Перевод "свободный агент" на английский

Русский
English
0 / 30
свободныйfree loose vacant easy natural
агентagent
Произношение свободный агент

свободный агент – 30 результатов перевода

-Нет!
Я свободный агент!
Ты собираешься подписать новый контракт?
- No!
I'm a free agent!
Are you going to sign his new contract?
Скопировать
В крайнем случае придется немного вернуть.
Если выгорит - станем свободными агентами.
И будем сами диктовать правила.
The worse that'll happen, we have to give some of it back.
We pull this off, we're like free agents.
We dictate the terms, not them.
Скопировать
Вот мой план.
Завтра мы созовем пресс-конференцию и расскажем всем, что номер 88 теперь свободный агент.
У номера 88 Ястребы вытатуированы на заднице.
Here's my plan.
Tomorrow, we're gonna call a press conference, and we're gonna tell the whole world that number 88 is a free agent.
Number 88 has a Hawks tattoo on his ass.
Скопировать
Фулбекам не легко уйти на пенсию.
В один день ты на коне, а на следующий ты свободный агент, без предложений работы, пьешь, нюхаешь и спишь
Я не готов отпустить футбол.
Running backs don't ease into retirement.
One day you've got it, the next day, you're a free agent, no job offers, boozing, snorting, and banging anything in sight, trying to hang on to yesterday.
I'm just not ready to let go.
Скопировать
— Я знаю.
— Слушай, у нас все свободные агенты ищут его.
Если он ночевал за городом и проснулся в чужой комнате...
I know it.
Look, I've got every available Agent out looking for him.
If he spent the night out on the town and woke up in the wrong room...
Скопировать
В десять раз хуже Маршалла, он-то хотя бы в футболе разбирался.
Как могут свободные агенты принимать нас всерьёз, если командой будет управлять... своя Пэрис Хилтон?
Лига выберет покупателя, установит условия сделки.
10 times worse than Marshall, who at least knew football.
How are free agents supposed to take us seriously if our franchise is being run by...our own Paris Hilton?
The league picks the buyer, manages the terms.
Скопировать
Но это не просто, понимаешь?
Я не свободный агент.
У меня дочь-подросток.
But it's not easy, you know?
I'm not a free agent.
I've got a teenage daughter.
Скопировать
Они нашли дом.
Мне нужен каждый свободный агент, и спецназ.
И устройте мне передвижной командный пункт.
They found the farmhouse.
I want every available agent, SWAT and Tactical.
Alert ATF, set up mobile command at the area.
Скопировать
Ни в коем случае!
Тем не менее свободным агентом.
- Мм.
No way!
Still a free agent.
- Mm.
Скопировать
Сейчас это, вроде как, модно.
Свободный агент — это не для меня. Чтобы ты знала.
Я скорее командный игрок.
I hear the ducks are looking.
Free agency's not for me, just so you know.
I'm more of a one-team kind of guy.
Скопировать
Что-нибудь нашли на земле?
Мы задействовали каждого свободного агента и офицера в патрулировании области, но они могут быть где
Кэрри:
Anything on the ground search?
We got every available agent and officer patrolling the area, but he could be anywhere by now, Ryan.
Carrie:
Скопировать
Разумеется.
Знаешь,если когда нибудь станешь свободным агентом, УБН совсем не плохое место для роботы.
Ладно.
Of course.
You know, if you're ever a free agent, the DEA is really not a bad place to work.
Okay.
Скопировать
Взгляни на это!
Эх, этот опыт свободного агента, это невероятный опыт, по настоящему захватывающий опыт.
Сначала, в Похотливом Леопарде я развивал свои навыки.
Look at this!
Man, this whole free agent experience, it's been an unbelievable experience, a real humbling experience.
First of all, The Lusty Leopard is where I developed my game.
Скопировать
И наша работа - убрать бардак, оставленный старым.
Свободные агенты, как Мартин представляют угрозу.
Так что нам нужно нейтрализовать его тихо.
And it's our job to clean up the mess made by the old one.
Loose canons like Martin, they represent that threat.
So we need to neutralize him quietly.
Скопировать
Нет.
Отлично, тогда, как и было установлено ранее, я буду действовать как свободный агент, которым и являюсь
Я не буду слоняться поблизости, и смотреть как она убивает себя.
No.
Fine, then, as previously stated, I will act as the free agent that I am.
I'm not sticking around here to watch her kill herself.
Скопировать
Куча международных холдингов, но он держится от этой кучи как можно дальше.
Мы заняли всех свободных агентов на это задание.
Ты знаешь одного неплохого. Стил, если это еще нужно.
A lot of international holdings,but he keeps himself out of the muck.
You get every available agent on this.
You know the good ones.Steal them if you have to.
Скопировать
А чего мне не радоваться?
все "старички" снова в стою плюс пара первоклассных свободных агентов
Я чувствую себя как Майк Томлин (один из 3-х молодых главных судей в американском футболе)
Why wouldn't i be?
got all my starters back, plus a couple of first-class free agents.
I feel like mike tomlin.
Скопировать
Я пришла не слушать, как вы прикидываетесь... будто вам дорога она... или я.
А пришла сказать, что теперь я — свободный агент.
Заинтересованные лица в курсе, что я жива и готова работать.
I didn't come here to listen to you pretend to care about her... or me.
I came here to tell you that I'm a free agent now.
The community we run with know that I'm alive and available.
Скопировать
А что ФБР?
Они отправили на поиски Матобо каждого свободного агента.
Но они так и не продвинулись в этом.
What about the fbi?
they've dedicated every available agent to the manhunt for matobo.
They're no closer to finding him.
Скопировать
От этого можно погибнуть?
Слушай, я знаю, ты свободный агент, но теперь, когда тренер Бут уже не вернется Я был бы приятно удивлен
Я был бы рад добавить тебя в списки постоянных рабочих.
You can die from that? .
Look, I know you're a free agent but since Coach Booth isn't coming back I was just wondering if maybe you wanted to come to this team full-time.
I'd love to add you to the permanent roster.
Скопировать
Атланта, тебя поимели.
Кенни Пауэрс теперь свободный агент.
Ищи бар, нажремся в хлам, а?
Atlanta, you're fucking out.
Kenny Powers is now a free agent.
Find a bar and get shitfaced, huh?
Скопировать
Знаешь, когда я в первый раз хотел с тобой встретиться,
Я был свободным агентом.
Ну... я думал, что был.
You know, when I first asked you out,
I was a free agent.
Well, I thought I was.
Скопировать
Мы не женаты!
Мы оба свободные агенты, и я все сделаю хорошо, сама!
- Хорошо!
We are not married!
We are both free agents, and I've done just fine on my own!
Fine!
Скопировать
Я Нэнси.
Я здесь как свободный агент.
Мне нужна дурь.
I'm Nancy.
I'm here as a free agent.
I want weed.
Скопировать
Уже найдена какая-нибудь связь с делом нигерийца?
Вирджил свободный агент; он может работать по другому контракту.
Супер.
Any connection yet to the Nigerian?
Virgil's a free agent; maybe he's working another contract.
Great.
Скопировать
И женщины, очевидно.
Мне кажется, что Джорджу могло во мне нравиться - это тот факт, что я был своего рода свободным агентом
И думаю, о чём он мог размышлять, так это о том, был ли он на своём месте в группе, понимаете? Потому что ... политика в группе ... это хитрая штука.
And women, obviously.
But I think what George might have liked about me was the fact that I was a kind of free agent.
And I think, if anything, he may have already been wondering about whether he was in the right place being in a group, cos the group politic is a tricky one.
Скопировать
Ты пытаешься наебать меня?
Свободный агент.
Это еще что за херня?
You trying to fuck with me?
Hmm? Free agent?
What the fuck is that?
Скопировать
Ты расчитывала или Зоя расчитывала?
Я тут как свободный агент.
По-французски называется "помегранад ".
You were hoping or Zoya was hoping?
I'm here as a free agent.
Means "pomegranate" in French.
Скопировать
Моему офису крышка.
И теперь ты свободный агент.
Ты наконец-то можешь быть сам по себе.
My firm imploded.
And now you're a free agent.
You can finally be your own man.
Скопировать
- Эй. Некоторые и правда заслуживают второй шанс.
И потом, почти половина состава - свободные агенты.
Ты чего?
Hey, some people actually deserve a second chance.
Besides, undrafted free agents make up almost half the roster.
You all right?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов свободный агент?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы свободный агент для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение