Перевод "Where The Wild Roses Grow" на русский
Roses
→
роза
Произношение Where The Wild Roses Grow (yэо зе yайлд роузиз гроу) :
wˌeə ðə wˈaɪld ɹˈəʊzɪz ɡɹˈəʊ
yэо зе yайлд роузиз гроу транскрипция – 32 результата перевода
What happened with Kylie, Nick?
I'd just written this song, Where The Wild Roses Grow, and wanted her to sing on it and we were just
- Yeah.
Что происходило с Кайли, Ник?
Я просто написал эту песню, "Where The Wild Roses Grow", и хотел, чтобы она спела ее, мы пытались найти пути связаться с Кайли, но ее менеджеры очень сильно ее защищали, защищали ее имидж,
- Да.
Скопировать
She was more beautiful than any woman I'd seen
And I said, "Do you know where the wild roses grow... So sweet and scarlet and free?"
Kiwi That's right, 10 out of 10, then again
Она была красивей всех женщин, что я видел
И я сказал "Знаешь, где растут дикие розы... такие милые, алые и свободные?"
- Киви - Верно, 10 из 10, снова.
Скопировать
What happened with Kylie, Nick?
I'd just written this song, Where The Wild Roses Grow, and wanted her to sing on it and we were just
- Yeah.
Что происходило с Кайли, Ник?
Я просто написал эту песню, "Where The Wild Roses Grow", и хотел, чтобы она спела ее, мы пытались найти пути связаться с Кайли, но ее менеджеры очень сильно ее защищали, защищали ее имидж,
- Да.
Скопировать
She was more beautiful than any woman I'd seen
And I said, "Do you know where the wild roses grow... So sweet and scarlet and free?"
Kiwi That's right, 10 out of 10, then again
Она была красивей всех женщин, что я видел
И я сказал "Знаешь, где растут дикие розы... такие милые, алые и свободные?"
- Киви - Верно, 10 из 10, снова.
Скопировать
I live deep in the jungle, past the old town, near the Humpback Mountain, in a place where the green bamboo whispers.
I live where the wild plums grow.
Where six little bears squeal with joy.
Я живу далеко, в джунглях, за Старым городом. Антилопа: У горбатой горы, где шумит зеленый бамбук.
Антилопа:
Я живу там, где растет дикая слива, и шесть медвежат кричат: "Ох!" и валятся на спину.
Скопировать
It's an old legend that's fascinated me for years.
A pharaoh had a rose painted purple for his queen,... .. and now the story says purple roses grow wild
- How romantic.
Это старая легенда, которая завораживает меня уже многие годы.
Фараон приказал окрасить пурпуром розу для своей царицы,... ..и теперь, как гласит история, пурпурные розы растут на ее могиле.
- Как романтично.
Скопировать
We found a well at daybreak.
The men where you live grow thousands of roses and they do not find what they are looking for.
What they are looking for could be found in a single rose, or a little water.
На рассвете мы нашли колодец.
На твоей планете люди выращивают в одном саду пять тысяч роз... и не находят того, что ищут...
А ведь то, чего они ищут, можно найти в одной-единственной розе, в глотке воды...
Скопировать
If they did not attack us, why do we need to fight?
We have to squash the Black Roses or they will grow in confidence.
It will not be for Yun-mi ...
Зачем нам драться, если они не нападают на нас?
Мы должны уничтожить 'Черных роз', иначе они станут более уверенными.
Это ведь не из-за Юн Ми?
Скопировать
Gives me a chance to sow my wild oats.
In the Schrute family, we have a tradition where when the male has sex with another woman he is rewarded
You can use those oats to make oatmeal, bread...
Теперь наконец я смогу высеять свой овес.
В семье Шрутов есть традиция. После секса с женщиной наш мужчина получает в награду корзину овса, которую родители оставляют у него на пороге.
Варите из овса кашу, пеките хлеб...
Скопировать
- (John) Islands.
Where the bananas grow.
- (Stephen) No. - Or don't grow.
- Острова.
Где бананы растут. - Нет.
- Или не растут.
Скопировать
(SINGING) Out in the Land where the men are tough as cactus
Out in the Land where the wild, Wild West was won
Out in the land of the desperado if you`re as soft as an avocado
В этих краях люди стойки, словно кактус.
Тут - дикий запад, пощады нет врагу!
Если ты мягок, тебя поймают и на кусочки искромсают.
Скопировать
Born in litters of five to six, the young piglets tend to play and sleep together, developing bonds that may last throughout their lifetime.
As they grow older and move more confidently throughout the herd, they learn the ways of wild pigs by
Early on, these piglets learn to root through the dirt, sniffing out tasty morsels like roots, which are part of their diverse diet, along with acorns, grasses, berries, eggs, and small invertebrates.
Рождаясь в количестве от пяти до шести, молодые поросята играют и спят вместе, развивая связи, которые могут длится всю их жизнь.
По мере взросления и более уверенного продвижения в стае, они обучаются повадкам диких свиней, наблюдая за взрослыми вокруг себя, особенно за своей матерью, которая никогда не отходит далеко.
Вскоре поросята научаются копаться в земле, вынюхивая вкусную пищу, такую, как корешки, что составляют часть их разнообразного рациона, наряду с желудями, травой, ягодами, яйцами и мелкими позвоночными.
Скопировать
Her past was too strong for her.
The world she lives in is a jungle, where people prowl like wild animals.
They go without eating when the game is scarce. And when there is a kill, they claw and bite each other over it.
Прошлое сильнее ее.
Ее мир - это джунгли, где люди - как звери.
Они долго остаются без еды, а ухватив добычу, рвут друг друга когтями.
Скопировать
THAT DRACULA WE ONCE SAW
" The loud noise of the wild wind... where are those who have died?
They've gone on a journey. "
Дракула, которого мы однажды видели.
"Громкий шум дикого ветра - где же те, кто погиб?
Они отправились в путешествие."
Скопировать
- I see.
The North Pole and where the palm trees grow, ... it would be great to see it with our own eyes.
Let them arrange the goal.
- Ну, ладно.
"На северном полюсе, под южными пальмами... я рад, что мы встретились..."
Эй, верните ворота на место!
Скопировать
But between the two closest people in the world, there stands some sort of curtain, a fence, maybe even a wall.
The wild apple tree, where Anita's father used to hang her swing, is again giving back to the ground
All of these weeks, the sea has been calm.
Ho мeждy caмыми близкими людьми в миpe cтoит кaкaя-тo зaвeca, oгpaдa, мoжeт дaжe cтeнa или кpeпocтнaя cтeнa.
Дикaя яблoня, нa кoтopoй oтeц кoгдa-тo Aнитe вeшaл кaчeли, cнoвa oтдaёт зeмлe cвoи гopькиe плoды.
Mope вce эти нeдeли cпoкoйнoe.
Скопировать
!
I'm Charley's Aunt, I am from Brazil where in the forests there are lots of wild monkeys.
Dead.
!
Я тетушка Чарли из Бразилии, ...где в лесах живет много-много диких обезьян.
Упал.
Скопировать
This fellow's good, you wanna watch?
--where the Wild West lives again.
-Where's the marshal?
Хотите сходить?
Очень интересно.
- Где маршал? - В банке.
Скопировать
Glad to meet you.
I am Charley's aunt from Brazil, where in the forests there are lots of wild monkeys.
Why talk to this vulgar woman?
Очень приятно.
Я тетушка Чарли из Бразилии, где в лесах живут много-много диких обезьян.
Стоит ли вам говорить с этой вульгарной особой?
Скопировать
- Pleased to meet you.
You know, I'm Charley's aunt, I am from Brazil where in the forests there are lots of wild monkeys.
Oh yes.
- Очень приятно.
Вы знаете, я тетушка Чарли из Бразилии, где в лесах много-много диких обезьян.
Да.
Скопировать
Because I'm going to Heaven.
Like the yellow roses that grow by the side of the tracks.
Corporal Canto named me "canaca".
Потому что я попаду на небо.
Капано, меня называли Капано, как маленькие желтые цветочки,
Один только капрал Кампос звал меня Канака.
Скопировать
Idiot!
You are from Brazil where in the forests there are lots of wild monkeys.
Oh.
Идиот!
Ты же из Бразилии, где в лесах много диких обезьян.
Ой.
Скопировать
I didn't know yet what Claire was leading us up to.
At last we came to an area that seemed more wild and natural... where very large trees had blanketed
- This is the perfect place, don't you think so?
Я пока еще не знал, что задумала Клэр.
Итак, мы оказались в дикой части парка, где не было ни клумб, ни аллей роз. Пожухлая трава покрывала траву, росшую здесь повсюду.
- Вот замечательное место, не правда ли?
Скопировать
What is it?
I am Charley's aunt from Brazil where in the forests there are lots of wild monkeys.
Calm down, sir.
Что такое?
Я тетушка Чарли из Бразилии, где в лесах живут много-много диких обезьян.
Успокойтесь, сударь.
Скопировать
CURT WILD!
Curt Wild, founder of the influential garage band The Rats... came from the aluminium trailer parks of
According to legend, when Curt was 13, he was discovered by his mother in the family loo...
КУРТ УАЙЛЬД!
Курт Уайльд, основатель влиятельной гаражной группы " The Rats"... пришел из аллюминиевых трейлеров Мичигана, где рок-фольклор имеет ещё более примитивные корни.
По легенде, когда Курту было 13, мама обнаружила его в туалете
Скопировать
Where is he?
On the road where flame trees grow on his way to fight Karaba the Sorceress.
Then I have to go and help him!
Где он?
По дороге, где растут огненные деревья, идёт сражаться с колдуньей Караба.
Тогда я должен пойти и помочь ему!
Скопировать
I'd love to do that.
There's this lake in northern Minnesota where the bass grow that big. Well...
Teal'c was ordered to push the envelope, sir.
Мне бы это очень хотелось.
В Северной Миннесоте есть озеро, где водится вот такой окунь.
Тилку приказали выжать максимум, сэр.
Скопировать
I'm sorry?
Down in Louisiana Where the alligators grow so mean There lived a girl That I swear to the world Made
-I begged him not to do this.
Ты о чем?
где аллигаторы вырастают такими злыми Делала и аллигаторов ручными.
- Я умолял его не выступать.
Скопировать
I mean, that's just natural selection.
In the wild, some people wouldn't survive.
He can't see over the top.
В смысле, это как естественный отбор.
В дикой природе некоторые люди не выжили бы, в смысле, представьте себе склад, где маленький карлик водит электропогрузчик.
Он не может видеть, что вверху.
Скопировать
At dawn we'll go further to the north.
There, where trees grow on the stones.
The Vikings are coming!
На заре мы пойдём дальше на север.
Туда, где на камнях растут деревья.
Викинги идут!
Скопировать
Tell me again about the waters of your homeland, Muad'dib.
Where water falls from the sky and plants grow so thick you can't walk in between them.
As Arrakis will be one day.
Расскажи мне еще раз о воде на твоей планете, Муаддиб.
Вода льется с неба... а растения растут так густо, что через них не пройти.
Таким однажды станет Арракис.
Скопировать
Picture a little love nest
Down where the roses cling
Picture the same sweet love nest
Картинка - маленькое любовное гнёздышко,
Там где розы не отцветают,
Картинка такого же любовного гнёздышка
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Where The Wild Roses Grow (yэо зе yайлд роузиз гроу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Where The Wild Roses Grow для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэо зе yайлд роузиз гроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение