Перевод "modernise" на русский
Произношение modernise (модонайз) :
mˈɒdənˌaɪz
модонайз транскрипция – 14 результатов перевода
Do you see me as chairman and managing director ...of Maubrun Enterprises Pty Ltd?
It's nice to want to modernise, make the farming efficient but this is neither Georgia here...
nor Ohio.
Видишь меня председателем и управляющим, Мобран Энтерпрайзес Лимитед?
Нет...
Но у нас тут не Джорджия и не Огайо.
Скопировать
Do you make good money with your pinball hall?
I could imagine you might want to modernise.
I could help you with that.
Вы делаете хорошие деньги с Вашего пинбол зала?
Могу предположить, что Вы хотите модернизировать его...
И я могу помочь Вам с этим.
Скопировать
What I've come up with here is a basic three-point plan.
One: we modernise.
Our computer software is dogshit.
У меня есть трёхступенчатый план.
Первое: модернизация.
Наше ПО дерьмо. Мы модернизируем его.
Скопировать
You're getting a free ride on my tail, mate.
With the dollars you're costing me to buy back stock, I could modernise the plant.
I'm not the only one who pays here, Gordon.
А ты пытаешся прокатиться зайцем на моём поезде.
Те деньги, что я потрачу на выкуп акций могли бы быть инвестированы в производство.
Я не один кто здесь платит, Гордон.
Скопировать
Because I've got plans.
I wanna get a bit of capital, modernise it.
Where are you gonna get this bit of capital?
У меня есть планы.
Я хочу сколотитьнебольшой капитал и модернизировать его.
И где ты собираешься добыть этот небольшой капитал?
Скопировать
Geoffrey Pershore had just bought the mill.
He was promising to modernise the place.
Saying, "Why make all these people redundant when we could create jobs?"
Он разбил мою жизнь вдребезги.
Он и Томми Нортон.
Господи, никто после такого не даст мне второй шанс.
Скопировать
Why?
If the mill's gonna survive into the next century, it has to modernise.
Saunders was the only fella ready to adapt.
Почему?
Если фабрика собирается выжить в будущем, ее нужно модернизировать.
Сондерс был единственным, кто был готов приспосабливаться.
Скопировать
Be there or be square, my friend.
We are about to modernise and it is not a time for old fashioned sentiment.
No sleeping bag is safe.
Приходи, или проиграешь, друг мой.
Мы становимся современными и сейчас не время для старинных сантиментов.
В спальном мешке небезопасно.
Скопировать
They just aren't coming to Darnley any more.
Then we have to modernise.
Upgrade.
Главное, что они больше не идут в Данли.
Тогда нам нужно меняться.
Расти.
Скопировать
{\cHFFFFFF}{\cH00FF00} So let me just say this to you. whatever happens.
{\cHFFFFFF}{\cH00FF00} We need to modernise.
But Billy - {\cHFFFFFF}{\cH00FF00} we're not sure how he {\cHFFFFFF}{\cH00FF00} fits into modern life.
Ты достаточно дальновиден, чтобы понимать, куда движется уголовное право.
Нам нужно двигаться вперед.
Но вот Билли... мы не уверены, насколько он готов к переменам.
Скопировать
I've had a change of heart.
We'll have to modernise, but there's still one Kane to keep things going.
I must say I am delighted.
Я изменил своё мнение.
Нужна реконструкция, но для продолжения дела у нас есть ещё один Кейн.
Должен признаться, я доволен.
Скопировать
I'm sorry.
I said that we're gonna modernise everything in here.
Please, take it.
Прошу прощения...
- Я сказал, что вы приехали сюда, чтобы все здесь модернизировать. - Да.
Пожалуйста, возьмите.
Скопировать
The cellar of a haunted building no-one ever went into.
All went well for you until Elias came up with his plans to modernise the plantation.
His plans here call for knocking down the old barrel store, where I saw Mama Beth.
Подвал в здании с привидениями, куда никто никогда не ходил.
Всё шло замечательно для вас, пока Элиас не надумал модернизировать плантацию.
В его планы входила разборка старого склада бочек, того, где я видел Маму Бет.
Скопировать
James, you're missing this!
You cannot modernise the royalty, because royalty is, at the very best, a medieval concept.
Oh! Shooting!
Джеймс, ты такое пропускаешь!
Нельзя осовременить монархию, ведь монархия в лучших своих проявлениях — средневековая концепция.
Стреляют!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов modernise (модонайз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы modernise для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить модонайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение