Перевод "Big TV" на русский

English
Русский
0 / 30
Bigкрупный большой здоровенный матерой
Произношение Big TV (биг тиви) :
bˈɪɡ tˌiːvˈiː

биг тиви транскрипция – 30 результатов перевода

You guys will still come visit me, right?
You got the big TV.
We'll be over there all the time.
Вы же будете приходить ко мне, да? Конечно!
У тебя большой телевизор
Ты нас не выгонишь
Скопировать
No, I won't.
He can keep the big TV, but he's not gonna hurt my baby, no he's not.
Thank you, Mr. Ventura.
Нет, не позволю.
Может оставить себе большой телик, но тебя он не тронет, не тронет.
Спасибо, мистер Вентура.
Скопировать
He's my worthless half-brother.
He's a big TV star.
- Yeah, on Fox.
Да он мой бесполезный больной брат!
Он - телезвезда.
- Ну да, на телеканале "Фокс".
Скопировать
Every big fight.
Oh, man, there is nothing like a really big TV, huh?
So, where are we eating?
Каждый большой бой.
Ничто не сравнится с по-настоящему большим телевизором.
Так где мы будем обедать?
Скопировать
Shelly Johnson's about 99 pounds soaking wet.
This is a big TV.
Leo advanced, axe raised.
Да Шелли Джонсон весит от силы килограмм 45!
Это - большой телевизор.
Лио двинулся с поднятым топором.
Скопировать
It's a fundraiser for the center.
Big TV celebrities pretend to rob the guests of their donations.
- Wild West theme.
Круг милосердия. Это сбор денег для нашего центра.
Большие телевизионные знаменитости ходят вокруг и притворяются, что отбирают пожертвования.
- Тема Дикого Запада.
Скопировать
The same stuff Farrah uses.
And she's got a big TV show, and she's married to Lee Majors.
So, Aqua Net, very important.
Этой штукой пользуется Фарра. [Фарра Фоссет]
У неё большое ТВ-шоу и она вышла замуж за Ли Мейджорса.
Так что, Аква Нет очень важен.
Скопировать
Go on.
I don't know, this is where the big TV was, all the cool video games.
That's the kitchen.
Продолжай.
Вот здесь был большой телевизор... и все самые клёвые видеоигры.
Это кухня.
Скопировать
David.
Way to sell a big TV.
She likes you, man.
Дэвид...
Молодец, что продал большой телик!
Ты ей нравишься.
Скопировать
Come again.
- Look im a man on a big tv.
Just listen!
- Чего?
- Короче, я чувак в телевизоре.
Просто слушай!
Скопировать
My time to shine.
Big tv man, Look at here!
What do you want?
Мой час настал.
Эй, мистер с большого телевизора, посмотрите сюда!
- Чего тебе?
Скопировать
I can bring all the girls here.
-What a big TV.
-Go, go upstairs, have a peek.
Я могу сюда девчонок приводить!
- Телек какой здоровенный!
- Иди наверх, посмотри что там!
Скопировать
What good does that do me?
Avi became such a big TV producer.
If I'd have stayed with him, he would've made me a star.
И что мне это дает?
Ави стал крутым телепродюсером.
Если я останусь с ним, он сделает меня звездой.
Скопировать
The thompson hotel.
You said you wanted a big tv.
They have the biggest.
Отель "Томпсон".
Ты сказал, что хочешь большой телевизор.
У них - самый большой.
Скопировать
What the hell are you doing in my house? !
Well, I was getting ready to watch a movie on your big TV, but first I thought I'd use your hot bubbly
That's not a toilet!
Какого черта ты делаешь у меня в доме?
Ну, я собирался посмотреть фильм на вашем большом ТВ, но сначала решил воспользоваться вашим теплым булькающим туалетом.
Это не туалет!
Скопировать
It's better if we do it in person.
He's not a big TV-watcher.
And if we say no?
- Лучше, чтобы он познакомился с ним лично.
- Он не очень любит смотреть телевизор.
- А если мы откажемся?
Скопировать
Thank you.
Big TV.
It is, right?
Спасибо.
Огромный телевизор.
- Нравится? - Да.
Скопировать
Yeah.
Big TV.
Ellie, I'm sorry.
Да.
Большой телевизор.
Элли, прости.
Скопировать
I hope they take me back.
They'd be stupid not to. you're a big tv star now.
With your own catchphrase and everything.
Я надеюсь, они возьмут меня назад.
Они будут глупы, если не возьмут, ты - большая телезвезда теперь.
Со своей собственной коронной фразой и остальным.
Скопировать
A number of trials against him have taken it's toll, even on his popularity.
Desperate for exposure, he starts visiting the sites of murder scenes that get big TV-coverige.
He offers money to a man, whose wife and son were brutally murdered-
Серия судов сказалась на его популярности. Он всегда тянется к тому чтобы его заметили.
Поэтому он частый гость на местах убийств. Он хочет получить ещё большую телевизионную известность.
Он предлагает деньги человеку, у которого только что жестоко убили жену и сына.
Скопировать
I've seen this Dating Game. I have a thought.
Now you're a big TV producer?
I'm John Q Public when it comes to TV. That should make my opinion of value to you.
Я смотрел твою передачу, Чак, и пара мыслей у меня действительно есть.
А, то есть теперь ты еще и крутой телепродюсер?
Считай, что я выражаю все общественное мнение, так что цени мое мнение.
Скопировать
Why?
The rights belong to a big TV network in America, they have the screening rights.
I can't show you the film.
Почему?
Права на демонстрацию фильма пренадлежат американской компании. У них право на первый показ.
Я не могу показать вам фильм.
Скопировать
The day I found out Andy and I were sharing money,
I quit my job, got a big TV, and bought myself ten pairs of sweatpants. Never looked back.
But you weren't married to a financial black hole.
В тот день, когда я узнала, что мы с Энди делимся деньгами,
Я ушла с работы, взяла большой телек и купила себе десять пар трикотажных штанцов.
Никогда об этом не жалела. Но ты же не была замужем за финансовой чёрной дырой.
Скопировать
I gotta pass.
It's a big TV night.
Sure, okay.
Нет, спасибо.
Я выше этого.
Это великая ТВ ночь.
Скопировать
You should do that instead of going to a really cool party honoring the kid you discovered.
Who you've always liked, who is now a big TV star.
No, seriously. A steak house?
Сделать это вместо того, чтобы идти на действительно крутую вечеринку, прославляющую парня, которого ты открыл.
Парня, который тебе всегда нравился и который теперь большая звезда на телевидении.
Нет, серьёзно.
Скопировать
I told you all this yesterday!
To your first big TV acting job.
We now return to NCIS.
Я еще вчера говорил!
За твою первую большую роль на телевидении.
Вы смотрите "Морскую полицию:
Скопировать
Ooh! A Bravia!
That's a big TV.
I only like the biggest and the best.
О, "Бравия"!
Большой телевизор!
Я люблю все самое большое и самое лучшее.
Скопировать
You got a TV.
I wanted a big TV.
It's nice Having a TV makes it feel like home.
Ты купила телевизор
Я хотела большой телевизор
Здорово Телевизор заставляет почувствовать себя как дома
Скопировать
How can I?
My wife's a big TV star.
Get some sleep.
Как я могу?
Моя жена талезвезда.
Вздремни.
Скопировать
Tell them I want a partnership.
My wife's a big TV star.
Break a leg.
Передай им, что я хочу долю в компании.
Моя жена - суперзвезда сериалов.
Ни пуха!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Big TV (биг тиви)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Big TV для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг тиви не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение