Перевод "ballers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ballers (болоз) :
bˈɔːləz

болоз транскрипция – 30 результатов перевода

That's right, a couple of old friends.
Ballers only.
Must be this cool to ride.
Верно, парочку старых друзей.
Только высокие ребята.
Нужно быть вот такого роста, чтобы пройти.
Скопировать
In fact it came from something that didn't.
So we're stuck with 5,000 of these worthless corn-ballers?
When they were looking to recoup some of their costs after an ill-fated foray into the fry-at-home snack-food market.
Хотя родилась она из вещи, которая НЕ работала.
Наш дом забит пятью тысячами бесполезных кукурузных печей.
Когда они пытались отбить потерянные вложения в неудачный выход на рынок домашнего фритюра.
Скопировать
How about getting off your Kringle and help me put up some tinsel since summer Christmas was your idea?
Yule is a sacred celebration of contrition, not some Franken-holiday concocted to sell melon ballers.
- You have Rudolph on your sweater.
Как насчет того, чтобы оторваться от кресла и помочь мне развесить мишуру, все-таки летнее Рождество было твоей идеей.
Йоль - священный праздник покаяния, а не какой-нибудь там новомодный празник, выдуманный для распродажи ложек-нарезок.
- У тебя Рудольф на свитере.
Скопировать
♪ Ladies, leave yo man at home ♪
♪ The club is full of ballers and their pockets full grown ♪
♪ And all you fellas leave your girl with her friends ♪
*Девчонки, оставьте своих парней дома-*
*В клубе полно крутых парней с тугими кошельками.*
*А вы, парни, оставьте своих девушек их друзьям,*
Скопировать
♪ Ladies, leave yo man at home ♪
♪ The club is full of ballers and their pockets full grown ♪
♪ And all you fellas leave yo girl with her friends ♪
*Девчонки, оставьте своих парней дома-*
*В клубе полно крутых парней с тугими кошельками.*
*А вы, парни, оставьте своих девушек их друзьям,*
Скопировать
Yo, damn, Vee.
Yo, we like ballers up in here.
What did I tell y'all?
Йо, черт возьми, Ви!
Йо, да мы прямо мажоры тут!
А я вам не говорила?
Скопировать
Good first practice.
We got some ballers out here.
I hope you're starting to believe.
Первая тренировка прошла хорошо.
У нас теперь есть несколько футболистов.
Я надеюсь, что вы начинаете верить.
Скопировать
And he's so good to me,
I got all the ballers, I got all the rappers, everybody want to come over here and get their Trinny on
You know what I'm saying?
И он добр ко мне.
Все танцоры здесь, все рэпперы здесь, все хотят прийти сюда и пообщаться с Тринни, понимаешь о чем я? Новая прибыль.
Знаешь, что я скажу?
Скопировать
- What's up, Dre?
- Oh, what's up, ballers?
Dre. What's up, man?
- Как дела, Дре?
- Чё как, чуваки?
Привет, Дре.
Скопировать
Nah, it's small-time down this way.
Ain't no real ballers South of 142nd.
Yeah?
Не, здесь вокруг одна мелочевка.
Южнее 142-ой улицы ни одного настоящего крутого.
Да?
Скопировать
The food fetish market is saturated right now.
You've got salad shooters, grandma's garden, ripe cherries, melon ballers... so we've made no money?
!
Рынок фетишей на еду сейчас перенасыщен.
Есть сайты про салат, про бабушкин садик, про раздавленные вишни и большие дыньки... Так мы ничего не заработали?
!
Скопировать
I don't do high-school contracts.
You tell us when you need the real ballers.
I will do that, sir.
Я не подписываю договоры со школой.
Скажешь, когда понадобятся настоящие баскетболисты.
Непременно.
Скопировать
Go, Jeff Winger study group!
Those guys are ballers, yo.
I hope you like getting balled.
Да! Вперед, учебная группа Джеффа Вингера.
Эти парни еще те каратели.
Надеюсь тебе нравится когда тебя карают.
Скопировать
You're such a weirdo.
Listen up, a-ca-ballers.
I have been rejected by the Army, shoved into a Dora the Explorer backpack, and pushed into the girls' locker room wearing nothing but suspenders.
Ты такой чудик.
Слушай сюда, ака-лохи.
Меня не взяли в армию, сунули в рюкзак "Dora the Explorer" и затолкали в женскую раздевалку в одних подтяжках.
Скопировать
♪ Mm-hmm ♪ ♪ Sad song ♪
♪ 'Cause the ballers ball and the-- in the hood ♪
♪ 'Cause he's Chi-town hustle ♪
*Грустная песня*
*Ведь лучшие друзья играют в мяч... на районе*
*Он виртуоз из Чайна-таун*
Скопировать
DJ Bluntz is mixing up some new beats.
Ballers and ballerettes, fasten your seatbelts.
The perfect party begins...
DJ Bluntz миксует несколько новых битов.
Богачи и богачки, пристегните ремни.
Идеальная вечеринка начинается...
Скопировать
- I'm fucking offended, man. - Yeah, me too.
The idea behind tonight is to get these bitches to recognize us as large-scale ballers.
Back in Queens, I had hoes blowing me on the reg.
Идея сегодняшней вечеринки в том, чтобы эти сучки распознали в нас игроков высшей лиги.
Когда я жил в Квинсе, тёлки мне отсасывали постоянно.
А потом стал тусоваться с вами. И ноль! Да я не вижу смысла.
Скопировать
I got dinner on the stove.
You ballers want some mac and cheese?
We'll take some mac and cheese.
Обед на плите.
Гроза района, макароны будете?
Макарошки мы будем.
Скопировать
So what's the deal?
I'm getting, like, a real "Ballers" vibe from you, man.
You working with athletes?
Так в чем дело?
Я ощущаю энергию настоящих "Игроков" от тебя, мужик.
Ты работаешь со спортсменами?
Скопировать
Hey, guys!
Yo, what's happening, ballers?
- Yay!
- Привет, Гэвин. Как жизнь?
- Ну как вы тут, игроки?
- Привет!
Скопировать
What's up, everybody, welcome to the "who's up?"
Three-on-three basketball tournament, where the players play and the ballers ball.
Shout-out to my man Suger for doing it so big, baby!
Как жизнь, народ?
Добро пожаловать на самый ништячный турнир по баскетболу 3 на 3, в котором принимают участие только реальные пацаны!
Похлопайте Шугару, это он всё устроил! Мы любим тебя, братан.
Скопировать
The streets love you, man.
All the tri-city ballers came to ball.
Oh!
Люди любят тебя.
А теперь давайте посмотрим, кто сегодня сорвёт куш, ведь играть будут команды со всего нашего огромного города.
О да! Вот так!
Скопировать
my livelihood, man.
Okay, which one of the "ballers" was this?
I don't know.
моё средство к существованию, мужик.
Ладно, кто из "крутых перцев" это сделал?
Я не знаю.
Скопировать
Yeah.
Until one of them ballers in the band stole my ride...
my livelihood, man.
Да.
Пока крутой перец из группы не украл мой транспорт...
моё средство к существованию, мужик.
Скопировать
Heard some footsteps.
I seen some dude who works as a lookout for some ballers.
He just threw the bag in a dumpster and split.
Услышал шаги.
Увидел чувака который работает сторожилой на каких-то вышибал.
Он просто выбросил сумку в мусорку и ушёл.
Скопировать
With those old guys?
Stan, you're what real ballers refer to as an "old head."
You could never run with a young blood like me.
С теми стариканами?
Стэн, настоящие игроки называют таких, как вы, дедулями.
С молодыми типа меня тебе никогда не сравниться.
Скопировать
Noah.
He's hooking these ballers up with banana bags.
Oh, very enterprising.
Ноа.
Ставит им капельницы с витаминками.
Занимательно.
Скопировать
♪ What y'all wanna do?
♪ Wanna be ballers
♪ shot-callers, brawlers ♪
.
.
.
Скопировать
♪ Ladies, leave yo man at home ♪
♪ The club is full of ballers and their pockets full grown ♪
♪ And all you fellas leave yo girl with her friends ♪
*Девчонки, оставьте своих парней дома-*
*В клубе полно крутых парней с тугими кошельками.*
*А вы, парни, оставьте своих девушек их друзьям,*
Скопировать
♪ Ladies, leave yo man at home ♪
♪ The club is full of ballers and their pockets full grown ♪
♪ And all you fellas leave yo girl with her friends ♪
*Девчонки, оставьте своих парней дома-*
*В клубе полно крутых парней с тугими кошельками.*
*А вы, парни, оставьте своих девушек их друзьям,*
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ballers (болоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ballers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить болоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение