Перевод "baker's" на русский

English
Русский
0 / 30
baker'sбулочник хлебник пекарь хлебопёк
Произношение baker's (бэйкоз) :
bˈeɪkəz

бэйкоз транскрипция – 30 результатов перевода

Name of Jackson.
Well, Jackson was here or Baker's got it all wrong.
He's not wrong.
По имени Джексон.
Ну... Джексон был здесь или Бейкер все неправильно понял.
Он не ошибся.
Скопировать
Yes, sir.
Uh, Friedel, you'll be Mitzi, the baker's daughter, all right?
Yes, sir.
- Да, сэр.
- Ты, Фидел, будешь Митци, дочерью пекаря, хорошо?
- Да, сэр.
Скопировать
Well?
Pat a cake, pat a cake, baker's man bake me a cake as fast as you can.
It must be a special code.
Ну?
"Кусок пирога, кусок пирога, пекарь, испеки мне пирог, так быстро, как сможешь".
Это должен быть особый код.
Скопировать
Another characteristic of this fox is his familiarity with the impertinences of what we in the country call progress.
Having been chased into a small village, he jumped into the back of a baker's van.
And according to reports, although this is not easy to verify, he was then actually driven away from the scene of the hunt while the baker's van was apparently followed for several miles by one solitary foxhound.
Еще одна особенность этого лиса - его знакомство, граничащее с наглостью, с тем, что мы в сельской местности называем прогрессом.
Будучи загнанным в маленькой деревушке, он запрыгнул в заднюю дверь хлебного фургона.
И по слухам, хотя их и не легко проверить, он был фактически увезен с места охоты, в то время, как фургон пекаря преследовал несколько миль одинокий фоксхаунд."
Скопировать
Having been chased into a small village, he jumped into the back of a baker's van.
although this is not easy to verify, he was then actually driven away from the scene of the hunt while the baker's
I can guess which one that was.
Будучи загнанным в маленькой деревушке, он запрыгнул в заднюю дверь хлебного фургона.
И по слухам, хотя их и не легко проверить, он был фактически увезен с места охоты, в то время, как фургон пекаря преследовал несколько миль одинокий фоксхаунд."
Могу догадаться, кто это был.
Скопировать
Who told you all that?
The baker's wife.
Important and interesting the store closes from January until Easter.
- Кто тебе сказал?
- Хозяйка кондитерской.
Интересно и важно. Ювелирный магазин в конце месяца закроется до самой пасхи.
Скопировать
Look.
-Well, that's Baker's.
-We've got to find him.
Смотри.
-Ну, это принадлеит Бейкеру.
-Мы должны найти его.
Скопировать
I 'll let others fall for their lies.
The sewing-related seller is a gold-digger; the baker's wife deceives her husband on the sly of her mother
- Who the hell do you trust ?
Пусть другие попадаются на их выдумки.
Продавец одежды оказывается кладоискателем; жена пекаря потихоньку обманывает мужа. Газеты рассказывают истории.
Ты мне-то доверяешь?
Скопировать
They'd got the squaw so drunk she couldn't talk.
Two of Baker's men were going to ride her right into the camp making out they were being chased by Apaches
And while Hachita, Besh and Monkey were carrying on as though they were a whole raiding party all the rest were going to take off a different way.
Они напоили индианку так, что та не могла говорить.
И два человека Бейкера должны были отвезти ее прямо в лагерь, выдумав, что за ними гонятся Апачи.
А пока Хачита, Беш и Манки устраивали этот фарс, все остальные отправлялись в другую сторону.
Скопировать
Why the delay in calling us?
The girl working at the baker's didn't think it was unusual.
She thought the man was family.
Почему вызвали именно нас?
Женщина, работающая в пекарне, не считает, что это было необычно.
Она думала, что это был член семьи.
Скопировать
Nine, first set.
No, make that a baker's dozen, second.
Got a couple of markers to boot.
9, в первом отсеке.
Дюжина-- Чёртова дюжина, во втором.
Но места в трюме полно.
Скопировать
You're driving me crazy!
Hurry, the baker's waiting for the trays.
Make sure he didn't burn anything, instead of bothering me.
Ты сводишь меня с ума!
Быстрее Подносы нужны для выпечки
Убедись лучше, что выпечку не сожгли, вместо того чтобы надоедать мне
Скопировать
We'll take the tape off the windows.
We took the floor and the sugar to the baker's.
It's magnificent.
Парижское радио лжет Снимем ленточки.
Мы дали кондитеру сахар и муку.
Великолепно!
Скопировать
Who said that?
The baker's son.
~ What will you do now?
Кто говорит?
Сын пекаря.
- Что с вами теперь сделают?
Скопировать
Gaša!
Get four boys and take the sacks to the baker's.
Tell him: From Miss Ljiljana, like last year.
Гашо!
Приведи четырёх крепких парней и несите мешки пекарю.
Скажи ему: от госпожи Лильяны, как и в прошлый год.
Скопировать
But when they begin practicing, the bad student very gifted, the gift of the gab, so when he begins:
"Your Honour, You remember the baker's case in France."
"I hope it won't be repeated here."
Однако когда они начинают работать юристами, Тот, что закончил академию на 3 с плюсом, но природно одарён, умеет говорить... Он выступает перед судом и начинает развивать теории...
Товарищи судьи, вы помните тот случай с пекарем во Франции?
Пусть это не повторится у нас!
Скопировать
It will be closed.
Where's the baker's?
Let's walk up to the root. Look!
А то будет закрыто.
Где булочная?
Надо только найти его источник.
Скопировать
The postman was your man Haggerty, delivered two packets and four letters.
9:56am, the baker's van called.
Left two large brown and a sliced white.
Ваш агент Хэгерти доставил две посылки и четыре письма.
9.56 - подъехал фургон булочника.
оставил две больших буханки черного, нарезанную буханку белого.
Скопировать
- Where could I make a phone call?
- Across the street, at the baker's.
And five.
Где тут телефон?
В булочной напротив.
... и пять.
Скопировать
And what is your occupation?
Baker's helper.
I'm a baker's helper.
Ваша профессия?
Помощник пекаря.
Я работаю помощником пекаря.
Скопировать
Baker's helper.
I'm a baker's helper.
Are your parents living?
Помощник пекаря.
Я работаю помощником пекаря.
Ваши родители живы?
Скопировать
Mr Petersen, you may take your earphones off now, if you want to.
Mr Petersen, you say you work as a baker's helper?
Is that correct?
Господин Петерсен, если хотите, вы можете снять наушники.
Господин Петерсен, вы сказали, что работаете помощником пекаря.
Так?
Скопировать
You do, but you're not aware of it.
I'm to theatre as the baker's child is to pastries.
I got enough of it long before I understood what it was.
Но ты ведь тоже любишь играть. Нет, не думаю.
Я так устала от этого - словно кондитер от сладостей.
Я слишком хорошо знаю театр, еще с детства.
Скопировать
As soon as school's done, I'll run down to the newspaper.
On my first payday I'll buy an entire baker's van.
- Nothing yet?
Как только закончится школа, я побегу в газету.
А в день первой зарплаты куплю целый фургон хлеба.
Ну как? Не было ещё ничего?
Скопировать
She even had to make a big detour to come this way.
She's Marie Dormeur, the baker's daughter.
Every morning, she delivers bread in Peyrolles.
Она сделала большой крюк, чтобы проехать здесь
Это Мари Дормер, дочь булочника.
Каждое утро она возит хлеб в Пейроль
Скопировать
Go away! Hey, look now, do you know who I am?
Yes, you're the baker's daughter.
- No one ever talked to me like that.
- Вы меня слышали?
Да. Отойди отсюда!
- Со мной еще так не говорили.
Скопировать
Shut up, you poor larva!
Do you think a baker's bullet can stop Zorme?
On the night of the crime, when I left the well, I saw the three of them in the barn.
- Говори. - Замолчи, ничтожество!
Думаешь, пуля булочника остановит Зорма?
В ночь убийства, когда я отошел от колодца, я увидел их троих в сарае.
Скопировать
That's the hot line, or had you noticed?
On from the butcher's and baker's into the candlestick maker's, only he never made candles like these
They have a cyanide derivative mixed with wax.
Это горячая труба, или ты не заметил?
Ты перешел от мясника и пекаря к свечных дел мастеру, Только он никогда не делал таких свечей.
Это мое изобретение. В них производные цианида, смешанные с воском.
Скопировать
Mr. Peterman, you wanted to see me, sir?
Elaine, up until a moment ago I was convinced that I was on the receiving end of one of the oldest baker's
The Entenmann's shim sham.
Мистер Питерман, вы хотели меня видеть, сэр?
Элейн, еще мгновение назад я был убежден, что пал жертвой изощреннейшего. кулинарного мошенничества в истории.
Энтенманновская "липа".
Скопировать
I'd like to be a flan.
Lukewarm, at the baker's.
In the window. A flan? As in cake?
Говори, быстро!
Я хочу стать абрикосовым пирогом.
Или чуть горячей заготовкой в хлебопекарне.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов baker's (бэйкоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы baker's для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйкоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение