Перевод "back end" на русский
Произношение back end (бак энд) :
bˈak ˈɛnd
бак энд транскрипция – 30 результатов перевода
- Bingo!
I feel like the back end of a pantomime horse.
Very suitable for a keen young man like you.
- Бинго!
Я выгляжу, как клоун.
Очень идет красивому молодому человек, как ты.
Скопировать
Unless sit there, the death will be me
At last she died The children in the back end should tighten the life belt
But unluckily
А так умерла она.
Дети были сзади пристегнуты, но их это не спасло.
Один я практически не пострадал.
Скопировать
is there a back end?
Back end?
Percentage points, money.
Откат будет?
Откат?
Проценты, деньги.
Скопировать
Count on it.
Where is the back end coming from?
It's like that yellow ribbon thing.
Рассчитывай на это.
Откуда возьмется откат?
Это как в том деле с желтыми лентами.
Скопировать
You want to write a song for us?
is there gonna be a back end?
is there a back end?
Ты хочешь написать для нас песню?
Ожидается откат?
Откат будет?
Скопировать
is there gonna be a back end?
is there a back end?
Back end?
Ожидается откат?
Откат будет?
Откат?
Скопировать
King, got a thing here, product placement.
Of course there's a back end.
-lt can't be a ribbon.
Кинг, есть кое-что.
Конечно, есть откат.
-Это не может быть лента.
Скопировать
I had a feeling' it was you, Buzz.
My front end just had to catch up with my back end. Will somebody please explain what's going on?
It's all right, space ranger.
- Я так и подозревал, что это ты, Базз.
Моей передней части просто нужно было подтянуться к моей задней части.
Кто-нибудь может объяснить, что здесь, наконец, происходит? Всё в порядке, космический рейнджер.
Скопировать
We quit heating' the glycol to save water and power, so that's not helping.
It could cost us amp hours on the back end?
- That's a possibility.
Мы перестали греть гликоль, чтобы экономить воду и энергию, но это не поможет.
Это может стоить нам ампер- часов при возвращении?
- Возможно.
Скопировать
I knew the bottom could drop out at any time.
don't think I'm gonna go into a situation like this... if I don't think I'm gonna get covered on the back
- Sure, I can see that. - Right? So I put aside some jewelry for me.
Я знала, что дно в любой момент может исчезнуть.
Я бы не попала в такую ситуацию... если бы не считала, что я прикрыта со всех сторон. Да, конечно.
Он положил для меня в банк очень много ювелирных украшений.
Скопировать
If I knew who God was, I'd thank her.
You look like the back end of an Orion slich.
And a gracious good morning to you.
Если бы я знал бога в лицо, я бы поблагодарил ее.
Ты выглядишь как продукт жизнедеятельности орионского слича.
И вам такого же доброго утра.
Скопировать
Listen you!
One more word and I'll attach the propeller to your back end!
Ah!
Знаешь куда? Да?
-Вы сумасшедший, сэр. Прыгайте с парашютом, если вам так приспичило.
-Оам придурок, я шляпу забыл.
Скопировать
They're away for two months.
Its back end was paralysed.
Miquette?
Вот они и поехали на пару месяцев.
Им пришлось усыпить свою собаку, так как у нее вся задняя часть была парализована.
Микветту?
Скопировать
- That's exactly the way we like it.
But there's a back end to that that's kind of different, too.
Maybe that's the price we pay for the good things.
- За это мы его и любим.
Но есть и оборотная сторона этой непохожести.
Может быть, это цена, которую мы должны платить за то хорошее, что есть.
Скопировать
Well, watch again.
It's...at his back end.
Come on, Percy.
Посмотрите еще раз.
Что-то...с его задней частью.
Иди сюда, Перси.
Скопировать
I don't think anybody's ever gonna want that picture again.
When the old man hired them Hudson sisters... how come he had to hire the back end of the act, too?
Boy, what a no-talent broad that Baby Jane is.
Не думаю, что этот фильм кто-то когда-то заxочет смотреть.
Когда старик нанимал сестёр Хадсон, зачем он заключил контракт с обеими?
Какая же бездарная эта Бэби Джейн...
Скопировать
- This is unmarketable.
By coming at it from the back end, rather than changing...
And by bombarding these edges...
- Это невозможно будет продать.
Подходя сзади, а не меняя окружающую температуру, мы сможем изменить уровень, на котором будет передаваться температура перехода.
А подвергая эти края обработке...
Скопировать
Come on, Q. It's not that complicated. Now let's just play it again.
That's a B flat, C 7, scale it up, and triple it off the back end.
Yeah, nigger! Yeah, that's it.
-Ку, это не так сложно, попробуем еще разок.
-Давай. -Ку, это не так сложно, попробуем еще разок. -Давай.
Да, вот так, да.
Скопировать
What do you think of this blade?
I think it's a half-gram heavy on the back end.
In our faith, you keep what you kill.
Что ты думаешь о его лезвии?
По-моему, оно слегка не сбалансировано. Примерно на полграмма.
Согласно нашей вере, ты оставляешь себе то, что ты убил.
Скопировать
You were on crosspins yesterday.
Samson pulled me out to clean up the back end.
Who took your place?
Ты вчера следил за поперечными балками?
- Самсон велел мне убрать за шатром.
- Кто тебя подменил?
Скопировать
You owe me millions, not a million.
You don't get back end.
I don't get a...
Ты должен мне миллионы, а не один миллион.
Ты - вспомогательный персонал, а не звезда.
Я не...
Скопировать
Lots of words for earwig in other languages are the same as the word for scissors.
It just looks useless having that at the back end.
doesn't it?
Во многих языках их название связано с ножницами
Нет смысла иметь такую штуку сзади
Так и есть
Скопировать
I'm gonna try something the Americans call pitting.
If I put my car along his rear wing and push his back end out.
Unfortunately, none of what I just said happened. So, there's nothing for it.
Я собираюсь попробовать то, что американцы называют питтингом.
Я врежусь ему в зад и продолжу ехать, при этом его должно развернуть.
К сожалению, ничто из сказанного мной не произошло.
Скопировать
Very gingerly into the first corner.
Back-end, is that lurching a bit?
Looks like it is.
Очень осторожно проходит первый поворот.
По-моему, зад немного кренится.
Похоже на то.
Скопировать
With the Bentley, though, things are... a bit different.
The whole back end has to be assembled by hand because the shape is just too complex for a machine to
16 cows had to lay down their lives to produce enough leather for this one car. And it takes 125 hours to stitch it all together.
С Bentley, однако, все обстоит иначе.
Вся задняя часть собирается вручную, потому что ее форма слишком сложна для роботов.
16 коровам пришлось отдать жизнь ради кожаного салона для одной такой машины, и 125 часов ушло на его прошивку.
Скопировать
This $1000 is a low amount of money.
I therefore decided to go beyond the lower back end of town.
You guys got any ideas where I can find a car for a thousand dollars?
Эта 1000 долларов слишком малая сумма.
Поэтому я решил отправиться за окраину города.
Парни, вы не знаете, где бы мне найти машину за тысячу долларов?
Скопировать
This one was taken right after Sam left the bar.
Look at the back end of that thing.
Now look at the plates.
Этот кадр сделан сразу после того, как Сэм вышел из бара.
Посмотрите на задний борт этой машины.
А теперь гляньте на номерные знаки.
Скопировать
When I was you age, I used to treat the crust like it was just here to hold the good stuff in.
I used to leave the whole back end of it on a plate.
Because I got older, I learnt to appreciate the crust.
Когда я был в твоем возрасте, я думал выпечка - это вроде упаковки для начинки.
И никогда не ел края.
Но с возрастом, я научился ценить корки.
Скопировать
So, the Lamborghini is faster, and it's nicer to drive as well.
In a corner, the GTII was all over the place, the wheel was bucking and riding, the back end was playing
Look at it!
Так,Lamborghini быстрей и ее приятней водить.
На поворотах GTII был все время далеко позади, тугой руль все время вырывался под конец задняя часть машины играла в классики, а перед стучал, как барабан
Посмотрите на него!
Скопировать
And because he didn't want his mate's rally car wrapped around a tree, we started off with some cones.
When we come with the car, how to trace the back end to touching all of these cones to find a perfect
OK, this is how we get the back end around.
И поскольку он не хотел,чтобы раллийная машина его приятеля обернулась вокруг дерева,мы начали с конусов.
Когда мы подъедем,сделай так чтобы задняя часть машины коснулась всех конусов чтобы получить идеальное скольжение.
Хорошо,вот как провести заднюю часть машины по кругу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов back end (бак энд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы back end для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бак энд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
