Перевод "basra" на русский
Произношение basra (басро) :
bˈasɹə
басро транскрипция – 30 результатов перевода
I'm curious, Sayid, how long was it before you told everyone on that beach exactly how many people you've tortured in your life?
Do they know about Basra?
And I'm sure the first thing you did when you got here, James, was to gather everyone in a circle and tell them about the man you shot the night before you got on the plane.
Любопытно, Саид. Ты давно рассказал всем на пляже сколько в точности людей ты замучил в своей жизни?
Они знают о Басре?
И ты тоже, не сомневаюсь, как только попал сюда, Джеймс сразу собрал всех в круг и рассказал про того человека, которого ты хладнокровно застрелил в ночь перед тем, как ты сел на самолёт.
Скопировать
- Basra, my lord.
- Basra? Ah!
Most interesting.
- Басра, мой лорд.
- Басра?
Ах! Интересно.
Скопировать
Rich silks.
Satins from Basra.
Fine robes.
Богатые шелка.
Атласы из Басры.
Прекрасные одежды.
Скопировать
Where did you say these were from?
- Basra, my lord.
- Basra? Ah!
Откуда говорите они?
- Басра, мой лорд.
- Басра?
Скопировать
They are war-weary and have no spirit left for the battle.
The road north from Kuwait to the Iraqi port of Basra showed the cruel reality.
The highway littered with the burnt-out, smashed remains of vehicles the Iraqis stole in Kuwait.
Они измучены войной и у них не осталось ни малейшего желания сражаться.
Дорога на север из Кувейта в иракский порт Басра демонстрирует суровую реальность
Шоссе забито сгоревшими останками машин, которые иракцы угнали из Кувейта.
Скопировать
And for the things that happened over a century ago.
He was a surgeon at the base in Basra.
I was a Red Cross nurse at a refugee hospital.
И за то, что произошло больше века назад.
Он был хирургом на военной базе в Басре.
Я - медсестрой Красного Креста в госпитале для беженцев.
Скопировать
Very well.
If it was anyone other than Brandi driving our supply truck through Basra, I don't think I'd be here.
So when Greg called me and told me about the robbery, I drove up from Fort Collins to make sure they were taking care of him.
Очень хорошо знал.
Если бы это кто-то другой, а не Брэнди, вёл нашу машину через Басру, я вряд ли был здесь.
Поэтому, когда Грэг позвонил и рассказал об ограблении, я приехал из Форт Коллинза проверить, как тут о нём заботятся.
Скопировать
Former major in the S.A.S., Spec-ops soldier.
He ran the UK's Mobility Division in Kabul and Basra.
Ah, damn.
Бывший майор британского спецназа.
Командовал мобильным отрядом в Кабуле и Басре.
Черт.
Скопировать
Except I got one more thing.
Arliss and Taggett were in different branches of the service, but they both served in Basra at the same
Maybe they knew each other.
Только я получил еще одну вещь.
Эрлисс и Таггет служили в разных подразделениях, но они оба служили в Басре в одно и то же время.
Может быть они знали друг друга.
Скопировать
If this is the case, I assure you I will find person responsible and deliver proper punishment.
When I hired you, or should I say spirited you out of Basra, and created a new identity for you, I knew
But I expected you to be my bulldog.
Если дело в этом, я уверяю вас, что найду ответственного за это и заставлю понести надлежащее наказание.
Когда я нанял вас или, стоит сказать, вытащил из Басра и создал для вас новую личность, я знал, что вы бульдог.
Но я рассчитывал, что вы мой бульдог.
Скопировать
Until a thousand years ago...
In the city of Basra, Iraq, there lived another master of light.
Ibn al-Hazen had a passionate desire to understand nature.
Аж до тысячи лет назад...
В городе Басра, Ирак, жил еще один мастер света.
Ибн аль-Хайсам имел страстное желание понять природу.
Скопировать
This is the tin that I had when I did my first bomb.
Basra, 2008.
And every bomb since.
Эта коробочка была со мной, когда я справился со своей первой миной.
Басра, 2008-й год.
И каждый раз с тех пор.
Скопировать
It was just outside al Hartha.
We had a report of multiple devices on the main road into Basra city.
- It was just coming up to 1100 hours...
Это случилось в окрестностях Харты.
Получили сообщение о множестве устройств на главной дороге в Басру.
Приехали на место к 11 часам и...
Скопировать
Coalition of the Willing.
Basra.
What division?
Международные коалиционные силы.
Басра.
Подразделение?
Скопировать
After being arrested and taken to a jail in Basra, the British army immediately requested the release of these men.
When the Basra government refused, British tanks came in and physically broke out the men from the Basra
If you wish to destroy an area, how do you do it?
В давние времена люди не знали достаточно о том, как построен наш мир, как функционирует природа.
Поэтому они придумали себе бога и маленькие истории о нём. Вымышленного персонажа, который сердится, если люди ведут себя плохо.
Он посылает им наводнения и землетрясения, а они называют это божьим наказанием.
Скопировать
You know, a college scholarship, A chance to see the world.
Not that sadr city and Basra Were my first choices but, hey, You take what you can get.
How is it to be over there?
Ну, знаете, получить стипендию в колледж, шанс посмотреть мир.
Не то, чтобы города Садр и Басра были моим первым выбором, но, эй, берешь то, что дают.
Каково это, быть там?
Скопировать
In 2005, 2 elite British SAS officers were arrested by Iraq police after being caught driving around in their car shooting at civilians, while dressed up as Arabs.
After being arrested and taken to a jail in Basra, the British army immediately requested the release
When the Basra government refused, British tanks came in and physically broke out the men from the Basra prison.
Сама концепция Бога - есть ни что иное, как попытка дать объяснение различным явлениям.
В давние времена люди не знали достаточно о том, как построен наш мир, как функционирует природа.
Поэтому они придумали себе бога и маленькие истории о нём. Вымышленного персонажа, который сердится, если люди ведут себя плохо.
Скопировать
We'll be back.
Basra Iran-Iraq Front
Company!
Мы вернемся.
Басра Ирано-Иракском Фронте
Солдаты!
Скопировать
Prison rules, Dawg, just like L.A.
They are just civilians fleeing Basra.
They are grateful to be liberated by the Americans.
Тюремные правила Давг, как в Лос-Анжелесе.
Это гражданские беженцы из Басры.
Они благодарны быть освобожденными Американцами.
Скопировать
- Why not?
The southern hemisphere has always drawn: the great rivers, the Nile I'Egitto, Basra, I'Eufrate ...
- All nonsense.
- Почему бы и нет?
Меня всегда притягивало южное полушарие: великие реки, Нил... Египет, Басра, Ефрат...
Великие цивилизации прошлого... - Все это чушь.
Скопировать
I read in the newspaper today that the Ame ricans deny taking Iraqi oil
Why are they guarding Basra and Kirkuk?
Because they have the oil resources
Я сегодня читал в газете, что американцам не нужна иракская нефть.
Но зачем тогда держат Басру и Киркук?
Только из-за нефти.
Скопировать
One of the first great shukuk scientists was called Ibn Al-Haytham.
He was born in the Iraqi city of Basra in 965AD.
And was among the first to argue passionately that scientific ideas are only valid if they're mathematically consistent and reflect reality.
Одного из первых великих сомневающихся ученых звали Ибн Аль-Хайтам.
Он родился в иракском городе Басра в 965 году.
И был в числе первых страстно утверждавших, ... что научные идеи действительны только... если они математически последовательны и отражают реальность.
Скопировать
But your father helped spread British and American lies.
Sword of Islam is a Sunni militant group responsible for a string of bombings in the Basra area.
Given what we know about their modus operandi, the time of the Webcast and the location of the kidnap, we believe Katie is being held somewhere within this region in southern Iraq. This must be an area the size of Wales.
- Да. Но ваш отец способствовал распространению британской и американской лжи.
Меч Ислама является суннитской боевой группировкой, ответственной за целый ряд взрывов в районе Басры.
Учитывая то, что мы знаем о методах их деятельности, время трансляции и место похищения, мы считаем, что Кэти содержится где-то в этой районе южного Ирака.
Скопировать
We've got the bastards.
We'll take a C-130 to Basra Air Station.
Ferguson's group will be designated Alpha Team.
Мы имеем дело с ублюдками.
Мы возьмем С-130 до аэропорта Басры.
Команда Фергюсона будет иметь позывные Альфа.
Скопировать
Ferguson's group will be designated Alpha Team.
We'll be deployed in a standby at the US base in Basra, to be used only in the event of contact between
So, I get to be B Team.
Команда Фергюсона будет иметь позывные Альфа.
Развернемся на американской базе в Басре, которую используем только на случай контакта между командой Альфа и Лицом-со-шрамом.
Я что, вхожу в Команду Б?
Скопировать
"Maybe even get to Scarface."
'A British TV journalist has been abducted near Basra.'
'The men holding Bratton used this boy as a suicide bomber.'
"Я могу проникнуть в группу."
"Британская тележурналистка была похищена недалеко от Басры" Она сделала фотографию на свой телефон и отослала в редакцию.
"Люди,захватившие Браттона использовали этого мальчишку как смертника"
Скопировать
47 degrees, 49 point..."
..at a safe house in an apartment block in Basra City.
Go, go, go!
47 градусов? 49,..."
на явочной квартире в жилищном массиве в Басре.
Пошли,пошли,пошли.
Скопировать
He's outside the safe house that was used to hold Kenneth Bratton.
Do you want me to contact Basra police, have them intercept Porter?
No.
Он возле убежища,в котором держали Кеннета Браттона.
Вы хотите связаться с полицией в Басре, чтобы они перехватили Портера?
Нет.
Скопировать
We have Charlie team on standby.
We can have then on the ground in Basra in five hours.
And a helicopter to where they might find clues to Katie's whereabouts.
- Как и Портер. - У нас наготове команда Чарли.
Мы можем приземлиться в Басре в течение 5 часов.
И вертолет, где они могут найти ключ к местонахождению Кэти.
Скопировать
Sir.
A British TV journalist has just been abducted near Basra.
Shit.
Сэр.
Британская тележурналистка была только что похищена в районе Басры.
Черт, ты ведь знаешь, кто это?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов basra (басро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы basra для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить басро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение