Перевод "CHUCKLES" на русский
Произношение CHUCKLES (чаколз) :
tʃˈʌkəlz
чаколз транскрипция – 30 результатов перевода
Cheaper drugs now!
CHUCKLES Scatter!
Party!
Дешёвую дурь!
Бухаем!
Вечеринка!
Скопировать
Tomorrow, you are going to have an early night.
[chuckles]
Your father's been up there 20 minutes.
А завтра ляжешь по-раньше.
Ага.
Твой отец, там уже 20 минут.
Скопировать
And so the last part I remember, the girl is putting these raw pancakes in front of him, then something happened.
. - [chuckles]
Mike, it wasn't a movie.
Последнее, что я помню, это как девушка ставит оладушки потом еще что-то. Я не помню.
Какой-то девчачий фильм.
Майк, это был не фильм.
Скопировать
You know, Sandra, for a girl who's supposed to hate the President, you sure do perk up whenever he's on.
[chuckles]
A guy could get jealous.
Ты знаешь, Сандра, для девушки, которая должна ненавидеть Президента, ты вместо этого заметно приободряешься видя его.
[хихикает]
Парень может заревновать.
Скопировать
Well,i'm in violent agreement with you there.
[ Chuckles ] what's bobby got?
Not much.
Тут я с тобой чертовски согласен.
- Что там у Бобби?
- Не густо.
Скопировать
Yeah,locked my keys in the car, turned my laundry pink.
Never brought on the end of the world,though. [ Chuckles ] all right. That's enough.
Guys,this isn't helping.
Да, запирал ключи в машине, стирал цветное белье вместе с белым.
Но я никогда не навлекал конец света.
Все, хватит. Это не поможет.
Скопировать
Cheaper drugs now!
CHUCKLES Scatter!
Party!
Дешёвую дурь!
Бухаем!
Вечеринка!
Скопировать
Cheaper drugs now!
CHUCKLES Scatter!
Party!
Дешёвую дурь!
Бухаем!
Вечеринка!
Скопировать
Cheaper drugs now!
CHUCKLES Scatter!
Party!
Дешёвую дурь!
Бухаем!
Вечеринка!
Скопировать
That's your idea of God?
[Chuckles] Hey, kick your ass.
- [Sobbing]
Это ваше представление о боге?
Хей, удивила.
Всё равно.
Скопировать
It's weird, but I don't.
(chuckles) I truly am over Josh.
And if Rebecca wants to marry him, then good luck to her.
Это странно, но я не ненавижу.
Джош - правда пройденный этап.
И если Ребекка хочет выйти за него, то удачи ей.
Скопировать
Because... [speaking Japanese]
[chuckles]
So...my friend is still in there.
Потому что... [говорит по-японски] Весь пространство-временной континуум... может интегрировать из-за твое нетерпеливости.
[хихикают]
Дак...мой друг все еще внутри.
Скопировать
What do you think?
[chuckles] I think you're crazy.
Maybe.
Что ты думаешь?
[хихикание] Я думаю, ты сумасшедшая.
Может быть.
Скопировать
'Beware your curiosity, boy.' ZAP!
MR SMITH CHUCKLES Freak weather conditions?
Temporary reversals of the Earth's magnetic poles?
'Остерегайся своего любопытства, мальчик.'
Ненормальные погодные условия?
-Временная смена магнитных полюсов Земли?
Скопировать
Well,i just saved yours,too.
[ Chuckles ] see you around,sam.
Wait!
Ну, а я спас твою.
Увидимся, Сэм.
Стой!
Скопировать
(* Al Bowlly: The Very Thought Of You on gramophone)
(Man chuckles)
Dinah, what d'you make of Jack?
(Звучит песня Эла Боули The Very Thought Of You)
(Мужчина смеется)
Дайна, а как тебе Джек?
Скопировать
Coming.
(Chuckles) I love you.
- Have a good day.
Вот он.
(Смеется) Обожаю тебя.
- Пока.
Скопировать
And I'm just, you know -- it's too bad nobody reads it.
That show gave me a headache. [ Guffaws with French accent ] [ Chuckles ] lt is frustrating .
Imagine.
Я просто, знаете.. плохо, что её никто не читает.
После такого голова болит.
Это огорчает. Представь.
Скопировать
It's good to have cargo.
. - [ Chuckles ]
I am grateful, you know, for the ill-conceived... and highhanded attempt to defend my honor, although I didn't want you to.
Хорошо иметь груз
Конечно, он делает нас приманкой, для каждого падальщика в округе но временами и это весело
Я благодарна, ты знаешь, за болезненную и самоотверженную попытку защитить мою честь, несмотря на то, что я этого не хотела
Скопировать
I mean, I'm just-- Do you think it looks better up?
[ Chuckles ] We can experiment.
We might even get wild later and wash your face.
То есть, Я просто- Ты думаешь так красивее?
Мы можем поэкспериментировать
Может, позже станем совсем буйными и помоем тебе лицо
Скопировать
All what?
You got the-- the light from the console... to keep you-- lift you up. [ Chuckles ]
Oh, they shine like... little angels.
Все чего?
У ттебя- свет приборов, чтоб ддержать ттебя- воодушевлять ттебя.
Oх, они ссияют как ммаленькие ангелы
Скопировать
Be my eyes, Frasier.
Well... it's just paradise (chuckles)
From the rare, exotic orchids... the trompe l'oeil sky... the perfectly bubbled stream to the...
- Стань моими глазами, Фрейзер.
Здесь истинный рай.
Начиная от редких экзотических орхидей и правдоподобной иллюзии синего неба до прекрасного бурлящего ручья и...
Скопировать
They comfort themselves with the idea that everything's just trash.
(chuckles) Smarter than everybody.
It passes.
Они тешат себя мыслями, что всё вокруг - лишь суета сует.
В медицинской школе мы вели себя так же делали вид, будто выше окружающих. Умнее всех остальных.
Со временем это проходит.
Скопировать
I thought he was a nice guy.
(CHUCKLES) You Fin?
Artie Felton.
Я думала, он милый парень.
- Красивый подъезд.
- Арти Фелтон.
Скопировать
What does that mean?
[CHUCKLES]
- Hi. - Hi.
Что это значит?
- Привет.
- Привет.
Скопировать
FUCKING UNBELIEV- ABLE OR WHAT? Jennifer:
THEY ABSO- FUCKING- [ Chuckles ] BUT I'M NOT SURPRISED.
IT'S LIKE WHEN YOU LEARNED TO RIDE YOUR TWO-WHEELER. IF YOU WANT SOMETHING,
А-блять-солютно так!
Но я не удивлена, это совсем как когда ты учился ездить на велосипеде.
Если ты чего-то хочешь, ничто тебя не остановит.
Скопировать
- Did what, dear?
(Chuckles) I never had it.
Mom, everybody has it.
Тебе было так же тяжело? Что тяжело, милая?
Менопауза. У меня ее не было.
Мама, она бывает у всех.
Скопировать
Ten miles is nothing. - (Panting)
(Chuckles) Will you pick me up from school every day?
Sure.
Десять миль - это ничто.
Ты будешь забирать меня из школы каждый день?
Конечно.
Скопировать
Red, um, you know, I've been a tad bit moody lately.
(Chuckles) So, um... if you don't want me to go on this trip, I'll understand.
Well, you know, honey, there's really no need for you to go.
Рэд, знаешь, в последнее время я была слегка не в духе.
В общем... если ты не хочешь, чтобы я ехала, я пойму.
Ты знаешь, милая, тебе совсем необязательно ехать.
Скопировать
Kelso, those are C.P.R. instructions.
(Chuckles) Wow, I've done C.P.R. a lot.
Hi.
Келсо, это искуственное дыхание рот-в-рот.
Класс, я делал рот-в-рот сто раз.
Привет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов CHUCKLES (чаколз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CHUCKLES для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чаколз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение