Перевод "strong women" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение strong women (строн yимин) :
stɹˈɒŋ wˈɪmɪn

строн yимин транскрипция – 30 результатов перевода

You seem to have it all figured out.
Well, I grew up around some very strong women.
Can I say, Jacob, your nose job?
Ты так хорошо со всем справляешься.
Я рос в окружении очень строгих женщин.
Якоб, можно скажу по поводу твоего носа?
Скопировать
We talked and I realized that we have a lot in common.
He likes strong women.
And I'm his favorite.
Мы поговорили и я поняла, что у нас очень много общего.
Ему нравятся сильные женщины.
И я его любимица.
Скопировать
Don't talk to me about respect for women.
You don't even like strong women.
That's why you ran from Ally.
Не говори мне про уважение к женщине.
Тебе никогда не нравились сильные женщины.
Вот почему ты бросил Элли.
Скопировать
Well, I'm glad no-one blames me for encouraging her to work.
- We like strong women here.
- Do you really?
Я рада, что никто не винит меня за её занятость на работе.
- В наших краях любят сильных женщин.
- Вы серьезно?
Скопировать
Yeah.
Lyman's always been drawn to strong women.
Sounds more like a moth drawn to a money flame.
Да.
Лайман всегда тянулся к сильным женщинам.
Похоже он больше тянется к деньгам.
Скопировать
I can't say the same.
You do like strong women, Harvey.
And you don't like women at all.
Не могу сказать того же.
Тебе нравятся сильные женщины, Харви.
А тебе женщины вообще не нравятся.
Скопировать
I want you to pay off your debt.
If I become Head of Chambers, I'll need strong women at the Bar.
What are you saying?
Я хочу, чтобы ты выплатила свои долги.
Если я стану главой конторы, мне понадобятся сильные женщины в суде.
Что вы хотите сказать?
Скопировать
This is not about vengeance.
This is about strong women understanding their worth, and taking back the power in our lives.
We are not gonna be a slave to their shitty patriarchal--
Речь не о мщении.
А о сильных женщинах, понимающих свою ценность и возвращающих силу в свои жизни.
Мы не станем рабынями их гребаному патриархальному...
Скопировать
Because I didn't want you to know.
You like strong women, right?
After Nate was gone, I thought everything would be okay again.
Не хотела, чтобы ты знала.
Тебе нравятся сильные женщины.
Когда Нейт исчез, я думала, что всё вернется в норму.
Скопировать
Liam's parents are rich, but he drives a beat-up biodiesel, which means he's socially aware.
His best friends are a gay guy and a feminist, which means he's tolerant and accepting of strong women
And he's an artist, which means that deep down inside he's wounded.
Родители Лиама богаты, но он ездит за потрепанным биодизелем, что означает, что он не зазнается.
Его лучшими друзьями являются гей и феминистка, что означает, что он толерантный и любит сильных женщин.
А еще он художник, что означает, что глубоко внутри, он ранен.
Скопировать
I'm...
You know, our... our country has a long history of strong women who were made famous for... for standing
Rosa Parks, and Gloria Steinem.
Я имела в виду что-то вроде мирного протеста.
Знаешь... в истории нашей страны было немало сильных женщин, которые получили известность благодаря тому... что отстаивали то, во что верили... Например, Сьюзан Энтони,
Роза Паркс и Глория Стайнем.
Скопировать
You told me months ago I couldn't trust her.
Your father had a weakness for beautiful, strong women.
They were together?
Ты сказала мне ещё месяцы назад, что я не должен доверять ей.
У твоего отца была слабость к красивым и сильным женщинам.
Они были... вместе?
Скопировать
As are you, okay?
The both of us are strong women trying to forge our way ahead in a male-dominated industry, and that
- Oh, please.
И вы тоже, верно?
Мы обе - сильные женщины, пытающиеся продвинуться вперёд в индустрии, где доминируют мужчины, а значит, мы должны друг друга поддерживать, а не цапаться как девушки на распродаже.
- Ага, щас.
Скопировать
I mean, we're nothing without our families.
And yours is lucky to have two such strong women.
I thank you, Eileen, for your question.
Я имею в виду, мы ничто без семьи.
И ваша семья на самом деле удачливая, ведь имеет двух таких сильных женщин
Спасибо, Эйлин, за Ваш вопрос.
Скопировать
It is what it is.
But we are strong women, Bill.
So, what would you like to say to all those girls watching and wondering if they might be witches?
Что есть, то есть.
Но мы сильные женщины, Билл.
Итак, что бы вы хотели сказать всем тем девушкам, смотрющим и мечтающим могли бы они быть ведьмами?
Скопировать
Another one. Beatriz...
Strong women names.
Guess the name of the daughter of my building's doorman.
Красивая одухотворённая.
А другая:
Беатрис... Само совершенство.
Скопировать
You know, I'm just realizing, it wasn't my tone of voice that my boss didn't like.
Men in the U.S. pretend they're comfortable with strong women... but really, a lot of them would prefer
Word.
Ясно! Моего шефа злил не мой тон а то, что у меня вообще был голос.
Они якобы не против сильных женщин но втайне хотят закутать их в чадру.
Согласна. Надо было писать о том, что я знаю.
Скопировать
Okay.
To strong women.
And stop taking my drinks.
Хорошо.
За сильных женщин.
Хватит брать мои напитки.
Скопировать
See, with your coloring, I would say maybe a lilac delight. Yes.
Now, strong women wear lipstick.
Too strong.
Под ваш цвет кожи... подойдет... быть может... "Лиловый Блеск"!
Чувственные женщины подчеркивают губы.
Но не так сильно.
Скопировать
I think Facebook is so passé.
I'm part of a network created by strong women who are active.
-I find Facebook misogynist.
Я считаю, что Facebook - откровенное дерьмо!
Я тусуюсь в другой сети, созданной сильными женщинами...
- Ведь Facebook - это сеть, оскорбляющая достоинство женщин.
Скопировать
Girls like Geum Jan Di have a thing for bad boys.
It must be that kind who wants to depend on strong women and take advantage of them.
That's not it!
Таких девушек, как Гым Чан Ди, тянет к плохим мальчикам.
Потому что они хотят зависеть от сильных женщин и используют их в своих интересах.
Это не так!
Скопировать
Tom is a paramedic with the fire department, But he's going to med school at night.
He likes the outdoors And, uh, strong women who initiate sex.
Really, really bad.
Том фельдшер в пожарной службе, но он учится в мед. училище на вечернем.
Он любит прогулки и... эээ... сильных женщин, проявляющих инициативу в сексе.
Очень, очень плохо.
Скопировать
And put your phone on vibrate.
Whatever happened to "Not being intimidated by strong women"
"Harnessing that dynamo"?
И поставь свой телефон на вибро-звонок.
А как же "я не боюсь сильных женщин"?
"Управление динамо"?
Скопировать
Tina's one of the most abrasive people I've ever met.
I'm just not intimidated by strong women.
And U-Sag is a big tent organization.
Тина один из самых раздражающих людей, которых я знаю.
Ну, меня просто не пугают сильные женщины.
Да и ЮСАГ довольно большая расширяющаяся организация.
Скопировать
Hey,I got something for you,too.
so,I had to wrestle two really strong women and a kid in a wheelchair for the couture stuff, but most
you can keep them.
Эй, у меня тоже для тебя кое-что есть.
Я должна была побороться с двумя действительно сильными женщинами и ребенком в инвалидном кресле за эти шмотки от кутюр, но большая их часть здесь.
Можешь оставить это себе.
Скопировать
That's not true.
I like strong women.
Oh, like Helen, you mean?
Это неправда.
Мне нравятся сильные женщины.
А, вот что, такие, как Хелен?
Скопировать
You would do that for me?
My mother always says strong women need to stick together.
Right?
Ты сделаешь это для меня?
Моя мама всегда говорит, сильные женщины должны держаться вместе.
— Так ведь?
Скопировать
My fragile constitution cannot handle the fearsome outdoors.
I have no problem with strong women, Leslie.
Who's Leslie?
Мое хрупкое тело не справится с ужасами окружающего мира.
У меня нет проблем с сильными женщинами, Лесли.
Какая Лесли?
Скопировать
Please.
She needs the influence of strong women.
I don't know...
Пожалуйста.
Ей необходимо влияние сильных женщин.
Ну я не знаю...
Скопировать
I say I have no children, and you say you are my children... and really, we're both right.
There were strong women in my generation, who made a conscious decision against having a male presence
Not as a deserted victim, but as a free autonomous person.
Я говорю, что у меня нет детей, а вы утверждаете, что вы - мои дети... и в действительности - вы оба правы.
В моем поколении были такие сильные женщины, которые сознательно отвергали мужское присутствие.
Ни как жертвы пустыни, а как свободные автономные личности.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов strong women (строн yимин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы strong women для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить строн yимин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение