Перевод "CHUCKLES" на русский
Произношение CHUCKLES (чаколз) :
tʃˈʌkəlz
чаколз транскрипция – 30 результатов перевода
Francis.
[Chuckles] I've come to say good-bye.
Thank you, Paolo.
Франциск!
- Я пришел, чтобы попрощаться.
- Спасибо, Паоло!
Скопировать
Good morning.
[Chuckles] Good morning, Sister Pig.
Good morning, Brother Duck.
Доброе утро!
Доброе утро, сестрица Свинка!
Доброе утро, братец Утка!
Скопировать
Unusual breed.
(CHUCKLES) Very unusual.
(CHUCKLES) Oh, surely not.
Особенная порода.
[Смешок] Совсем необычная.
Хмм! Ну конечно, же.
Скопировать
After all, dogs were having puppies long before our time. (CHUCKLES)
(CHUCKLES)
PONGO: Oh, that's Nanny, a wonderful cook and housekeeper.
В конце концов, у собак родились щенки задолго до нас с тобой.
[Смешок]
[Понго] А, вот и Нэнни, прекрасная повариха и домоправительница.
Скопировать
(WHISTLING TUNE) (SINGING) Do you like my new song?
(VOCALISING) (CHUCKLES) - Such clever lyrics.
- (CHUCKLE) Melody first, my dear.
#Тебе нравится моя новая песня#
#Та там ти та там# Такие глубокомысленные слова.
[Смешок] Чур, сначала мелодия, моя дорогая.
Скопировать
I know!
(CHUCKLES) Roger's songs!
(LAUGHING)
Я все знаю!
Это Роджер... Это его песенка!
[Смех]
Скопировать
(Chuckles)
(Chuckles) according to the law.
(Continues Laughing)
[ Смешок ]
Отличный, свежий труп. И у нас есть свидетельство, доказывающее, что он умер нормальной смертью... [ Хихикая ] все по закону.
[ продолжают смеяться ]
Скопировать
- Good. I'll be ready.
- (Chuckles)
(Chattering, Murmuring)
- Хорошо.
Я буду готов.
[ Болтовня, Шум ]
Скопировать
Come on, Doctor.
(Chuckles)
Come and sit down, eh?
- Ну что, Доктор?
[ Смеется ]
Присаживайтесь.
Скопировать
- Won't we, Ned?
(Chuckles)
I'll take care of him, all right.
Можете, Нэд?
- Не беспокойтесь, господин. [ Смешки ]
- Я позабочусь о нем. Все будет в порядке
Скопировать
Wild-eyed kid with a dream...
[Chuckles] dream to be an anchorman.
Grabbing at Lady Luck... running around helter...
У меня полная отчётность...
Губная помада. $26. На помаду?
Понимаете, мистер Бренд, я работаю на телевидении...
Скопировать
Mr. Grant, I would like you to meet my new coworker, Phyllis Lindstrom.
. - [Chuckles] - You mean she works here?
Uh, yes. Good. You're fired.
Что было после ужина, и сколько денег тебе вернули? Я знаю, это вас расстроит, но всё было так:
Он пригласил меня в тихий приличный китайский ресторан, где нам подали приличную утку с овощами.
В перерывах между едой он спрашивал меня о моей бабушке.
Скопировать
A revolution in South America, a crisis in the Far East... and an earthquake in Peru.
[Chuckles] No, Murray, it's not the news. It's me.
I've lost something.
Какая-то революция в Южной Америке, кризис на Дальнем Востоке... И землетрясение в Перу.
Дело не в новостях - дело во мне.
Я что-то потерял.
Скопировать
That was sort of a short meeting, wasn't it?
[Chuckles]
We're still friends.
Встреча оказалась короткой, не так ли?
Да, всё прекрасно.
Мы остаёмся друзьями.
Скопировать
- Shoot.
When I found out that Bob liked me, [Chuckles] the way I really felt was...
I think we've had enough honest talking for tonight, don't you?
- Валяй.
Когда я поняла, что нравлюсь Бобу, у меня было такое чувство...
Я думаю, на сегодняшний вечер откровений уже достаточно. Я тоже так считаю.
Скопировать
Skip it.
Uh, [Chuckles] skip what?
Sit down.
Она просто прелесть.
А эта кукла умеет одеваться!
Я всю зиму искала такие туфли.
Скопировать
So if you wanna, uh...
[Chuckles]
Okay, if you want me to stay around and help you break the ice, I'd be glad to.
- Похоже, кто-то её уже открывал.
- Это была я.
Я открыла её несколько раз, чтобы взглянуть на этот фантастический подарок.
Скопировать
There's nothing much going on.
(CHUCKLES) You guys must have taken up circle jerks or somethin'.
They ought to run one of these grand juries every three weeks or so.
Ничего особенного не происходит.
[Посмеивается] Вы, парни, наверное, делаете круговые движения теперь или что-то вроде того.
Они должны бы выставлять одного из этих верховных судей каждые три недели или около того.
Скопировать
- Fuck you.
- (CHUCKLES)
By the end of the week, Artie Van's gonna be... selling papers or shining shoes or somethin'.
- Да пошел ты.
- [Посмеивается]
К концу недели Арти Вэн будет... продавать газеты или что-нибудь такое.
Скопировать
- How far would you go for that?
(CHUCKLES) Last night I would've gone the distance, Eddie, but that was last night.
I guess you haven't seen the paper.
- Как далеко бы ты зашел за это?
[Посмеивается] Прошлым вечером я бы зашел на приличную дистанцию, Эдди, но это было вчера вечером.
Полагаю, что ты не видел эту газету.
Скопировать
I had him driving a truck for me and a fellow up there in New Hampshire... and he got hooked, which is why he's coming up.
(CHUCKLES) I was figurin' he was thinkin' about dumping' me.
He wouldn't do that unless he took out a will.
Он для меня и еще одного парня тогда грузовик вел в Нью Хэмпшире... и он попался, и поэтому отбывать будет.
[Посмеивается] Мне казалось, что он подумывает о том, чтобы сдать меня.
Но он таки не стал бы этого делать.
Скопировать
Tonight.
(CHUCKLES)
I, uh...
Этим вечером.
[Посмеивается]
Я, эм -
Скопировать
Now, uh... there's no percentage in that... because there are probably 10 million pigeons in Boston alone... all of them laying eggs every day... which generally produce more pigeons... all, uh... dropping tons and tons of shit every day, rain or shine.
(CHUCKLES) And this guy in New York, he's gonna, well...
There just aren't gonna be any more of them in this world.
А шансов у него нет... Потому что в одном Бостоне, наверное, десять миллионов голубей... и каждый из них каждый день откладывает яйца... из-за чего появляются новые голуби... и тонны, тонны дерьма вываливаются каждый день, солнце или дождь.
[Посмеивается] И этот парень в Нью Йорке, он собирается, ну -
В общем, не будет их больше на этом свете.
Скопировать
Hey, what's going on here? Say, aren't you...
Are you Chuckles the Clown?
- Haven't you heard? - We haven't heard anything. - Oh, for crying out loud.
Что у тебя там?
О, перестань, дорогая.
Такого прекрасного пальто я никогда не видела.
Скопировать
- Mitchell won it, not Turner. - Mm-hmm.
- Chuckles, listen.
Ted is not really in any condition to go on.
Ты потратила деньги, которые я тебе посылала на это пальто?
Это просто смешно.
Оно наверное стоит... сколько?
Скопировать
You're welcome.
[Chuckles] - I shouldn't have done that.
- What's the harm?
Пожалуйста.
- Я не должна была этого делать.
- А в чём проблема?
Скопировать
- Hi.
- [Chuckles]
What am I laughing at?
Привет.
У вас есть ещё купоны?
Смешно.
Скопировать
Be right there.
[Chuckles] - Hi there!
- Mary, this is Bob.
Я сейчас.
- Привет!
- Мэри, это Боб.
Скопировать
- Is that what she said?
[Chuckles] - Yeah, nice.
It turns out she wasn't reading a book.
- Она так сказала?
- Да, именно так.
Похоже, она книгу не читала.
Скопировать
- Who's having a party? - Everybody except us.
In particular, that darned Chuckles the Clown.
Hey, Clown, you're not funny!
Все мои друзья помоложе зовут меня Фил.
О'кей, Фил.
А уж совсем молодые друзья зовут её Ф.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов CHUCKLES (чаколз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CHUCKLES для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чаколз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
