Да.
Скопировать
- Now stop your yakking and get going.
I was only yakking 'cause I'll miss the fun with Bork.
Yak, yak, yak all night and you'll miss the train.
- Так что кончай болтать и дуй давай.
- Да я жалею, что не увижу твой разговор с Борком.
- Да да, конечно, так поезд пропустишь.
Скопировать
Are all the lawyers in Boston like you?
Bork?
What about yours?
Неужели все юристы в Бостоне такие, как ты?
Неужели все юристы в Калифорнии такие, как мистер Борк?
Как насчет твоего юриста?
Скопировать
Sorry.
BORK:
All right.
Прости.
- Это мое своеобразное чувство юмора.
- Хорошо.
Скопировать
"Hi, I'm Mork from Ork. "
"Well I'm Bork for Smork".
Jan wants you to call her.
Я Морк из Орка".
Ну, а я Борк из Сморка.
Джен просила позвонить.
Скопировать
It's all gonna be fine.
Who the hell is Bork?
Supreme Court nominee from the Reagan administration.
Всё будет пучком.
Кто такой Борк?
Несостоявшийся главный судья верховного суда при Рейгане. (Роберт Борк;фонетика)
Скопировать
There's a new investigation into why the Interior Department hasn't collected billions in oil royalties.
Robert Bork is now a Romney advisor.
We'll get this all sorted out. But let me ask- - Is anybody here an expert on Sex in the City?
Новое расследование по поводу того, почему Департамент земельных ресурсов не накопил миллиарды на продаже разрешений на добычу нефти.
Роберт Борк - новый советник Ромни.
Мы всё это рассортируем, но разрешите спросить, никто тут не разбирается в Сексе в Большом городе?
Скопировать
And the only way to communicate is to call it.
. - Second of all, it's Bork week, and my dad asked us to put on a dragon air parade.
Why do we care about this Bork guy anyway?
И единственный способ связаться с ним - это зов.
- Прости, не понял.
- Во-вторых, это неделя Борка, а мой отец просил нас поставить парад драконов. Почему мы должны заботиться о каком-то Борке.
Скопировать
- Sorry. - Second of all, it's Bork week, and my dad asked us to put on a dragon air parade.
Why do we care about this Bork guy anyway?
Wasn't he a dragon killer?
- Прости, не понял.
- Во-вторых, это неделя Борка, а мой отец просил нас поставить парад драконов. Почему мы должны заботиться о каком-то Борке.
Разве он не был убийцей драконов?
Скопировать
Wasn't he a dragon killer?
Hey, Bork only killed dragons in self-defense.
He studied them, wrote about them, lived and breathed them.
Разве он не был убийцей драконов?
Эй, Борк убивал драконов только для самозащиты!
Он изучал их, писал о них, жил и дышал ими.
Скопировать
- I'm working on that.
♪ Bork, oh, Bork, we sing your song ♪
♪ the man who studied dragons long ♪
- Я над этим работаю.
Борк, о Борк, поем мы песни,
Изучал драконов для мести
Скопировать
It's important for us to be a part of family, and to celebrate that connection.
- Happy Bork week, Magnus.
- And a good Bork week to you, Seamus.
Для нас важно быть частью семьи, и отпраздновать эту связь.
- Счастливой недели Борка, Магнус.
- И тебе, Шеймус.
Скопировать
- Happy Bork week, Magnus.
- And a good Bork week to you, Seamus.
Cheers!
- Счастливой недели Борка, Магнус.
- И тебе, Шеймус.
Твое здоровье!
Скопировать
Cheers!
Most importantly, a spectacular Bork week to you, great-great-grandpa Bork.
- Best week of the year, eh, Gobber?
Твое здоровье!
Самое главное, в потрясающей неделе Борка - это вы, пра-пра-дедушка Борк.
- Лучшая неделя года, да, Плевака?
Скопировать
Brings tears to me eyes.
We could use a man like Bork around here.
Tradition's a fine thing, Mildew.
Даже плакать хочется.
Такого человека как Борк, мы можем использовать где угодно.
Традиции - это прекрасная вещь, Плесень.
Скопировать
Yeah, I'm gonna go with dust... [chuckles] for now.
Hiccup, here's something from the Bork papers regarding reigniting a Stoker-class dragon's flame.
Fireworm dragons.
Я выбираю пыль... сейчас.
Иккинг, здесь есть кое-что в заметках Краха, что касается пламени драконов огненапорного класса.
Огневички.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bork (бок)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bork для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
