Перевод "naughty" на русский

English
Русский
0 / 30
naughtyозорной непослушный гадкий баловной
Произношение naughty (ноти) :
nˈɔːti

ноти транскрипция – 30 результатов перевода

I forgave her.
When I was little, I was naughty.
They sent me to reform school.
Я ее простил.
Когда я был маленьким, я хулиганил.
Они отправили меня в исправительную школу.
Скопировать
Then a small boy.
And a very naughty one at that.
It will make a strange entry in the library banks.
Тогда маленький мальчик.
И очень непослушный.
Это будет очень странная запись в библиотечных банках.
Скопировать
Don't bite me, little cat
Naughty cat
Here you are
Не кусайся, кошка!
Котяра!
Держите.
Скопировать
Einstein, Étretat...
Oh, what a naughty girl !
She took the United States...
Эйнштейн, Эгрета...
Вот гадкая девчонка!
Она утащила Соединенные Штаты...
Скопировать
You of course.
Naughty fatty, always looking for compliments.
But no, but no.
Ну, конечно, вы!
Ах, кокетка! Он напрашивается на комплимент!
- Да нет, да нет!
Скопировать
I thought I'd find you here, Candy.
You've been a naughty girl.
I don't like naughty girls.
Я знал, что найду тебя здесь, Кэнди.
Ты всегда была непослушной.
А мне не нравятся непослушные девочки.
Скопировать
M. Russell, I feel interrupting your reading, but the soda is served.
Look you're naughty!
Hi.
Мистер Рассел, мне очень жаль прерывать ваши размышления, но ваша шипучка готова.
Брось, ты важнее!
Привет!
Скопировать
You overeating shit!
Oh, you're so naughty!
Come on, that's not nice!
Обожравшийся говнюк!
Ах, какая ты проказница!
Давай, будь паинькой!
Скопировать
Not yet, but he will when our men get through working him over.
We keep playing to him the entire score of Naughty Marietta.
- Oh, please. No more.
Пока что нет, но выдаст, когда мои люди закончат с ним работать.
Мы, не останавливаясь, крутим ему музыку Нойти Мариеты. Он долго не протянет.
Пожалуйста, прекратите!
Скопировать
What the bloody hell do you think you're doing?
Naughty, naughty, naughty!
You filthy old soomaka.
Какого чёрта ты делаешь здесь?
Ах ты, озорница!
Грязная старая кошёлка!
Скопировать
Stop it now!
Stop breaking the state's peace, you naughty boys!
Back away!
Прекратите!
Хватит нарушать порядок!
Уходите отсюда!
Скопировать
You're trying to get me drunk.
You naughty boy, you haven't changed.
Tell me ...
Ты пытаешься меня споить.
Проказник, ты неисправим.
Скажи мне ...
Скопировать
I said Monday, 8:00 p. m.
Now don't be naughty!
He's a lovely man.
Я сказала в понедельник в 8 вечера.
Не будь непослушным!
Он прекрасный человек.
Скопировать
You don't say anything.
Oh, you are a naughty man.
Enough!
Ни единой душе ни слова!
Нет, ты не...
Всё.
Скопировать
A pert behind ?
Is she naughty ?
Does she bite ?
С мощными формами?
Она шалунья?
Кусается?
Скопировать
Knickers...
He was always naughty.
Always chasing his cousins. Cousin Angelica, very upsetting!
Так было всегда.
Бегал за двоюродными сестрами.
- Его кузина Анхелика, сплошные неприятности.
Скопировать
It's all right, dear lady. That is all right.
But I understand we've been very naughty.
Oh, I don't know about you, but all I had was one little caramel.
Ничего, ничего.
Все в порядке. Я так понимаю, мы немного нашалили.
Не знаю, как вы, а я всего лишь съела карамельку.
Скопировать
You are? !
You are a naughty, naughty, vicious little boy!
Oh, look at that.
Эй, ты!
Ты ужасно непослушный, паршивый мальчишка!
Ох, посмотри на это.
Скопировать
Here, look...
Naughty bastard.
- Who is it? - Francis.
Вот, смотри...
Этот гаденыш.
- Франсис.
Скопировать
Look at you!
You naughty boy!
- Hi, Booboo.
Посмотри на себя!
Ты непослушный мальчик!
- Привет, Бубу.
Скопировать
He underwent a clandestine marriage, in the shadow of the black church.
Messages unpronounceable he sent mentally while the patient was, naughty, the attendant telephone.
5 ways for public he sent messages, offering his partner, all the strong men.
У него был тайный брак, в тени Черной Церкви.
Немыслимые вещи он мысленно говорил, приведя себя, в непристойный вид, возле будки телефонной.
В пяти общественных сортирах он оставил надписи, предлагая жену свою самцу с мощным членом.
Скопировать
And that poor pharmacist was a ways doing his dirty tricks to her right in front of her eyes.
She's even naughty!
So it's almost sure she destroyed the anonymous letters, to save her reputation as a wife
Бедный аптекарь бегал за женщинами у нее под носом.
Она гордая!
Почти уверена, что она уничтожила анонимные письма, чтобы сохранить лицо.
Скопировать
Don't climb up a birch tree, or you'll fall and hurt your head.
And don't be a naughty boy, you hear me?
And when you grow up, remember that your father was named Kirill, just like you.
На березу не лезь, упадешь голову ударишь.
Не самовольничай, слышишь?
А как подрастешь, так знай - отца твоего, как и тебя, Кириллом звали.
Скопировать
Clear out!
Naughty... !
(GRUNTS) I love St Paul's, you know.
"бирайс€!
Ќепослушный...!
('–ё ј≈") я люблю собор Cв€того ѕавла, вы знаете.
Скопировать
And now for a good book.
# Oh, and the naughty gamekeeper
# Took her into the potting shed
" теперь дл€ хорошей книги.
ќ, и непослушный егерь
¬з€л ее в сарай.
Скопировать
By the time I got back from lunch- I had every dental surgeon in SW-1 waiting for them all- in the broom cupboard.
Funny, isn't it, how naughty dentists always make that one fatal mistake?
Bye for now.
К тому времени, когда я вернулся после обеда, в кладовке для метел, меня ожидали все стоматологи из СВИ.
Забавно, не правда ли? Как сомнительные дантисты всегда совершают одну роковую ошибку?
Ну, а сейчас, до свиданья.
Скопировать
- Well, where are you, where are you?
Where do you hide, naughty child.
Cuckoo!
- Ну, где ты, где ты?
Ну, вылезай шалун.
Ку-ку!
Скопировать
I don't boil any milk.
Again joking, naughty child?
Wow, that is so sad that you are not a ghost.
У меня на плите нет молока.
Опять розыгрыш, шалунишка?
Ах, какая досада, что Bы не привидение.
Скопировать
Okay, I'll be right here.
Don't be naughty!
I won't be naughty.
Я подожду.
Не хулигань.
Не буду.
Скопировать
No way.
You children are naughty!
Come on, just a quick look!
Нельзя.
Непослушные дети!
Мы одним глазком!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов naughty (ноти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы naughty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение