Перевод "пекарь" на английский

Русский
English
0 / 30
пекарьbaker
Произношение пекарь

пекарь – 30 результатов перевода

- Да, сэр.
- Ты, Фидел, будешь Митци, дочерью пекаря, хорошо?
- Да, сэр.
Yes, sir.
Uh, Friedel, you'll be Mitzi, the baker's daughter, all right?
Yes, sir.
Скопировать
"Местный суд города Штутгарта.
"Рудольф Петерсен, пекарь, родившийся 20 мая 1914 года, "сын железнодорожника Ханса Петерсена, обязан
(Лоусон) Пожалуйста, прочтите последний абзац.
"District court of Stuttgart."
"The baker Rudolf Petersen, born May 20th 1914, son of railway employee Hans Petersen, is to be sterilised."
Would you read the last paragraph?
Скопировать
Хокинс.
Я - пекарь.
Вы привезли муку?
Hawkins here.
I'm a baker.
Did you bring any flour?
Скопировать
Я определил состав, директор одобрил.
Питер, в этот раз будешь Кипфелем-пекарем.
Это в твоём диапозоне, не слишком высоко.
I've picked the cast and the director has approved it.
Peter, this time you'll play Kipfel the baker.
It's within your range and not too high.
Скопировать
Ну?
"Кусок пирога, кусок пирога, пекарь, испеки мне пирог, так быстро, как сможешь".
Это должен быть особый код.
Well?
Pat a cake, pat a cake, baker's man bake me a cake as fast as you can.
It must be a special code.
Скопировать
Будучи загнанным в маленькой деревушке, он запрыгнул в заднюю дверь хлебного фургона.
слухам, хотя их и не легко проверить, он был фактически увезен с места охоты, в то время, как фургон пекаря
Могу догадаться, кто это был.
Having been chased into a small village, he jumped into the back of a baker's van.
And according to reports, although this is not easy to verify, he was then actually driven away from the scene of the hunt while the baker's van was apparently followed for several miles by one solitary foxhound.
I can guess which one that was.
Скопировать
- Никак. Просто денег уже нет.
Сегодня у пекаря такие булочки должны быть...
- Ладно, Матс, одолжу тебе марку.
- Yes, but I don't have any money.
And Scherf Bakery is selling fresh crullers today...
I'll loan you one mark.
Скопировать
- Не знаю, какая.
- Не вы ли что-то говорили о хлебе и пекарях?
- Ну да, да.
- I don't know why.
- Haven't you said something about bread or bakers?
- Yes, yes.
Скопировать
- Кто вы?
- Я Энцо...пекарь.
- Помните меня? - Энцо?
- Who are you?
- I am Enzo, the Baker.
- Remember me?
Скопировать
Пусть другие попадаются на их выдумки.
Продавец одежды оказывается кладоискателем; жена пекаря потихоньку обманывает мужа.
Ты мне-то доверяешь?
I 'll let others fall for their lies.
The sewing-related seller is a gold-digger; the baker's wife deceives her husband on the sly of her mother.
- Who the hell do you trust ?
Скопировать
- ѕредставьте, человек - ткач.
"еловек - пекарь.
- "еловек - шофер.
- Imagine a person - weaver.
The man - a baker.
- The person - the driver.
Скопировать
Стираем полицмейстеру,
Пекарю, лекарю, портному, да и купцу - чистота всегда к лицу.
Мы стираем весь день,
We wash for a baker,
A workman and a dressmaker. And even a noble lord Cleanliness won't hurt.
Rub-a-dub, rub-a-dub,
Скопировать
У меня есть очень хороше средство для тесных туфель.
Молитвы, господин пекарь, написанные и освященные отцом Адамом из монастыря Святого Креста.
Полжите каждую в туфлю и не будете иметь беспокойств.
Well, I have the very remedy for shoes that pinch.
Prayers, Master Baker, written down and blessed by Father Adam at Holy Cross.
Put one in each shoe, and you'll have no further troubles.
Скопировать
Привет.
Хочешь поиграть в пекаря Mineshaft? ( Mineshaft - название ресторана.)
Окей.
Hi.
Want to play Baker in the Mineshaft?
Okay.
Скопировать
Окей.
Но я не готова быть пекарем в это время.
-Доброе утро.
Okay.
But I get to be the baker this time.
-Good morning.
Скопировать
-Здорово, он мог бы сделать одну для моего папы.
Он пекарь и ему нужны противни.
-А чей мотоцикл?
"Then he can make a plate for my dad.
He is a baker and need plates.
-Who is the motorcycle?
Скопировать
Следовательно, денег не будет.
Я не пекарь...
"...но не заставляйте меня становиться мясником."
Hence, no dough.
I am not the baker...
"...but don't make me the butcher."
Скопировать
Счастливой.
Она делала вазу для м-ра Дапнина, пекаря.
Ему нравится моя мама, так что он приберегает для нас лучшую буханку зеленого хлеба.
Happy.
She was making a vase for Mr Depnen, the baker.
He really likes my mom so he saves us the best bread.
Скопировать
Пекарни и рестораны же работают?
Работают, работают, но ты же не пекарь!
Ты не хлеб продаешь.
The backers are also open?
Yeah, but you are not the backer's wife!
You don't sell bread.
Скопировать
Со своими слонами, ламами, медведями и львами
С духовым оркестром, 40 факирами, поварами и пекарями
И поющими птицами.
He got dolled up and dropped by
With 60 elephants, llamas galore
With his 40 fakirs His cooks, his bakers
Скопировать
Маленький городок полон простых людей, которые, проснувшись вам скажут:
Вот, как всегда, проходит пекарь со своими булочками.
Каждый новый день здесь похож на предыдущий, с тех пор, как мы приехали в этот провинциальный городок.
Little town, full of little people Waking up to say...
There goes the baker with his tray, like always The same old bread and rolls to sell
Every morning just the same Since the morning that we came To this poor provincial town
Скопировать
- Гордон, сделай что-нибудь.
Я теперь пекарь.
Завоеваны дубиной.
Gordon, do something.
What do you want me to do?
I'm a baker now.
Скопировать
Приготовьтесь. Готовы?
Крестный отец, этот торт для вас и вашей семьи... от пекаря Энзо.
Хочешь это сделать?
Smile!
Godfather, this is the cake for you and your family from Enzo the baker.
Do you want to do it?
Скопировать
Дух артистов.
Дух пекарей!
Я считаю, что это силы, данные Богом.
The spirit of artists.
The spirit of bakers!
I suppose it must be a power given by God.
Скопировать
Странно, глаза у неё как у кошки, а волосы как огонь.
Пекарь, вы где?
С добрым утром, мастера!
Strange, eyes like a cat, hair like fire.
Bakers, where are you?
Good morning.
Скопировать
Ты собираешься жениться?
А может я на свете для того, чтобы быть пекарем?
Кое-что МЫ ДЛЯ вас СДЭЛЗЛИ.
Are you going to get married?
Perhaps I was born to be a baker.
We made something for you.
Скопировать
Умер генералиссимус Сталин!
Эй, пекари!
И деревья плачут!
Generalissimo Stalin died!
Hey, bakers!
Even trees weep.
Скопировать
Кто говорит?
Сын пекаря.
- Что с вами теперь сделают?
Who said that?
The baker's son.
~ What will you do now?
Скопировать
- Хватит, Жозеф.
Пекарь прячет веревку за прилавком.
Говорит, чтобы повесить старого Манселье.
~ Enough, Joseph.
The baker has a rope behind his counter.
He says it's to hang old man Mancelier.
Скопировать
Гашо!
Приведи четырёх крепких парней и несите мешки пекарю.
Скажи ему: от госпожи Лильяны, как и в прошлый год.
Gaša!
Get four boys and take the sacks to the baker's.
Tell him: From Miss Ljiljana, like last year.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пекарь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пекарь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение