Перевод "naughty" на русский

English
Русский
0 / 30
naughtyозорной непослушный гадкий баловной
Произношение naughty (ноти) :
nˈɔːti

ноти транскрипция – 30 результатов перевода

Your attitude is all wrong.
You're being naughty!
This is exactly what Ishaan's going through.
У вас неправильное отношение.
Вы плохо себя ведете!
Вот точно также и с Ишаном.
Скопировать
- Okay, have a good day!
- You've been a naughty girl, Lupita.
- Si' Señor!
- Ok, хорошего дня!
- Ты была шалуньей Люпита.
- Si' Sen'or!
Скопировать
Okay, Smallville... super dog licks himself.
That definitely goes in the naughty pile.
60 Minutes...
Хорошо, Смолвиль... супер собака лижет его.
Это подойдёт к этой отвратительной коллекции.
60 минут...
Скопировать
Since they won't let me bring in nudie mags,
I drew naughty parts on all the people in the TV Guide.
How many times do I have to tell you?
Поскольку мне не разрешили приносить порно-журналы,
Я нарисовала пошлые детали всем людям в ТВ-гиде.
Сколько раз тебе говорить?
Скопировать
i'm,uh i'm sure they're entertaining themselves.
naughty.
then i guess we'll just have to entertain ourselves.
Я... Я уверен, они найдут себе развлечение.
Озорники.
Тогда, полагаю, и нам следует самим найти себе развлечение.
Скопировать
That's creepy.
How does this thing know Who's been naughty and who's been nice?
I don't know.
Вот жуть.
Откуда эта тварь знает, кто был непослушным, а кто - паинькой?
Не знаю.
Скопировать
I mean, I guess if you had to have a threesome, erica hahn wouldn't be a bad choice, right?
I mean, she brings that whole we're naughty, " and we're getting sent to the principal's office" thing
Come on.
Думаю, если бы у тебя был секс втроем, Эрика Ханн - неплохой выбор, так?
Она вызывает мысли вроде "Мы так плохо себя вели, нас отправят в кабинет директора".
Да ладно.
Скопировать
Wait a minute.
I need the naughty-and-nice list.
No.
Минуточку.
Мне нужны списки послушных и не послушных детей.
- Нет.
Скопировать
- No! That's not how it works!
Get me the naughty-nice list. Get me every list! Get me everything.
Mr. O'Reilly, Mr. Leary.
Нет, так мы не работаем.
Дайте мне списки, дайте мне все списки.
Мистер О'Рейли, Мистер Лири.
Скопировать
They like things that we can't understand.
know, I once dated this guy who wanted to pretend that he was an archeologist, and that I was this naughty
Ew, are you talking about my brother?
Им нравится то, что нам никогда не понять.
Я однажды встречалась с парнем, который хотел претвориться что он археолог, а я я капризная пещерная женщина, которую он разморозил изо льда.
Ты о моем брате говоришь?
Скопировать
He's at EsaIen doing some rituals to cleanse his boy energy.
I know he's going to be naughty and get Ram Dass to help him write his speech.
I still don't understand why you have to have another commitment ceremony.
Он в храме, проходит обряд очищения энергии.
Я знаю, что он попросит Бабу Рам-Дасса помочь написать клятву.
Я всё равно не понимаю, зачем вам ещё одна церемония.
Скопировать
Children don't always have to be nice!
They can be naughty too!
Good night.
Детям не обязательно всё время слушаться!
Они могут побыть вредными!
Спокойной ночи.
Скопировать
Ooh, drinking when you should be practising?
Naughty, naughty.
After this, you're on your own.
Пьём вместо того, чтобы заниматься?
Ай-ай-ай, нехорошо.
Ну всё, с этого момента вы сами по себе.
Скопировать
- And Gregor.
Naughty!
- Our long-Iost cousin.
- И Григорий.
Плохой!
- Наша давно потерянная родственница.
Скопировать
Off you go.
Naughty thoughts a-brewin'.
Penny, you're cold.
Можешь идти.
Бродят грязные мыслишки.
Пенни, ты замерзнешь.
Скопировать
if you do not I will punish you.
Goodbye now, naughty darling, and write by return to your longing
Martha.
Если ты этого не сделаешь, я тебя проучу.
А сейчас я с тобой прощаюсь, мой противный, мой миленький. И напиши поскорее, тоскующей по тебе
Марте.
Скопировать
We stayed at what you call the golden age.
You knew it too, but you've been naughty since then.
- You can say that again.
Мы остались в том, что вы называете Золотым веком.
У вас тоже он был, но с тех пор вы много чего натворили.
- Не поспоришь.
Скопировать
- You're doing very well.
- And you are naughty!
Naughty, naughty!
- Ты еще ничего.
- Ах ты негодница!
Негодница!
Скопировать
He's the guy that got Miller too.
You're making a very naughty boy out of this Pepi.
What I don't understand is, what is the connection between Denning and Miller?
Этот парень прикончил и Миллера.
Вы делаете из Пепи очень непослушного мальчика.
Что-то я не понял, какая связь между Деннингом и Миллером?
Скопировать
You mean...
Oh, you naughty children.
- It was a long time ago.
Вы имеете в виду...
Ах, вы, непослушные детишки!
- Это было давно.
Скопировать
I liked them or I didn't.
They said naughty things to me and that was all.
Aside from that, they treated me as one of themselves.
Иногда они мне нравились.
Иногда они говорили мне сальности.
Но чаще они относились ко мне как к одной из них.
Скопировать
Thanks boys.
. - Naughty, naughty.
- Playin' peekaboo with the boss.
- Спасибо, ребята.
Большое спасибо!
Играете в прятки с боссом?
Скопировать
- And you are naughty!
Naughty, naughty!
To think that they'll be here in a few hours!
- Ах ты негодница!
Негодница!
Подумать только, через несколько часов они будут здесь!
Скопировать
Whenever you play the designer bean card, you have bad news.
What are you doing with the naughty-and-nice list?
Don't shoot the messenger.
Когда у тебя появляются новые идеи с какао, у тебя всегда плохие новости.
Почему у тебя с собой список непослушных детей?
Только не казни гонца...
Скопировать
My son Charlie?
He's on the naughty list?
- There's gotta be a mistake.
Мой сын Чарли?
В списке не послушных детей?
Это ошибка.
Скопировать
- Good teeth.
Well, Charlie got himself on the naughty list.
- What?
У него хорошие зубы.
Чарли в списке непослушных детей.
- Что?
Скопировать
Everybody misbehaves some time.
But according to The Santa Handbook, naughty kids get lumps of coal in their stockings. Right?
We will make stockings.
Все иногда бывают непослушными.
Согласно книге правил Санты, не послушные дети получат уголек в чулок.
Если у них нет чулок, тогда подарим им чулки.
Скопировать
I'm not a total killjoy, you know.
You sit tight and I'll rustle us up some naughty rice cakes.
Here we are.
Я всё таки не полная зануда.
Присаживайся поудобнее, а я притащу нам, негодницам, пару рисовых кексов.
Вот.
Скопировать
Ah!
Naughty little passport.
Hiding in the crisps again!
А!
Непослушный маленький паспорт.
Опять прячешься в чипсах!
Скопировать
He treats me like a queen.
Except when he treats me like a naughty girl.
Would it be okay if I give the toast?
И он обращается со мной как с королевой.
Ну, кроме ночи, когда он обращается со мной как с негодной девчонкой.
Ничего, если я произнесу тост?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов naughty (ноти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы naughty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение