Перевод "Temper temper" на русский

English
Русский
0 / 30
temperтемперировать
Произношение Temper temper (тэмпо тэмпо) :
tˈɛmpə tˈɛmpə

тэмпо тэмпо транскрипция – 24 результата перевода

If you want to know something come out with it! Otherwise -
Now, now, temper, temper.
- Don't stop.
Хочешь допрашивать - уходи!
Ну, голос, голос!
- Не останавливайся.
Скопировать
Get out of my car!
Temper, temper!
Bye, Curt.
Проваливай к черту!
Спокойно, спокойно!
Пока, Кёрт.
Скопировать
Got a better idea.
Temper, temper, Mr MacDougal.
Confirm suspects on floor 50, heading south away from the gas.
Подожди. У меня идея получше.
Нервы, нервы, мистер МакДугал.
Подтвердите наличие подозреваемых на 50-м этаже. Они направляются на юг, бегут от газа.
Скопировать
A Strictly star... Last year, I stood in for one of the singers on Strictly Come Dancing.
Temper, temper! Oooh!
I remember the first time we had success.
Я думаю мои родители больше беспокоятся, чем расстраиваются
Около 10 лет назад, я участвовала в песенном конкурсе
По многим причинам, это не совсем получилось
Скопировать
-Take your hands off me! What are you playing, osteopath?
-Temper, temper.
Listen, Walter, you are no longer my husband and no longer my boss.
Ты что, мануальный терапевт?
Тише, тише.
Значит так, Уолтер, ты больше не мой муж,..
Скопировать
!
Hey, temper, temper.
Mind your head.
- Где они?
! - Эй, держи себя в руках.
Осторожно, не ударься головой.
Скопировать
Walking a thousand miles, going face to face with Monroe, and the boy just dies.
Temper, temper, Miles.
What did you think was going to happen?
Пройдя тысячу миль, Встретясь лицом к лицу с Монро... а мальчик умер.
Спокойнее, спокойнее, Майлз.
А что ты думал произойдет?
Скопировать
It's on, now. Argh!
Temper, temper!
Ooh!
Уилл перешел прямо..
.
он перешел прямо к разговору о семье, твоя семье всегда должна быть твоим главным вдохновением.
Скопировать
Is that a challenge?
Temper, temper.
I wouldn't dream of challenging you.
Это вызов?
Спокойно, спокойно.
Разве я посмею?
Скопировать
It was YOU!
Temper, temper!
Robin!
- Это был ты!
- Тише, тише!
Робин!
Скопировать
Just keep away from here.
Temper, temper!
- What do you want?
Проваливай отсюда!
Какие же мы вспыльчивые!
Что нужно?
Скопировать
I'll fetch it if you wish, but I don't know what makes you think I'm happy to fetch and carry and look after you all when no-one will fetch and carry and look after me!
Temper, temper!
Count to five and twenty, Tattycoram!
Я принесу, если вы этого хотите, но я не понимаю, что заставило вас подумать, что я буду рада подносить и прислуживать всем вам когда никто не заботится обо мне!
Держи себя в руках!
Счет уже к 25, Тэттикорэм!
Скопировать
You bitch!
okay, temper, temper.
Look, if you're gonna charge me with something, get on with it.
Ах ты сука !
Вау, ладно, спокойнее, спокойнее..
Слушайте, если вы собираетесь обвинить меня в чем-то, то валяйте.
Скопировать
You're not much of a guide either, are you?
How we are supposed to get across this rotting temper { temper= The degree of rigidity and flexibility
You are blaming me for the bridge?
На проводника ты тожe не похож.
Ну и как мы переберемся по этим гнилым доскам?
Я что, виноват, что мост такой?
Скопировать
She doesn't need you telling her what I say is okay, asshole!
Temper, temper.
There you go.
Не нужно повторять ей то, что я уже сказала, придурок!
Возьми себя в руки.
Приехали.
Скопировать
Young Martin says the wine quiz is over and we're closed.
Temper temper, Alice.
She's a bit...
Давайте закончим викторину.
Ну что ты так, Алис!
Она немного...
Скопировать
Yeah. I was just on my way to claw your eyes out!
Temper, temper.
Now come along, my dear.
О, да, я как раз летела выцарапать тебе глаза.
О!
Остынь, остынь Летим со мной, моя дорогая.
Скопировать
All right.
Temper, temper.
Right. Well, that's done.
Отлично.
Сдержаннее, сдержаннее.
Ну, с этим мы справились.
Скопировать
Stop it!
Temper, temper!
Deac... Deacon.
Прекрати!
Ранимая душа!
Дикон.
Скопировать
Who's ever done that?
Temper, temper, Carl.
[Misty] Councilwoman Dillard, my condolences.
Кто вообще так умеет?
Спокойнее, тише, Карл.
Советник Диллард, мои соболезнования.
Скопировать
- Why are you playing, osteopath?
- Temper, temper.
Oh, listen, Walter, you are no longer my husband and no longer my boss.
- Ты в остеопата играешь?
- Какой у нас характер!
О, послушай, Уолтер. Ты больше мне не муж и не мой босс.
Скопировать
Yous are all bastards.
Temper, temper, Tina....
Oi. That's enough.
Вы все подонки.
Спокойно, спокойно, Тина.
Эй, хватит.
Скопировать
Or should I say, who?
Temper, temper, William.
Be a good boy and I'll give you a hint.
Или лучше сказать, "кого-то терять"?
Терпение, Уильям.
Будьте хорошим мальчиком, и я дам вам подсказку.
Скопировать
Well, looks like we're going back to war.
Temper, temper.
Don't test me, Damien!
Что ж, кажется мы снова возвращаемся на войну.
Спокойствие, только спокойствие.
Не испытывай меня, Дэмиен!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Temper temper (тэмпо тэмпо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Temper temper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэмпо тэмпо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение