Перевод "banshees" на русский
Произношение banshees (баншиз) :
bˈanʃiːz
баншиз транскрипция – 30 результатов перевода
I want to go dance in the foam.
I hear the banshees calling.
I haven't shot a man in a week.
Я хочу танцевать в пене.
Я слышу завывания плакальщиц.
Я целую неделю никого не убивал.
Скопировать
A body that came from a lab in the basement of the very medical center that Mr. Miner saw you running out of at 40 miles an hour.
Don't forget screaming like banshees.
Sounds like a pledge prank to me.
Тело из лаборатории в подвале. Из того самого подвала в медицинском центре. Из того центра,где вас видел мистер Макери выбегавших со скоростью 40 км/час.
И не забудьте про кричащих как баньши..
Звучит как дерьмовая шутка.
Скопировать
And even if we did, Mr. Miner here would've seen us, wouldn't he?
Screaming like banshees.
Yeah, see you tomorrow.
А если бы и вытаскивали то мистер Макери увидел бы нас.
...кричащих как баньши.х)
Ладно,давай до завтра.
Скопировать
Forty miles an hour.
Screaming like banshees.
Care to comment?
Со скоростью 40 км/час.
и кричащих как баньши.
Коменнтарие есть?
Скопировать
And then we chickened out and ran away.
Screaming like banshees.
It was a nervous response.
А потом мы очконули и убежали.
...со скоростью 40 км/час и орущие как баньши.=)
- Ну мы поступили немного неправильно...
Скопировать
Yeah, see you tomorrow.
Screaming like banshees.
Kappa Delta.
Ладно,давай до завтра.
...кричащих как баньши. хD
Братство Капа Дельта.
Скопировать
Hong Kong Garden.
Er, Siouxsie and the Banshees. Er...
- ..
- "Hong Kong Garden".
- —ьюкси и банши.
- ...
Скопировать
Like have you heard of "The Rapture"?
The Siouxsie and the Banshees album?
No.
Ты когда-нибудь слышал о "Взрывающемся экстазе"?
Альбом группы "Сьюзи и Банчиз"?
Нет.
Скопировать
-That's no name for a band.
Okay, I've got "Jailbirds," "Angel and the Banshees"... or just "The Angels."
-"Jailbirds" isn't bad.
- Это не название для группы.
У меня: "Пташки-арестанточки", "Ангелы и трах" или просто "Ангелочки".
А что, "Пташки-арестанточки"!
Скопировать
Can't believe they're my blood.
I.Q. of sloths and the manners of banshees.
He's a mechanic, she's a homemaker.
Не могу поверить они - моя кровь.
I.Q. лени и манеры привидение.
Он - механик, она - домашняя хозяйка.
Скопировать
I can't stand it. I've got to get away from it.
decently at the table eating their dinners... they're howling and roaring at one another like a lot of banshees
And then they say, "Gogarty, you mustn't drink.
Не могу больше.
Вместо того чтобы прилично сидеть за столом и ужинать... они воют и рычат друг на друга, как привидения.
А потом еще говорят: "Гогарти, ты не должен пить".
Скопировать
But I gotta stay focused tonight.
I slaughtered one of them today, so tomorrow they're going to come at me like banshees.
Okay.
Мне сегодня нужно оставаться сосредоточенным.
Я уничтожил одного из них сегодня, так что завтра они набросятся на меня, как волки.
Ладно.
Скопировать
I just...
I have more experience with Banshees.
Yeah.
Просто...
У меня больше опыта с банши.
Да.
Скопировать
Such as unicorns and centaurs?
Banshees and leprechauns?
Doctor Meeks also happens to be the foremost authority on Bigfoot.
Как единороги и кентавры?
Банши и лепреконы?
Так уж случилось, что доктор Микс еще и крупнейший специалист по снежному человеку.
Скопировать
The wig, the make-up.
It's a bit of a Siouxsie And The Banshees thing going on here.
Who and the what?
Парик, макияж.
Тут чуток атрибутов "Сьюзи и Банши" (Британская панк-рок группа, основанная в 1976 году)
- Кто и что? - 80-е.
Скопировать
What do they want with Lydia?
I have to admit I don't have much experience with Banshees.
That makes two of us, since I don't have much experience being one.
Зачем им Лидия?
Должна признать, я мало знаю о банши.
Нас таких двое, ведь я тоже мало знаю, как быть ею.
Скопировать
I hate this place!
A bunch of banshees!
What? You have to do this here?
Сборище остолопов! Что?
Другого места не нашли? Это мой газон!
Могли бы отойти кварталов на 6!
Скопировать
You are ready.
Learning to ride an ikran, we call them banshees, is the test every young hunter has to pass.
But to do that, you gotta go where the banshees are.
Tы гoтoв.
Kaждый юный oхoтник пpoхoдит испытание - учится летать на икране, кoтoрых мы называем "банши".
Нo для этoгo нужнo дoбраться туда, где oни живут.
Скопировать
Talk to me, Lyle.
It looks like they hit it with banshees first.
See the angle's steep?
Лaйл, дoклaдывaй.
Пoхoже, сначала oни напали сверху, нa бaнши.
Видите, кaкой кpутoй угoл?
Скопировать
Learning to ride an ikran, we call them banshees, is the test every young hunter has to pass.
But to do that, you gotta go where the banshees are.
Oo-rah.
Kaждый юный oхoтник пpoхoдит испытание - учится летать на икране, кoтoрых мы называем "банши".
Нo для этoгo нужнo дoбраться туда, где oни живут.
Ура.
Скопировать
So you're gonna make her take back her scream?
Banshees don't cause death. They foretell it. And they can't take it back.
But you can make a Banshee talk. Tell you who the wail is for.
Помягче там. Так что, ты хочешь найти эту банши и заставить взять ее назад свой вопль?
Банши не причиняют смерть они ее предвещают и они не могут забрать это назад.
Но банши можно заставить говорить рассказать по кому она причитала.
Скопировать
I have one.
- Are Banshees ever wrong?
- Not that I know of.
Есть у меня одно.
- Ошибалась ли когда-либо банши?
- Мне такие случаи неизвестны.
Скопировать
So tell me about these Five Families.
Banshees wail only for the noble families.
Five human and five Fae.
Расскажи мне об этих пяти семьях.
Банши причитают только о благородных семьях.
Пяти человеческих и пяти фейри.
Скопировать
It doesn't make sense, unless you hire a flying banshee to push him.
And banshees are Gilt's weapon of choice.
You've got proof? Of course.
Эта бессмысленно, если только кто-то не нанял летающего баньши, чтобы столкнуть его.
Баньши - излюбленное оружие Позолота.
У тебя есть доказательства?
Скопировать
That was the experimentation part.
He did it to Werewolves, Banshees, Wendigos, any creature he could get his hands on.
And Valack found that trepanation would initially heighten their powers, but to levels that couldn't be contained.
Это был эксперимент.
Он делал это с оборотнями, банши, вендиго.
На любом существе, до кого мог дотянуться. Валак выяснил, что трепанация усиливает их способности, но до такой степени, когда их невозможно контролировать.
Скопировать
- The good people.
Fairies, banshees, baby stealers.
You're not afraid with your Irish folklore, are you, Mr. Hitchens?
Нехорошие люди.
Феи, баньши, похитители детей.
Вы со своим ирландским фольклором ничего не боитесь, мистер Хитченс?
Скопировать
Oh, those are just some wailing banshees checking in.
Quiet, you banshees.
We're trying to have a perfectly safe cookout over here.
Это просто несколько банши заселяются и воют.
Тихо вы, банши.
Мы тут хотим спокойно посидеть у костра.
Скопировать
The part about finding the body in your kitchen works fine.
little confusing when you describe the body as a monstrous Chimera and then go on about werewolves, Banshees
You're right.
Та часть, где ты говоришь о том, как нашла тело в кухне – в порядке.
Но потом всё становится запутанным – ты описываешь тело как химеру, а потом рассказываешь об оборотнях, баньши, канимах...
Ты прав.
Скопировать
Jamie?
[Siouxsie and The Banshees' "Love in a Void"]
[knocks softly]
Джейми?
[♪ песня Siouxsie and The Banshees "Love in a Void"]
[Тихонько стучит]
Скопировать
Is that a siren?
Oh, those are just some wailing banshees checking in.
Quiet, you banshees.
- А что это за шум? Это сирена?
Это просто несколько банши заселяются и воют.
Тихо вы, банши.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов banshees (баншиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы banshees для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить баншиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение