Перевод "spaceship" на русский
spaceship
→
звездолёт
Произношение spaceship (спэйсшип) :
spˈeɪsʃɪp
спэйсшип транскрипция – 30 результатов перевода
One day soon... man is going to be able to harness... incredible energies. Maybe even the atom.
In some sort of spaceship.
And the men that reach out into space... will be able to find ways to feed the hungry millions of the world and to cure their diseases.
Однажды человек сможет подчинить себе невероятную энергию, возможно, даже атомную.
Энергия, которая потом позволит полететь к другим мирам на звездолете.
И когда люди попадут в космос, то найдут способ накормить миллионы голодных и излечить болезни.
Скопировать
Yes, of course.
The spaceship reactor.
We daren't proceed until we've heard from Arden!
Да, конечно.
Реактор космического корабля.
Мы не можем продолжать, пока не получили известие от Ардена!
Скопировать
- I borrowed transportation.
- He stole a spaceship.
The patrol reacted in a hostile manner.
- Сбежал из тюрьмы.
- Я одолжил транспорт.
- Он украл корабль.
Скопировать
They've got no respect for private property.
They damaged the bloody spaceship!
Well, I got away, but I couldn't navigate.
В него стреляли.
Никакого уважения к частной собственности.
Короче, я выбрался, но не мог управлять кораблем.
Скопировать
Yes.
Our spaceship crashed at the foot of the ice mountain.
As we came out to investigate, a great avalanche of snow buried us.
Да.
Наш космический корабль потерпел крушение у подножия ледяной горы.
Когда мы вышли, чтобы заняться исследованиями, большая лавина похоронила нас.
Скопировать
Commander.
You will locate our buried spaceship without delay.
That will not be difficult.
Командир.
Ты определишь местонахождение нашего похороненного космического корабля.
Это будет не трудно.
Скопировать
They're all down now. Are you out of your mind?
You can't beam down an entire crew of a spaceship.
Somebody has to be onboard. There is an entire crew aboard.
Они все здесь.
Ты совсем спятил? Нельзя убирать весь экипаж с корабля.
Кто-то должен быть на борту.
Скопировать
I was simply trying to avoid an argument.
You're aboard the United Spaceship Enterprise.
Your vessel is in tow.
Я просто хотел избежать ссоры.
Вы на палубе космического корабля "Энтерпрайз".
Ваше судно на буксире.
Скопировать
Pick up every tribble on the space station.
Lurry about returning your spaceship.
It would take years.
Соберите всех трибблов на станции.
Если сделаете это, я поговорю с Лурри, чтобы вернул вам корабль.
На это уйдут годы.
Скопировать
He's humanoid.
Why, he can pilot a spaceship.
He can compute formulas to destroy races!
Он - гуманоид.
Он может управлять кораблем.
Он может вычислять формулы, чтобы уничтожать расы!
Скопировать
What are you saying?
My spaceship is more than just that.
It's a time chamber.
Что вы говорите?
Мой корабль - не просто корабль.
Это - машина времени.
Скопировать
You're right.
And this is my space ship!
- What happened?
Верно.
А это мой космический корабль.
— Что случилось?
Скопировать
- That's right. How did you know that?
- From the spaceship Enterprise.
Yes, and we're stranded here.
- Правильно.
Как вы узнали? - Звездолет "Энтерпрайз".
Да, и мы застряли здесь.
Скопировать
It was like a bird of rarest spun heaven metal.
Or like silvery wine flowing in a spaceship gravity all nonsense now.
As I slooshied I knew such lovely pictures.
Это было как пение небесных птиц, как гром небесных литавров.
Или как серебристое вино, струящееся вокруг звездолёта вопреки всем законам гравитации.
Пока я слушал пред моим взором представали картины, одна удивительнее другой.
Скопировать
- What for?
He's going to make a telecast urging the world to attack the alien spaceship.
- We've got to stop him at once.
- Зачем?
Он собирается сделать телевизионное заявление, убедить мир атаковать корабль пришельцев.
- Мы должны наконец его остановить.
Скопировать
Er, please release that gentleman.
Cornish, we've got to get a message up to that alien space ship and tell them that their ambassadors
Doctor, where are my three astronauts?
Э, пожалуйста, освободите этого джентельмена.
Итак, мистер Корниш, мы должны отправить сообщение наверх на корабль пришельцев и сказать им, что их послы в безопасности.
Доктор, а где три моих астронавта?
Скопировать
Where's this then?
a rather brilliant last-minute course correction, I've managed to materialise the TARDIS inside the spaceship
But to avoid hitting it, I've had to make a random jump back into normal space.
А куда он тогда делся?
Ну, с помощью блестящей коррекции курса в последнюю минуту, я смогу материализовать ТАРДИС внутри космического корабля.
Но чтобы не попасть в него, мне пришлось сделать случайный прыжок назад в нормальное пространство.
Скопировать
That.
Well, it's just a spaceship, Jo.
Now, I reckon we must be somewhere in the 26th century.
На это.
Ну, это просто космический корабль, Джо.
Полагаю, мы где-то в 26 веке.
Скопировать
-TARDIS?
It's a sort of spaceship.
-Are you alone?
- ТАРДИС?
Ну, да, это... это космический корабль.
- Вы одни?
Скопировать
What are you doing?
Programming Charlie to go back to the spaceship.
Well, how far is your ship?
Что вы делаете?
Программирую Чарли на возвращение к кораблю.
А как далеко ваш корабль?
Скопировать
But just the two of you?
With a spaceship all to yourselves?
That's right.
Но вас только двое?
И весь корабль на вас?
Именно.
Скопировать
Where?
We could start with the IMC spaceship.
There was nothing I could do!
Где?
Можно начать с корабля МГК.
Я не мог ничего сделать!
Скопировать
Under arrest.
She was caught attempting to rob this spaceship.
You've got no right to hold her...!
Под арестом.
Ее поймали при попытке грабежа на этом корабле.
У вас нет права держать ее...!
Скопировать
Metal.
It looks like a model spaceship.
That's right.
Металл.
Похоже на модель корабля.
Верно.
Скопировать
Jo, look at the shape of this tomb.
Well, it looks like that spaceship.
A different size, that's all.
Джо, посмотри на форму этой гробницы.
Ну, она похожа на этот космический корабль.
Другой размер, вот и все.
Скопировать
Thank you.
A spaceship, fifteen inches long?
That's right.
Спасибо.
Космический корабль, 15 дюймов в длину?
Верно.
Скопировать
- Bri, you got any money?
(TANNOY ANNOUNCEMENT) "All shoppers are reminded to visit Santa's spaceship in the toy department.
"The next launching is in five minutes".
- Брай, у тебя есть деньги?
"Уважаемые покупатели, не забудьте покататься на космическом корабле
Санта Клауса в отделе игрушек. Следующий старт через пять минут."
Скопировать
They will answer using her voice.
I'm Captain James Kirk of the spaceship Enterprise.
Do you understand?
Они ответят ее голосом.
Я Капитан Джеймс Кирк, звездолет "Энтерпрайз".
Вы понимаете?
Скопировать
I merely suggest that the language of our statement may not have been understood exactly as intended.
Spock, you are an officer of a spaceship.
In your profession, you use many instruments, tools and weapons to achieve your objectives.
Я только намекаю, что язык нашего заявления мог быть понят не так, как мы намеревались.
Мистер Спок, вы офицер на звездолете.
В вашей профессии вы используете множество инструментов и оружия для достижения ваших целей.
Скопировать
But how can we stop them?
How can I get to their spaceship when our instruments cannot detect its presence?
How can we prevent them from following through with their threat?
Но как мы можем остановить их?
Как Я смогу добраться до их космического корабля, если наши приборы не могут обнаружить его присутствие?
Как мы сможем помешать им от выполнения своих угроз.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов spaceship (спэйсшип)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spaceship для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэйсшип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
