Перевод "Galen" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Galen (гейлон) :
ɡˈeɪlən

гейлон транскрипция – 30 результатов перевода

- Enough!
Galen, go down to the cargo hold and check out those artefacts.
Move!
- Достаточно!
Гален, иди в грузовой отсек и займись проверкой артефактов.
Шевелись!
Скопировать
- There's one more artefact to find.
Once Galen confirms that it's genuine, his usefulness on this ship will come to a very sudden end.
I can't say I'm sorry to hear that.
- Нужно найти еще один артефакт.
Как только Гален подтвердит подлинность артефакта, его необходимость на этом корабле будет равна нулю.
Я не могу сказать, что мне жаль это слышать.
Скопировать
- Riker turned on us.
He tried to kill Galen before we beamed back.
He might have killed all of us.
- Райкер покинул нас.
Он пытался убить Галена перед нашей транспортацией.
Скорее всего, он убил бы всех нас.
Скопировать
Really?
And who would that be, Galen?
You?
Правда?
И кто будет новым капитаном, Гален?
Вы?
Скопировать
It's been abandoned for centuries.
Galen to bridge.
Alter course for Vulcan.
Оно пустует многие столетия.
Гален на связи.
Возьмите курс на Вулкан.
Скопировать
It's still a great read, full of the most elegant proofs.
Galen wrote basic works on healing and anatomy which dominated medicine until the Renaissance.
These are just a few examples.
Это и сейчас прекрасная книга, полная самых изящных доказательств.
Гален заложил основы лечения и анатомии, на которых строилась медицина вплоть до эпохи Возрождения.
Это лишь малая часть примеров.
Скопировать
Then you joined their crew?
I convinced them I was a smuggler and that my name was Galen.
I offered to appraise the artefacts they had stolen.
Тогда вы присоединились к их команде?
Я убедил их, что я контрабандист и меня зовут Гейлен.
Я предложил им оценивать артефакты, которые они украли.
Скопировать
- Very.
And better, I'm almost ready to get rid of your friend Galen.
- Really?
- Очень хорошая.
Мы завершили половину очень выгодной миссии, и я почти готов избавиться от нашего друга Галена.
- Почти?
Скопировать
One more thing, Riker.
When the time comes, I want you to kill Galen.
I have analysed the signal from the mercenary ship.
И еще одно, Райкер.
Когда придет время, я хочу, чтобы вы лично уничтожили Галена.
Я проанализировал сигнал с корабля наемников.
Скопировать
- What?
You're no smuggler and your name's not Galen.
Tell me who you are and what you're doing on this ship or I will kill you right here.
- Что?
Вы никакой не контрабандист, и ваше имя не Гален.
Скажите мне, кто вы и что вы делаете на этом корабле, или я убью вас прямо здесь.
Скопировать
We beam you back aboard your old ship and then you change your mind and betray us.
I have saved your life twice already, Galen!
I thought you'd begin to show some gratitude by now!
Мы попадаем на борт вашего бывшего корабля, а затем вы передумываете помогать и предаете нас.
Я спас вам жизнь уже дважды, Гален!
Я считал, что к этому моменту уже заслужил немного благодарности с вашей стороны.
Скопировать
I don't have to kill you all.
Just you, Galen.
- What happened?
Я не буду уничтожать всех.
Только тебя, Гален.
- Что произошло?
Скопировать
She's right.
The message was sent by Galen.
He's a Starfleet officer.
Она права.
Сообщение посылал Гален.
Он - офицер Звездного флота.
Скопировать
- Why?
- Galen has allies on this ship.
They could cause trouble if I decide to kill him.
- Зачем?
- У Галена есть поддержка на этом корабле.
От них могут быть неприятности, когда я решу уничтожить Галена.
Скопировать
- What sort of threat?
- First things first, Galen.
Who are you?
- Какую угрозу может представлять этот корабль?
- Сначала вы, Гален.
Кто вы?
Скопировать
I have an additional task, one that will prove your loyalty.
This raid is an opportunity to get rid of Galen.
Once you've found that artefact, kill him.
Для вас есть дополнительная задача, которая докажет вашу лояльность.
Этот налет - возможность избавиться от Галена.
Как только найдете артефакт, убейте его.
Скопировать
- This is it!
- Are you sure, Galen?
Yes, I recognise the inscription pattern from the first artefact.
- Вот оно!
- Вы уверены, Гален?
Да. На нем такая же надпись, как и на первом артефакте.
Скопировать
You do like living dangerously.
I like you, Galen.
I can tolerate a lot from someone like you, but only to a point.
Тебе действительно нравится подвергаться опасности.
Ты мне нравишься, Гейлен.
Я могу позволить многое такому, как ты, но всему есть предел.
Скопировать
I can't say I'm sorry to hear that.
Galen might be a loudmouthed fool, but sometimes he's perceptive.
His observations about you, for instance.
Я не могу сказать, что мне жаль это слышать.
Гален - горластый дурак, но иногда он очень проницателен.
Например, его наблюдения о вас.
Скопировать
I thought you'd begin to show some gratitude by now!
Galen, if you're so worried about Riker, you can go on the raid and watch him.
Agreed.
Я считал, что к этому моменту уже заслужил немного благодарности с вашей стороны.
Гален, если ты так подозреваешь Райкера, то сам лично будешь контролировать его во время нападения на "Энтерпрайз".
Согласен.
Скопировать
To propagate rumours in times of war is high treason.
Monseigneur von Galen?
You did not reply to my registered letter I log a complain agains X.... for the assassination of "unproductive citizens".
Скажи ему, что распространение ложной информации в военное время наказуемо.
Это еще что такое, месье фон Галлен?
Так как вы не ответили на мой официальный запрос, я направляю обвинение в убийстве ненужных граждан.
Скопировать
If you set up in theory the right to supress an unproductive neightbour...
Does Von Galen know how many were eliminated?
Several thousands.
Если вы согласны с утверждением, что человек имеет право ограничить своих бесполезных собратьев...
Этот епископ должен знать, сколько человек было истреблено.
Да, тысячи и тысячи.
Скопировать
These monks do not know anything with the economy nor with the eugenism. Nor with compassion.
I would give a lesson to this von Galen after the victory.
Why not now?
Эти епископы отстали от жизни - они ничего не понимают в экономике или в евгенике.
Я не против того, чтобы получить отпущение грехов, если это поможет выиграть войну.
Почему не сейчас? Давай выясним это, не смешивая религию с наукой.
Скопировать
Wait, I don't want to waste my time talking to some nurse.
Where's Doc Galen?
Come on.
Стойте, я не хочу тратить свое время на разговоры с какой-то медсестрой.
Где доктор Гален?
Пойдемте.
Скопировать
Baghdad. Baghdad.
Galen is the killer.
John, he's Zed's doctor.
Багдад, Багдад.
Гален убийца.
Джон, он лечащий врач Зед.
Скопировать
Stop.
Thomas Galen.
Yes.
Прекрати.
Томас Гален.
Да.
Скопировать
- Galen.
- Galen.
- I'm the E.R. workhorse.
- Гейлен.
- Гейлен.
- Я - рабочая лошадка отделения первой помощи.
Скопировать
What front lines?
Galen was a corpsman with the Marines.
He had it pretty rough over in the Middle East.
Каких первых рядах?
Гален был санитаром у морпехов.
Ему довольно тяжело пришлось на Ближнем Востоке.
Скопировать
Now that he's turned, we'll never get close to him.
If Galen is still in that body, maybe we can appeal to his-his better nature.
I'm sorry to inform you, but the doctor is not in.
А теперь, когда он обратился, мы не сможем к нему подобраться.
Если Гейлен все еще в этом теле, возможно нам стоит воззвать к его лучшей стороне.
Не хочу тебя огорчать, но доктора там нет.
Скопировать
But also, perhaps, its future.
Hippocrates, galen,
Percival, sharp.
Но также, возможно, и в его будущем.
Гиппократ, Гален,
Персиваль, Шарп.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Galen (гейлон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Galen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гейлон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение