Перевод "barf" на русский
Произношение barf (баф) :
bˈɑːf
баф транскрипция – 30 результатов перевода
You know if you pull this off it's gonna be genious.
Bio is after lunch this year and I know I'm gonna barf if I have to slice and dice.
So how was your summer, Carm?
Было бы круто, если бы у тебя всё получилось.
В этом году биология будет у нас после обеда и мне бы не хотелось после этого заниматься препарированием.
Как провела лето, Карм?
Скопировать
David Milbank?
Oh, barf. Eric, remember when you beat him up on the playground?
Wait, wasn't he the kid with scoliosis and asthma?
Да, я надрал ему задницу.
Подождика, это разве не тот парень со сколиозом и астмой?
И я надрал ему задницу.
Скопировать
Yeah, that's my girl.
Oh, barf. RED:
Come on, watch your legs.
Да, это мой дедка.
Ох, ща блевану.
Аккуратнее ноги.
Скопировать
Happy New Year.
Oh, barf.
I'm so sick of talking about it.
Поздравляю с Новым Годом.
Или, скорее, поздравляю с наступлением нового тысячелетия.
Я уже устала от этих разговоров.
Скопировать
That's a very good idea, Marion.
You could play the barf bag.
She made me an onion.
Очень хорошая идея, Мериан.
Можешь сыграть гигиенический пакет.
Она меня луковицей назначила.
Скопировать
Speaking of places to eat and what they're named, Beverly Hills has a brand new restaurant specifically for bulimia victims.
It's called the Scarf and Barf.
Well, they were going to call it the Fork and Bucket.
Говоря о заведениях где можно поесть и их названиях, в Беверли Хиллз есть новенький ресторан специально для страдающих булимией.
Называется "Глотай и блюй".
Ну, они собирались назвать его "Вилка и ковшик"
Скопировать
It's getting pretty tough coming up with new illnesses.
If I go for 10, I'm probably gonna have to barf up a lung.
So I better make this one count.
Всё труднее придумывать новые болезни.
Если я пойду на 10-ый день, то наверно куплю себе искусственное легкое.
Это будет неплохим приобретением.
Скопировать
And the Women's Auxiliary barfed all over the Benevolent Order of Antelopes.
A complete and total barf-o-rama.
-Man, that was the best, just the best.
А женская группа поддержки сблевала на членов ордена охраны антилоп.
А Царь-Жопа просто сидел и наслаждался своим творением - всеобщим и тотальным блёвом.
Ну, старик, это твой лучший рассказ!
Скопировать
Did anyone order me a plain cheese?
But if you want any somebody's gonna have to barf it up because it's gone.
Fuller! Go easy on the Pepsi.
Кто-нибудь заказал мне пиццу просто с сыром?
Да, я заказал, но, если хочешь, мне придется срыгнуть, потому что её всю слопали.
Фулер, не увлекайся "Пепси".
Скопировать
Everybody's retching their guts out!
The pilot shot his lunch all over the windshield, and I barf on the radio!
Knocked it out completely, and it wasn't that lightweight stuff either!
Всех вывернуло наизнанку!
Пилота вырвало прямо на лобовое стекло, а меня на рацию!
Вышло все, и мало не покажется!
Скопировать
Ohhh. I couldn't help noticing your sign.
You mean, " Bartenders Do It 'Til You Barf"?
Above that store-bought drollery.
Бармен, я не смогла пройти мимо вашего знака.
- "Работаем, пока вас не вырвет"?
- Нет, над этим покупным юмором.
Скопировать
I'm going to eat eight pieces of chocolate.
I'll eat it till I barf.
Don't worry, Bart.
- Я съем 8 шоколадок.
- Я буду есть, пока не стошнит.
Не расстраивайся, Барт!
Скопировать
It's OK.
Miss Goody Two-Shoes makes me wanna barf.
Look at me, I'm Sandra Dee
О, ничего.
Эта "чистюля" меня раздражает.
Посмотрите на меня, Я Сандра Ди.
Скопировать
- Chew your food 10 times, okay?
You're a big barf bag!
You're a doggy bag.
- Пережевывать пищу надо десять раз.
Ты большая гадкая бяка!
А ты большая собачья кака!
Скопировать
I'll just reverse and we'll go.
Barf!
No. Bad.
Остается только развернуться и уйти ни с чем.
Рвота! Нет.
Не делай это.
Скопировать
I'm all for leaving!
- Barf, no!
I think we get outta here now while the going's good!
Я за то, чтобы уйти!
- Рвота, нет!
Я думаю мы сейчас же должны уйти отсюда, пока еще в состоянии ходить!
Скопировать
Upsee-dahzee, upsee-mahzee, upsy-daisy!
Sorry, Barf.
Keep searching.
упси-дахжи, упси-махжи, упси-дэйзи!
Прости, Рвота.
Продолжайте поиск.
Скопировать
- We gotta move.
- Barf, how'd you do it?
Come on.
- Мы должны уносить ноги.
- Рвота, как у тебя получилось?
Идемте.
Скопировать
Barf.
Barf?
What are you?
Рвота.
Рвота?
Кто вы?
Скопировать
- Who are you?
- I'm the best man, Barf.
- Full name?
- Кто ты?
- Я лучший друг человека, Рвота.
- Полное имя?
Скопировать
Come ba... ..ck!
Barf...
Barf.
Возвра щайся!
Рвота...
Рвота.
Скопировать
Huh?
- Barf?
- Always when I'm eating.
Ааа?
- Рвота?
- Всегда когда я ем.
Скопировать
Well, if it isn't Lone Starr and his sidekick, Puke.
- That's Barf.
- Barf, Puke, whatever!
Итак, не это ли Одинокий Звездун и его закадычный друг, Блевота.
- Это Рвота.
- Рвота, Блевота, какая разница!
Скопировать
- That's Barf.
- Barf, Puke, whatever!
- Where's my money?
- Это Рвота.
- Рвота, Блевота, какая разница!
- Где мои деньги?
Скопировать
- I can't go any further.
- Come on, Barf, old buddy.
- No!
- Я не могу дальше идти.
- Ну давай, Рвота, старый приятель.
- Нет!
Скопировать
It's right below us.
- Put her in hover, Barf.
- Putting her in hover.
Оно справа, ниже нас.
- Перейти в режим зависания, Рвота.
- Перехожу в режим зависания.
Скопировать
Barf...
Barf.
Ba-arf!
Рвота...
Рвота.
Рво-ота!
Скопировать
- Always when I'm eating.
Barf!
- What can I do you for?
- Всегда когда я ем.
Рвота!
- Чем я могу вам помочь?
Скопировать
- Who are you?
- Barf.
Not in here, mister.
- Кто вы?
- Рвота.
Только не сюда, мистер.
Скопировать
No, that's my name.
Barf.
Barf?
Нет, это меня так зовут.
Рвота.
Рвота?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов barf (баф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы barf для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить баф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
