Перевод "being a dick" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение being a dick (биин э дик) :
bˌiːɪŋ ɐ dˈɪk

биин э дик транскрипция – 30 результатов перевода

You know what? Screw you.
You're being a dick, man.
You're starting to piss me off!
Так вот, пошел ты к черту, парень!
- Понял? Пошел ты к черту!
- Не смеши меня.
Скопировать
At least some for Chela...
For being a dick!
What are you looking at?
Хотя бы немного для Челы...
А не кради!
В чем дело?
Скопировать
Jim, come on. We're losing the sun.
He's being a dick. You want me to put a charge in his ass?
Whatch this.
Джим, пошли, а то солнце сядет!
Может, и нам побросать мяч?
Держи.
Скопировать
"Talking to yourself?"
"You're being a dick."
"Let's work out a time to meet."
"Сам с собой разговариваешь?"
"Ну ты и говнюк."
"Назначим время."
Скопировать
How come it's always the Iast place we look?
I suppose it's one of the unwritten laws of being a dick.
A sleuthn a gumshoen a Sherlock.
Почему всегда место, которое мы ищем, всегда оказывается последним в списке?
Я думаю, что это - некий неписаный закон подлости всех ищеек.
Сыщиков, детективов, Шерлоков.
Скопировать
- You're so afraid of him.
- He's already being a dick about my off-campus apartment.
Now I'm going to Bangkok.
Ты так его боишься.
- Он уже артачится по поводу моей квартиры вне кампуса.
А теперь я еще и в Бангкок еду.
Скопировать
Something's happening in the food court.
. - Why are you being a dick?
Yeah, why are you being such a dick?
что-то происходит на пищеблоке.
- Он задал тебе простой вопрос.
- Чего ты ведешь себя как свинья?
Скопировать
For stuff I did 30 years ago?
There isn't a statute of limitations on being a dick.
What'd you just say?
За то, что было 30 лет назад?
Не существует срока давности для такого дерьма.
Что ты сказал?
Скопировать
Would you quit in the middle of a surgery?
I would if my patient was being a dick.
What does that mean?
- Ты бы ушла во время операции?
Да, если пациент - козёл.
- Что это значит?
Скопировать
It's not an ulcer, he's ly...
Yeah, that's your ulcer telling you to stop being a dick.
Before we begin our presentations, in the spirit of full disclosure and transparency,
Это не язва, он вр...
Ага, это твоя язва говорит тебе перестать быть мудаком.
Прежде чем начать наши презентации, в духе полной открытости и прозрачности,
Скопировать
I hate Kai, and you know that, and the first thing you did when I got back was throw him in my face to fake apologize.
Yeah, and then I real apologized for being a dick.
And here you are less than 24 hours later asking me to work with him.
Я ненавижу Кая и ты знаешь об этом, И первая вещь, которую ты сделал, когда я вернулась притащил его ко мне с его чертовыми извинениями.
Да, но потом я извинился, что был таким засранцем.
И не прошло 24х часов, как ты опять тут и просишь меня работать с ним.
Скопировать
You know what, Louis?
And while you're at it, you should feel pretty awful about being a dick to me right now.
You lied to me again.
Знаешь, Луис, тебе должно быть стыдно.
И кстати говоря, тебе должно быть чудовищно стыдно за то, как ты со мной сейчас разговариваешь.
Ты снова солгала мне.
Скопировать
What?
Obstructing justice, Blackmailing a peace officer, being a dick.
Lieutenant is right.
— Каких?
— Мешает следствию, шантажирует полицейского и вообще мудак.
Лейтенант прав.
Скопировать
For coming to help us.
I didn't mean what I said, I was being a dick.
- I know.
Что пришел помочь нам.
Я не имел ввиду то, что я сказал, я был придурком.
— Я знаю.
Скопировать
- Why you got to be such a dick?
- My job, being a dick.
It'd be weird if you liked me.
И почему ты такой мудак?
Это моя работа — быть мудаком.
Было бы странно, если бы я тебе нравился.
Скопировать
Just cut out the needy puppy act and be straight with her.
Say you're sorry for being a dick.
What about, like, a snappy kind of slogan?
Прекращай изображать из себя бедного щеночка и будь с ней честной.
Скажи, что тебе жаль, что была такой сукой.
Как насчет энергичного слогана?
Скопировать
No, there isn't.
Stop being a dick, and get Daisy something to eat.
I'm not a dick!
Не начнётся.
Не будь идиоткой и лучше дай Дейзи что-нибудь поесть.
- Я не идиотка!
Скопировать
I hate when you talk.
JEANNIE: Clyde, Clyde, please just apologize to Doug for whatever, being a dick, so we can focus on more
Also, Marty's hitting it.
Я ненавижу, когда ты говоришь.
Клайд, Клайд, пожалуйста, просто извинись перед Дагом за что бы там ни было, за то что засранец, так, чтобы мы смогли сфокусироваться на более важных вещах, как тот факт, что мне придется застрять на работе с Тамарой.
Также, что Марти трахнул ее.
Скопировать
- Oh, my God!
You can't even get it right without being a dick about It.
Boss on the move.
- Боже ты мой!
Ты даже этого сделать не можешь без долбоебизма.
Босс выдвигается.
Скопировать
Whatever makes you happy.
Stop being a dick would make me happy. Okay.
You know what?
Как тебе будет угодно.
Мне угодно, чтобы ты перестал быть таким уродом.
Ну все. Знаешь что?
Скопировать
- Better run, bitch!
Stop being a dick!
Stop!
- Лучше беги, сука!
Перестаньте быть член!
Стоп!
Скопировать
Grunt once for "fast".
Dude, now you're being a dick.
But seriously, who's next?
Хрюкни один раз, если быстро.
Чувак, а сейчас ты ведешь себе как козел.
А серьезно, кто следующий?
Скопировать
I'm not... I'm not...
I'm not being a dick.
I... I... seriously, I... I don't remember the gentleman's name.
Да не...
Не козлю я.
Я правда не помню имя того юноши.
Скопировать
I never felt betrayed by you.
Not even when you were being a dick.
Well, that's good, I guess.
Я не чувствовала себя преданной.
Даже когда ты был полным козлом.
Это хорошо, наверное.
Скопировать
Well, I mean, you do it, and you seem like a guy who really has it all together.
Dude, are you -- w-- you're being a dick, right?
Oh, gosh, I-I hope not. I wouldn't want to offend you in any way.
Ну, в смысле, ты это делаешь и ты похож на того, у кого это получается.
Чувак, ты... чт... ты меня подкалываешь, так? Ой, блин, я-я надеюсь что нет.
Я-я-я-я-я-я-я не хотел тебя как-то оскорбить.
Скопировать
My friends at home are starting to think I have an imaginary boyfriend.
Stop being a dick, Mike.
Yeah.
Мои друзья дома начинают думать, что я выдумала бойфренда.
Перестань быть придурком, Майк.
Да.
Скопировать
A dick.
I'm being a dick.
The question is, what are you gonna do about it?
Как мудак.
Я веду себя как мудак.
Вопрос в том, что ты теперь будешь делать.
Скопировать
I know her better than you do.
I'm not being a dick.
- Okay, I trust you.
Поверь мне, пожалуйста.
Я не веду себя сейчас, как гондон.
- Ладно, верю.
Скопировать
Quit giving me that damn pouty face.
This is my "you're being a dick" face.
Elena hasn't called you back.
И не делай мне тут обиженное личико.
Это не обиженное личико, это личико "ты ведешь себя, как засранец".
Елена тебе не перезвонила.
Скопировать
Hey, how'd your meeting go with the mysterious Harvey Specter?
Being a dick doesn't make him mysterious.
Well, then I guess you're an open book.
Как прошла твоя встреча с загадочным Харви Спектером?
То, что он сволочь, еще не делает его загадочным.
Тогда думаю, ты - открытая книга.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов being a dick (биин э дик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы being a dick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биин э дик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение