Перевод "Носовая перегородка" на английский

Русский
English
0 / 30
Носоваяforward fore bow nasal
перегородкаpartition
Произношение Носовая перегородка

Носовая перегородка – 30 результатов перевода

- Все знают, что я здесь часто бываю.
Мне не дозвонился мясник, потому, что я обговаривал носовую перегородку лошади.
Я сегодня всем перезвоню и скажу, чтобы здесь меня не искали.
- People just know I'm here a lot.
I missed a call from my meat guy because I was on the phone discussing Gunsmoke's deviated septum.
I'm gonna call all these people today and tell them never to call me here again.
Скопировать
Я не хочу совать белый порошок себе в нос.
Есть носовая перегородка.
Ты всегда хотел попробовать что-то новое.
I don't want to put a wad of white powder in my nose.
There's the nasal membrane.
- You never want to try anything new.
Скопировать
В юности он жил на улице некоторое время.
Он снюхал столько клея что его носовая перегородка начала исчезать.
Затем он присоединился к проповедникам Часовни на Голгофе.
As an adolescent, he lived on the streets for a while.
He sniffed so much glue that his nasal septum started to disappear.
Then he joined the Calvary Preachers.
Скопировать
Чувак, Брайан сопит громче песни!
У меня искривление носовой перегородки.
Как и у всех женщин в нашей семье.
Dude, Brian's breathing is louder than the song.
I've got a deviated septum.
All the women in my family and me have it.
Скопировать
Я доведу эту информацию до Президента Козлу.
Удар Джейсона привел к смещению носовой перегородки Престона.
Ему требуется операция по восстановлению.
I'll take it to President Kozlu.
Jason knocked Preston's septum out of alignment.
He'll need corrective surgery.
Скопировать
Надеюсь не Майк Ливи, ведь молоко из носа у него случайно полилось.
У него кривая носовая перегородка.
Счастливчик.
Better not be Mike Levy 'cause he didn't choose for milk to come out of his nose.
He has a deviated septum.
So lucky.
Скопировать
Сроки поджимали, так что...
Кокаин — это алкалоид тропанового ряда, который сожжет вам носовую перегородку.
Нет, я бросил три месяца назад.
We were under the gun, so...
Cocaine is a tropane alkaloid that can burn your nasal membranes if you don't die from a heart attack or a stroke first.
N-n-no, I stopped cold three months ago.
Скопировать
И это все, я полностью...
Нет, это в носовой перегородке.
Да, это небольшая сеть артерий.
And that's it, I've completely...
No, it's in the nasal septum.
Yeah, it's a little network of arteries.
Скопировать
Агенту Блай.
Чёртово искривление носовой перегородки.
Так это вы планировали это утреннее фиаско... кто хочет первым рассказать?
Agent Blye.
Damn deviated septum.
So, you geniuses behind this morning's fiasco-- who, uh, who would like to go first?
Скопировать
Я тоже.
Если вам делают операцию на носовые перегородки, на всё, что связано с носом, горлом, это оказывает огромное
Так что в каком-то роде заново научиться петь станет для него действительно трудной задачей, а я хочу, чтоб он попробовал усовершенствовать немножко своё мастерство, чтобы он мог соревноваться с таким мягким голосом, какой есть у Уоррена.
Me, too.
Any time you have surgery with your nose, your septum, your throat, it affects everything.
So it will be a challenge for him to relearn how to sing in certain ways, but I also want him to try to refine his craft a little bit so it can compete with the smooth tone that Warren has.
Скопировать
Я вижу некоторые различия между черепом и портретом Карлсона.
Заживший перелом правой части верхней челюсти, носовой перегородки и нижней челюсти.
Да.
I'm seeing some minute anomalies between the skull and Carlson's image.
Remodeled fracturing to the right maxilla, the nasal spine, and the mandibular body.
Yeah.
Скопировать
Мне жаль, но которая из них Робертс?
Тот, который с искривлённой носовой перегородкой.
- Ага
I'm sorry, which one is Roberts?
Uh, the one with the deviated septum.
Ah.
Скопировать
Который из них Робертс?
Тот, который с искривлённой носовой перегородкой.
Всё это вызывает вопрос...
Which one's Roberts?
The one with the deviated septum.
All of which begs the question...
Скопировать
У тебя были проблемы с кокаином?
Поэтому у меня смещенная носовая перегородка, помнишь?
Ты рассказала про перегородку, но не сказала, что...
You had a cocaine problem?
That's how I got the deviated septum, remember?
You said you had a deviated septum. You didn't say that you had a...
Скопировать
Эта дурацкая смещенная перегородка в носу, все просто...
У тебя смещенная носовая перегородка?
У меня в лагере был пацан со смещенной перегородкой.
It's just this stupid deviated septum that I have, and it just ... Everything just...
You've got a deviated septum?
There was a kid at my camp who had a deviated septum.
Скопировать
Что ж, вынуждена с ней не согласиться.
У вас простое повреждение носовой перегородки.
Обыкновенное носовое кровотечение.
Well, I have to respectfully disagree.
What you have is a simple rupture of the olfactory membrane.
Your basic nosebleed.
Скопировать
Временами, но никогда так... шумно.
Ну, возможно повреждение носовой перегородки могло усилить храп.
Это можно исправить с помощью простой операции.
Occasionally, but never quite this-- Robustly.
Well, the injury to his septum might've made it worse.
But it can be corrected with a simple surgical procedure.
Скопировать
Тебе было 5 лет.
Вы повредили ему носовую перегородку.
Ну и что?
You were five.
You perforated his septum.
Whatever.
Скопировать
Да, вот так сюрприз.
При последней нашей встрече вы почти наградили мистера Бёрка смещением носовой перегородки.
У людей, которые бьют и убегают есть специальное название.
Well, this is a surprise.
Last time we met, as I recall, you almost gave Mr. Burke here a deviated septum.
There's a name for guys who punch and run.
Скопировать
Кортни, соедини меня с мистером Бейлоном.
Искривление носовой перегородки.
Он устроил себе плановую операцию за день до слушаний, потому что его не устроил судья.
Courtney... get Mr. Baylon on the phone.
Deviated septum.
He gets elective surgery one day before the trial because he doesn't like the judge.
Скопировать
- Точно.
у меня искривление носовой перегородки
- О...
Exactly.
I have a deviated septum.
Oh...
Скопировать
Хм.
Когда-то вы повредили носовую перегородку.
Возникший в результате рубец ткани образовал частичную блокировку, что служит причиной того что вы храпите.
Hm.
At some point you perforated your septum.
Subsequent scar tissue's formed a partial blockage which is causing you to snore. Very loud.
Скопировать
Я не могу залпом.
У меня искривление носовой перегородки.
Сара не любит меня.
I can't chug.
I have a deviated septum.
Sara doesn't like me. What?
Скопировать
Предлагаю такую метафору.
Когда у вас искривлена носовая перегородка и вы не можете дышать.
Нужно сломать нос для того, чтобы это вылечить.
I like to think of it...
The metaphor of when you have a deviated septum and you can't breathe?
You have to break the nose in order to fix it.
Скопировать
А ты, Ллойд, я знаю что ты это спровоцировал!
- У меня искривление носовой перегородки!
Я-я думаю, я кое-то нашла.
And, Lloyd, I know you provoked it!
I have a deviated septum!
I-I think I found something.
Скопировать
Могла, если был тромб.
Как амёбы прошли через носовую перегородку?
Он плавал в ледяном озере в Нью-Джерси?
It could if he had a clot.
How would amoebas get past his cribriform plate?
He went swimming in a frozen lake in New Jersey?
Скопировать
Или их избивали за то, что им было известно.
Повреждена носовая перегородка, и присутствуют следы воспаления.
Токсикология это подтвердит, но есть вероятность, что он был наркоманом.
Or for what they knew.
Septal damage and associated inflammation.
Toxicology to confirm possible drug use.
Скопировать
Следы перенесённой инфекции.
На носовой перегородке заметны признаки эрозии.
Наркоман?
Evidence of past infection.
The septum also shows signs of erosion.
Drug addict?
Скопировать
- Уплотнение?
Повязки носовой перегородки.
Ее орбитальные пазухи рухнули, так что нам, с Джексоном, пришлось щипцами толкать тампоны.
~ Packing?
Nasal septal dressings.
Her orbital sinuses had collapsed, so we had to push a roll of sterile
Скопировать
- Расскажи это испытавшим отвращение клиентам.
- У меня искривлена носовая перегородка, ясно?
Там кое-что застревает, но я не тащу это на совещания.
- Tell it to the disgusted clients.
- I have a deviated septum, all right?
Things get caught up there but I do not
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Носовая перегородка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Носовая перегородка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение