Перевод "bellum omnium contra omnes" на русский
Произношение bellum omnium contra omnes (бэлем омнием контрэр омниз) :
bˈɛləm ˈɒmnɪəm kˈɒntɹəɹ ˈɒmnɪz
бэлем омнием контрэр омниз транскрипция – 31 результат перевода
Er...yes, er...
Bellum omnium contra omnes.
Not many of whom speak Latin.
- Ээ... да, эээ...
Бэллум омниум контра омнес.
- Немногие из них понимают латинский.
Скопировать
Er...yes, er...
Bellum omnium contra omnes.
Not many of whom speak Latin.
- Ээ... да, эээ...
Бэллум омниум контра омнес.
- Немногие из них понимают латинский.
Скопировать
"I now have."
Gaudeamus omnes in Domino, diem festum celebrantes sub honore sanctorum omnium...
that's me... highest sales in the division,
...что сейчас со мной".
Радуйтесь все о Господе, отмечая этот праздник в честь Всех Святых... Переведено: MrsKarlson
Это я... Самые высокие продажи в отделе.
Скопировать
- Let's wait and see.
Si vis pacem para bellum (who wants peace must prepare for war).
You have no right to talk that way about a girl!
- Увидим.
Кви висфацет парабеллум (Кто хочет мира, пусть готовится к войне).
О девушке так говорить не смейте!
Скопировать
Feds need her to prove their case.
If they do she'll be the key witness in the hottest scandal since Iran-Contra.
- When does this go down?
Федералам нужна её помощь.
Дав показания она станет свидетелем громкого скандала.
-И когда это произойдёт?
Скопировать
Sort of, yeah.
The contra commandant was trying to scare us priests.
That's so dangerous down there.
Что-то вроде этого.
Их командир пытался запугать нас, священников.
Это же так опасно!
Скопировать
I believe there's now the growing sense that we can accomplish more by co-operating.
And in the end, this may be the eventual blessing in disguise to come out of the Iran-Contra mess.
How can he lie like that?
Думаю, что теперь мы гораздо лучше понимаем... что можем достичь большего, сотрудничая.
В конце концов, про историю "Иран - контрас" можно сказать: "Нет худа без добра."
Как он может так лгать?
Скопировать
Go with God.
Jesu Redemptor omnium
Intende votis supplicum Qui daemonis ne fraudibus Periret orbis impetu
Иди с Господом
Иисус Спаситель мира
Услышь мольбы нас к тебе припадающих которых черный царь ада лукаво ведет на погибель
Скопировать
Israeli murderers are called Commandos. Arab Commandos are called terrorists.
Contra killers are called Freedom fighters.
They never mention that part of it to us, do they?
Израильских боевиков называют "коммандос!" Арабских коммандос называют "террористами!"
Повстанцев называют "Борцами Свободы!" Ну, если "борцы с преступностью"(полиция) - против преступлений а "борцы с огнём"(пожарные) - сражаются с огнём
С чем же тогда борятся "Борцы Свободы"? Нам никогда это не разъясняли, правда?
Скопировать
I'll get you.
Lumumba Contra Kasavubu
A letter for you.
Я достану тебя.
Лумумба Контра Касавубу
Письмо для тебя.
Скопировать
I'm with you.
"Sebastian contra mundum".
Good.
Я с вами.
Себастьян "contra mundum".
Отлично.
Скопировать
Promise me you haven't gone over to their side?
"Contra mundum".
"Contra Mundum".
Обещаете мне, что не перейдёте на их сторону?
Contra mundum?
Contra mundum.
Скопировать
"Contra mundum".
"Contra Mundum".
Bless you, Charles.
Contra mundum?
Contra mundum.
Благослови вас бог, Чарльз.
Скопировать
Which indeed?
They're contra-programmed so that one will always give a false indication.
One question.
И действительно, который?
Они запрограммированы на то, чтобы один из них всегда давал ложный ответ.
Один вопрос.
Скопировать
We will even make it in alphabetically.
Gaston Abelin, managing director of Omnium Mining of Senegal... of Ivory Coast Coal... of the Franco-African
Jean Adrian, authorized agent of Isard-Lebret Bank, General Manager of Foundries Forges of Picardy... founder of La Liégeoise Insurance.
В алфавитном порядке.
Гастон Абелен, директор угольных шахт в Сенегале и Береге Слоновой Кости, директор франко-африканской промышленной компании.
Жан Адриан, уполномоченный банка "Изар-Лебре", администратор пикардских чугуннолитейных заводов, основатель страховой компании "Ля Льежуаз".
Скопировать
This kind of thing brings down governments.
Iran Contra anyone?
Which is why removing you is an easy piece of damage limitation.
Такие свергают правительства.
Слышали про Иран-контрас*? *США тайно поставляли оружие в Иран
Таким образом, ваша ликвидация - это самый простой и наименее болезненный способ.
Скопировать
Buckingham is like the secretary of state.
Like the guys who did the Iran-Contra stuff, the dirty work.
- Mm-hm. - Propped up the king.
Бекингем - что-то вроде госсекретаря.
Как те ребята, которые улаживали иранский скандал, делает грязную работу.
Поддерживает короля.
Скопировать
Keep an eye on them for now. I'll decide later what to do.
Si vis pacem, para bellum.
If you want peace, prepare for war.
Проследи за этим, а я поразмышляю
Сивис пасцим парабеллум.
Кто хочет мира - готовится к войне
Скопировать
"Ice Creamsicle."
Iran-Contra.
That's what they used to call Iran-Contra in washington- "Ice Cream."
Обертка.
Слова начинаются на "А" и "К". Иран-Контра?
вот почему Иран-Контра так назвали место в Вашингтоне: "Айс КРим."
Скопировать
Initials "I" and "C." Iran-Contra.
That's what they used to call Iran-Contra in washington- "Ice Cream."
- They did? .
Слова начинаются на "А" и "К". Иран-Контра?
вот почему Иран-Контра так назвали место в Вашингтоне: "Айс КРим."
- правда?
Скопировать
# Our friends were the contras Freedom was their mantra # # So we sent them lots of money for guns # # And land mines #
# But Congress stopped the contra money flow #
#Just 'cause they moved a teeny bit of blow #
# С Контрой договор заключили, # # "Свобода" была их девизом, # # и много денег им дали на оружие # #и противопехотныемины!
# Но фонды Контры подрезал конгресс #
# Потому что деньги пошли не в оружейный процесс #
Скопировать
Uh, no, I think that you probably need to rest.
She's right. as long as you're vomiting, coitus is contra-indicated.
Thank you, dr. cooper.
Я думаю тебе не помешает отдохнуть. Она права.
Пока у тебя рвота половой акт противопоказан.
Спасибо, Доктор Купер.
Скопировать
Yeah.
Great, big, scary Contra boogeyman gets surrounded and takes the chickenshit way out.
Death by cop.
Да.
Страшный ужасный чувак из контрас пересрал когда его окружили.
Его убил коп.
Скопировать
But what does that have to do with you digging up our yard? .
As a young C.I.A. agent, I heard a rumor that when Iran-Contra became public...
Ollie still had some gold for the contras.
Но как это связано с раскапыванием нашего двора?
Когда я был юнным работником работником ЦРУ, то услышал, что когда Иракский скандал стал общественным,
Олли все еще имел немного золота для Контры.
Скопировать
and I am hers!
Benedicant te, Domine, omnes angeli et santi tui.
Benedicant te caeli, terra, mare, et omnia quae in eis sunt.
а я - ее!
Благославляю тебя, Господи и ангелов твоих, и Святых
Благословляю и землю, и небо, и море и вещи, что в них
Скопировать
That's great!
It was we talked about Seymour Hersh and how he was comparing Iran to Nicaragua and the contra war and
And the best part was I was just being myself, you know?
Это классно!
Мы разговаривали о Сеймуре Херше и о том, как он сравнивает Иран с Никарагуа и контр-войну и всё, от Александра Хайга и Уотергейта с феноменом Опры.
А лучше всего было то, что я просто была собой, знаешь?
Скопировать
Search me for what?
Contra-fucking-band.
Take your shoes off.
Зачем меня обыскивать?
Контрабанда на хуй.
Снимай свою обувь.
Скопировать
I'm on your side.
Contra mundum.
Dear Charles,
Я на Вашей стороне.
Против мира.
Дорогой Чарльз,
Скопировать
Sebastian and Charles, contra mundum.
Contra mundum.
Father?
Себастьян и Чарльз - против мира.
Против мира.
Отец?
Скопировать
Congratulations.
Iran-Contra. Arms for oil, no problem.
But a little "oralness" and you're headed for impeachment.
- Поздравляю.
- Иранские контра - оружие за нефть, нет проблем.
А лёгкий оральный секс...и тебе грозит импичмент.
Скопировать
This newspaper's from November, 1986.
Oh, the first rumblings of Iran-Contra!
Don't throw that out!
Эта газета ноября 1986 года.
Первые раскаты иранской оппозиции.
Не выбрасывай.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bellum omnium contra omnes (бэлем омнием контрэр омниз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bellum omnium contra omnes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэлем омнием контрэр омниз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
