Перевод "Number One" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Number One (намбо yон) :
nˈʌmbə wˌɒn

намбо yон транскрипция – 30 результатов перевода

- What cards?
Callie was ranked number one in her year after this test.
She has legendary flash cards.
- What cards?
Callie was ranked number one in her year after this test.
She has legendary flash cards.
Скопировать
If we inject the tumor in two sites, we can actually saturate it and have a real impact.
Okay, now needle number one will go into the tumor here.
Needle number two goes right here.
Если мы введем его в опухоль в двух точках, насыщение будет более полным и действенным.
Хорошо, игла номер один войдет в опухоль здесь.
Игла номер два входит здесь.
Скопировать
- Three points:
Number one, show me documentation.
It doesn't exist.
- Три возражения:
Первое, покажите мне документы.
Их нет.
Скопировать
I'll kill you!
I am number one now.
Salim! Open!
Я убью тебя!
Теперь я главный.
Салим, открой!
Скопировать
We need something populist.
What's the number one problem in this city?
The fucking piss smell in the tenderloin.
Нам нужно что-то популистское.
Какая проблема номер 1 в городе?
Везде мочой воняет.
Скопировать
You were in Nashville, weren't you?
...came in as number one.
- Mum, come on!
Ты был в Нэшвилле?
...оказался первым номером.
- Мама, иди сюда.
Скопировать
And you brought it to bed? [chuckles]
Romance tip number one...
I just can't get it off my mind.
И ты взял его в кровать?
Итак, правило один...
Не выходит из головы.
Скопировать
- Yeah.
- Point number one...
- Welcome back.
Первое...
С возвращением.
Лишних 4:20.
Скопировать
You already know what specials you're gonna make, right?
Number one is empanadas.
I knew that was the first one coming.
Ты уже знаешь, что будешь готовить, да?
В первую очередь эмпанадас.
Так и знал.
Скопировать
I want people to know that I'm worth something. That I matter.
All I'm asking is that maybe with this one thing, let my dad be number one.
And you can still be number 2.
- Я хочу, чтобы люди знали, что я чего-то стою.
Что я важен. Всё, что я прошу, может быть, с этим одним делом, пусть мой отец будет номером один.
И вы можете быть номером 2.
Скопировать
I'm Earl Hickey, a friend of Frank's.
He got thrown in the hot box, but he wanted me to tell you that he loves you and that you're his number
He got thrown in the hot box?
Я Эрл Хики, друг Фрэнка.
он сидит в "горячей камере", но он просил сказать, что он любит тебя, и ты его ангел номер один, что говорит о многом т.к. здесь есть несколько парней, которых зовут Ангел.
Он сидит в "горячей камере"?
Скопировать
Just for a second please Thank you Yep.
Still number one
Now to put the cursor back... on Doctor Turk who's lower down... on the ranking list scrolling down... scrolling scrolling fake watch
Ну на секундочку Спасибо ага.
Всё ещё первый
Так, теперь посмотрим где там... Доктор Тёрк, он ниже... в топлисте, прокручиваем вниз... прокручиваем прокручиваем смотрим на воображаемые часы прокручиваем
Скопировать
And the Coors beer boycott had not been too successful.
I got my people to get all the Coors beer out of all the gay bars, and immediately Coors fell from number
A week later, the Teamsters union, for the very first time, hired openly gay drivers.
А бойкот пива Кур, не был успешен.
Но мои люди изъяли пиво Кур из баров для геев, и немедленно Кур перестал быть номер один, и обвалился.
Неделю спустя, союз Тимстер впервые отркрыто нанял голубых водителей.
Скопировать
What are you doing?
If the Daleks are going to war, they'll want to find their number one enemy.
I'm just telling them where I am.
Что ты делаешь?
Далеки отправляются на войну, им захочется найти своего заклятого врага.
Я передаю им своё местоположение.
Скопировать
It means I gotta get up in front of the class, I gotta turn around, and I know every one of those people there, they know more than I do.
The number one fear of people, it ain't dying, it's public speaking.
I get physically ill, I wanna throw up.
Нужнo встaть, пoвеpнуться к зaлу. И я знaю, чтo oни - все смoтpят нa меня.
Знaешь, чтo бoльше всегo пугaет челoвекa? Смеpть? Нет.
Я телoм чувствую дpoжь. Дo pвoты.
Скопировать
Okay...
Question number one.
Did you have fun tonight?
Ладно...
Вопрос номер один...
Тебе было сегодня весело?
Скопировать
Great day to be protecting freedom, wouldn't you say?
We're number one.
- Terrific.
Посмотрите только на все эти здоровские штуки!
Смотри, что это по-твоему делает?
Хмм...
Скопировать
Jafar May Need Glasses. Number one, number two.
Number one, number two.
About the same. Number one might be a tiny bit better.
Силовое поле отключено!
Я бы положил ствол на твоём месте, Джо... Что?
А, извини, ты просто похож на...
Скопировать
You will get your stuff back if you are able to complete a series of challenges.
Number one, put on the suit.
Number two, meet me at McClaren's in an hour.
Ты получишь свои вещи обратно, если сможешь выполнить ряд испытаний.
Первое: облачись в костюм.
Второе: встречай меня в МакКларенс через час.
Скопировать
I'll call them over
Number one, please
Name?
Я позову их
Номер один, пожалуйста
Имя?
Скопировать
Anything good?
The original Silver Surfer number one?
This must have cost you a fortune!
Есть что интересное?
Оригинальный первый номер "Серебрянного сёрфера"?
Это же целое состояние стоит!
Скопировать
But he could never shed the fact that he was really a number two.
So he spent his life trying to be number one, in everything.
That's why he's able to do so much, try to help so many people... but still seem like such a piece of shit.
Но оно никогда не могло избавиться от того факта, что оно в действительности было номер два.
Так, он провёл свою жизнь, пытаясь быть номером один, во всём.
Вот почему он в состоянии сделать так много, пытается помочь так многим людям, но всё ещё кажется таким куском дерьма.
Скопировать
So Pop what do you think?
Well son number one what I think is so goddamn ghoulish
Well give it a shot.
Ну, пап,.. - ...что скажешь?
- Ну, мой сын номер один,.. ...моя версия слишком омерзительна, чтобы её озвучивать.
Ну, хоть попробуй.
Скопировать
Because if I like her, then I can't back down.
If you're going number one, you've got ten more seconds!
Hey, have you seen Jim?
Если она мне нравится, то я не могу отступиться.
Выходишь первым в течение 10 секунд!
Джима не видел?
Скопировать
I'll tell Gayle
Thanks... do you know I'm the number one doctor in the hospital... yes JD I got all......
Oh hi are we going out?
Я скажу Гейл
Спасибо... ты знаешь что я самый лучший доктор в клинике... да, Джей Ди, я получила твой e-mail
Привет! Мы идём на свидание?
Скопировать
Keep it crunking here.
Tonight the Basement Club brings to you the number one DJ around town:
Give it up!
Оглянись вокруг.
И скажи мне, эти деньги тратятся на нас?
Они крадут их у нас.
Скопировать
I'm bristling with 'em!
Idea number one, teleportation through 5,000 degrees needs some kind of feed.
Idea number two.
Переполнен ими!
Идея номер один. Для телепортации при температуре 5 000 градусов требуется источник питания.
Идея номер два.
Скопировать
Sanctuary!
And Castro became destination number one.
Hundreds of gay men were coming every week from all over the world.
Убежище!
И Кастро стал первым направлением.
Сотни геев преезжали каждую неделю со всего мира.
Скопировать
It deals with pesticides.
Before that, I set up the subsidiary in Portugal, now number one in the sector.
Aren't you a bit over-qualified for this post?
Она занимается пестицидами
До этого я организовал дочернее предприятие в Португалии в настоящий момент оно является лидером в области
А Вы, простите, не излишне квалифицированы для здешней должности?
Скопировать
But i can empty a grocery bag with the best of them, though.
But i have to warn you, you're ignoring the number-one "rule of dad."
Which is?
Но я могу вытаскивать продукты из пакетов на высочайшем уровне, так что...
Но я тебя ещё должен предупредить, ты игнорируешь первое "папино правило"
И какое же?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Number One (намбо yон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Number One для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить намбо yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение