Перевод "beasties" на русский
Произношение beasties (бистиз) :
bˈiːstiz
бистиз транскрипция – 20 результатов перевода
Immediately, sir.
Great beasties!
His head!
Незамедлительно, сэр.
Какой ужас!
Его голова!
Скопировать
When man was killing these creatures, he was destroying his own future.
The beasties seem happy to see you.
I hope you like our aquarium.
Убивая этих созданий, люди разрушали собственное будущее.
Животные, кажется, счастливы видеть вас, доктор.
Надеюсь, вам понравился наш маленький аквариум.
Скопировать
They've got the Quarks.
Aye, nasty little beasties.
Hey Doctor, they've gone.
У них есть кварки.
Да, отвратительные мелкие животные.
Эй, Доктор, они ушли.
Скопировать
Do you know why I can stay in your spooky old room, Mr. Olin?
Because I know that ghoulies and ghosties and long-legged beasties don't exist.
Even if they did, there's no God to protect us from them, is there?
Знаете, почему я могу остановиться в вашем жутком старом номере, м-р Олин?
Потому что я знаю, что вампиры и призраки и длинноногие чудовища не существуют.
Даже если они есть, то Бог нас от них не защитит, ведь его нет?
Скопировать
Those white boys are more like busters on serious shit.
I won't bump no Beasties.
But it's always easier for whites to succeed in a black man's medium. Right, B?
Да что эти белые вообще могут!
Ладно, не буду их защищать.
Но белым легко потеснить черных... на их поле.
Скопировать
Don't worry.
As long as those beasties are up there, we're safe.
When they run, we run.
- ДЖА ДЖА: Не волнуйся.
Пока звери наверху, мы в безопасности.
Когда они бежать, и мы бежать.
Скопировать
See?
Mesa knew it was safe since the beasties are nearby.
Come on, let's go.
Видите?
Раз звери рядом, значит не опасно.
Бегом отсюда.
Скопировать
Look, those geysers are spitting out acid.
Thesa beasties don't like the geysers neither.
What is it, Sergeant?
Смотрите, эти гейзеры разбрызгивают кислоту.
Эти звери тоже не любят гейзеры.
Что такое, сержант?
Скопировать
I'm going to Stuart's this weekend, how can I have nits?
They're like little beasties that climb onto your head with hooks and lay all these eggs on you!
Thank you.
Я еду к Стюарту на выходные, мне не нужны вши.
Это такие маленькие твари, они забираются на голову и откладывают там яйца!
- Вот спасибо.
Скопировать
His shit has emotion.
What about the Beasties?
Fuck them.
У него много чувства.
- А "Бистис"?
- Да пошли они.
Скопировать
Tomorrow I'll lead the croc hunt.
And when I bring one of them beasties in, the Indians will make me a blood brother and then perhaps you'll
You signed up for the croc hunt?
Посмотрим. Завтра я пойду охотиться на крокодила.
И когда я завалю одного из них, индейцы станут моими кровными братьями, и тогда, возможно, вы выкажете мне уважение.
Ты пойдёшь охотиться на крокодила?
Скопировать
What's next?
Swarms of flying beasties?
What's that?
А дальше что?
Стаи летающих тварей?
Что это?
Скопировать
Those books are good.
Oh, I love any book about vampires, werewolves, monsters, zombies, sorcerers, beasties, or time-traveling
And if I had an hour alone with Robert Pattinson, he would forget all about Skinnylegs McGee.
Эти книжки отпа-а-ад.
Да я обожаю все книжки о вампирах, оборотнях, монстрах, зомби, колдунах, зверье или о путешествиях во времени.
И будь у меня час наедине с Робертом Паттисоном, он бы вмиг забыл худоножку МакГи.
Скопировать
The burden of command.
Public subscription pays for a fair number of my beasties.
Not to mention, the expeditions.
Бремя команды.
Публичная подписка неплохо сказывается на количестве моих тварей.
Не говоря уже об экспедициях.
Скопировать
I suppose I am.
Well, at least the citizenry's enjoying my beasties now, although they prefer my crimes, God love them
Congratulations.
- Да, пожалуй.
- Вроде посетителям нравятся мои чудища, хотя зверства им больше по душе. Благослови их бог.
- Поздравляю.
Скопировать
Well, you might say this is the culmination to all of my hopes and dreams.
The beasties just didn't get loose.
I set them free.
Ну, вы могли бы сказать, что это кульминация всех моих надежд и мечтаний.
Эти бестии просто так не могли освободиться.
Это я выпустил их.
Скопировать
He's in his cups more than out of them.
A fornicator of women and a shagger of wee beasties when there's no women to be found.
So I suggest you enjoy me while you can, because you'll be yearning for me when you feel the foul breath of that mad bastard on the back of your neck.
Он не очень далек.
Соблазнитель женщин и уничтожитель тварей, причем ни одну женщину еще не нашли.
Так что я предлагаю вам насладиться мной, потому что вы будете желать меня, когда почувствуете жадное дыхание этого подонка на вашей шее.
Скопировать
Added a bit of seasoning.
I'd show them the wee beasties and tell them they'd get plenty more when they least expected it if they
So, Ian sent you, I expect?
Добавить немного приправы.
Я показывала им этих букашек и говорила, что они получат намного больше, когда они меньше всего этого ждут, если не научат меня.
Полагаю, тебя послал Иэн?
Скопировать
I'm turning into one of them.
If I can get amongst those beasties and distract them somehow, then you lot can go and shut the power
Ezekiel, you haven't even started changing yet, all right?
Я могу пройти мимо них.
Если я смогу оказаться среди этих тварей, отвлечь их чем-нибудь, то вы сможете пройти и выключить энергию.
Изикиэль, ты же ещё не стал меняться, верно?
Скопировать
Poor, stupid Earl.
Three beasties in one place, I never even noticed.
Really let the boss down.
Бедный, глупый Эрл.
Три твари в одном месте, а я даже не заметила.
Мы правда подвели босса.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов beasties (бистиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beasties для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бистиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение