Перевод "besties" на русский
Произношение besties (бэстиз) :
bˈɛstiz
бэстиз транскрипция – 30 результатов перевода
Every time Major calls me his friend, I ache.
I miss the "girl" modifier, but the truth is, we were practically besties from the moment we met.
That's why we were so great together.
Каждый раз, когда Мейджор зовет меня своим другом, мне больно.
Я скучаю по определению "девушка", но правда в том, что мы были лучшими друзьями с момента нашей встречи.
Вот почему нам было так хорошо вместе.
Скопировать
She lives with Mona's grandparents.
Last summer, they became besties.
A bestie who couldn't be bothered to go to her funeral.
Она живет с бабушкой и дедушкой Моны.
Прошлым летом они стали скотами
Лучшая подруга, которая не могла побеспокоить себя похоронами подруги.
Скопировать
I will never be able to repay you for the kindness you've shown me in here.
Besties for life, I say. Oberlin.
Your ball's been posted.
Я никогда не смогу отплатить вам за доброту, что вы проявили ко мне.
Друзья навек, я бы сказала.
Оберлин. За тебя внесли залог.
Скопировать
Millie assigns herself as my bestie, huh?
Besties will be assigned alphabetically by first name.
Hey, Zane!
Милли хочет назначить себя моей друзяшкой, не так ли?
Друзяшки будут назначены по именам в алфавитном порядке
Эй, Зэйн!
Скопировать
Well, when I'm president, I'll change the stupid rule, okay?
The new rule will make us besties!
And if it doesn't, I'll change it again!
Да, но как президент, я смогу изменит это тупое правило, да?
Новое правило сделает нас друзяшками!
А если нет. то я опять исправлю его!
Скопировать
Got me.
Besties?
Frenemies?
Не знаю.
Лучшие подруги?
Скрытые враги?
Скопировать
Yeah!
"A besties system"?
I'm moderating, Louise!
Да!
Подождите. "Система друзяшек"?
Я ведущий, Луиза!
Скопировать
I'm moderating, Louise!
"A besties system"?
"Besties"... it stands for "buddying-up everyone with someone to improve the experience of school."
Я ведущий, Луиза!
"Система друзяшек"
"Друзяшки"... предполагают "назначение каждому лучшего друга для увеличения школьного опыта"
Скопировать
"A besties system"?
"Besties"... it stands for "buddying-up everyone with someone to improve the experience of school."
That's elegant.
"Система друзяшек"
"Друзяшки"... предполагают "назначение каждому лучшего друга для увеличения школьного опыта"
Это красиво.
Скопировать
Hey, you're my bestie, you decide!
Yeah, well, whatever, we still might end up being besties.
Except we won't.
Эй, ты моя друзяшка, решай сама!
Да, хорошо, тем не менее, мы тоже можем быть друзяшками
Исключено.
Скопировать
She just wanted to hang out.
We're kind of besties, me and the Queen.
She wanted to tell me not to see Liam.
Она хотела провести вместе время.
Мы с королевой лучшие подружки.
Она просила меня не встречаться с Лиамом.
Скопировать
Ah, well, that is us.
Dozerman and I were pretty much besties.
Went on an annual fishing trip together.
Ну, это мы и есть.
Ближе нас с Дозерманом друзей не было.
Ежегодные совместные выезды на рыбалку.
Скопировать
Yeah, exactly. Work with me here.
So, now that we're besties again, maybe it's time you explained what happened on the train tracks with
Like I said, I honestly don't know what you're talking about.
Вот именно.Соберись.
Раз мы снова друзья, может ты объяснишь,что случилось на переезде с Эмили.
Как я говорил раньше,я понятия не имею о чем ты говоришь.
Скопировать
You never could have banned the witches from using magic without her.
She's not exactly besties with them.
I'm protecting her.
Ты бы никогда не смог запретить ведьмам, не использовать магию без нее.
Она им не зверушка.
Я защищаю ее.
Скопировать
And men like Owen don't just walk into our lives every day!
Hey, besties.
So, how was your date with Ken?
И мужчины как Оуэн не каждый день встречаются в нашей жизни.
Привет, подружки.
Как свидание с Кеном?
Скопировать
What can I say?
Bluebell and I kind of became besties during the flu.
Can you make sure everyone gets one of these?
Что я могу сказать?
Во время эпидемии гриппа мы с Блюбеллом подружились.
Проследишь, чтобы каждому хватило по конфете?
Скопировать
The concept of back-up still has no appeal to you?
My besties here can ball with anyone.
No disrespect for your crew, of course, who look strong, too, in those matchy-matchyoutfits.
Ты все еще не догадываешься о задумке этого сигнала?
Мои парни со мной, надерем задницу кому угодно.
Не хочу обидеть твой экипаж, который... выглядит чересчур сильным в таких подходящих костюмах.
Скопировать
I don't need to DTR anymore.
But I still did, and I needed to know if we were still besties.
Which is really cool, and I actually have a lot of questions about that, because there's something I want to share.
Мне больше не нужно определять отношения.
Но я всё еще делала это и мне нужно было знать, были ли мы всё еще лучшими подругами.
Это на самом деле круто и вообще-то у меня много вопросов по этому поводу, потому что есть кое-что, чем мне хотелось бы поделиться.
Скопировать
I gave you the old flyer.
"Instagram for besties" is in room 44.
Showing up early, helping others, sending girls away?
Я дал вам старый флаер.
"Инстаграм для лучших подружек" будет в комнате 44.
Приходишь пораньше, помогаешь другим, прогоняешь девушек...
Скопировать
My name is Kenzi.
Stylist extraordinnaire and besties with The Ash.
Dude... stop Ash-blocking the Kenz.
Меня зовут Кензи.
Великолепный стилист и лучшая подруга Эша.
Чувак... хватит эш-блокировки Кензи
Скопировать
Sorry's not going to cut it.
Sam, which he's had every since the Sadie Hawkins dance, but Sam just thinks that he and Blaine are besties
And that's what you missed on... Glee!
- За такое извинения не достаточно.
... так что Финн покидает хор, чтобы поступить в колледж и стать учителем, а Блейн влюбился в Сэма ещё во времена танцев Сэди Хоукинс, но Сэм думает, что они с Блейном лучшие друзья.
Это всё, что вы пропустили в Хоре!
Скопировать
Your friendship needs a little reno.
Besties aren't supposed to have secrets.
- We don't have any secrets.
Вашей дружбе нужно немного откровенности друг перед другом.
Лучший друзья не имеют секретов друг от друга.
- У нас нет секретов.
Скопировать
- The Oracle is a friend.
- We're besties.
- B-F-F!
- Мы с оракулом подружки.
- Лучшие подруги.
- Навечно!
Скопировать
- You'd do that for me?
Besties stick together.
If Brooke wants a pet, she should just get a dog.
- Ты сделаешь это для меня?
Мы же лучшие подруги.
Если Брук не с кем поиграть, могла бы завести собачку.
Скопировать
Can't you just put 'em somewhere else, like on the backs
- Look, I hate that Meredith saved seats for her besties and forgot about her random coworkers.
Thanks for understanding.
Может вы положите их еще куда-нибудь, например на спинки - ваших стульев?
- Слушай, я очень сожалею, что Мередит усадила за столы лучших друзей и забыла о своих случайных коллегах.
Спасибо за понимание.
Скопировать
They don't care that you're underage?
Nobody cares about that stuff when you're besties with the bouncer.
- Okay.
Им не все равно, что ты несовершеннолетняя?
Никому до этого нет дела, когда вышибала твой лучший друг.
- Окей.
Скопировать
- You never told me.
- We weren't exactly besties back then.
Jenny, you were possessed by a demon.
- Ты никогда не рассказывала мне.
- На тот момент мы не были подругами.
Дженни, ты была одержима демоном.
Скопировать
It's all about how men and women can be friends.
I took pops' advice, and that night we rented a movie about two besties like us.
Oh, my God!
Он о том, что мужчина и женщина могут быть друзьями.
Я прислушался к совету деды, и в тот вечер мы взяли фильм о таких же друзьях, как мы.
- Боже мой!
Скопировать
Thanks for coming, Knope.
I knew we were besties.
What do you got in there for me, some dirty mags? No!
Спасибо, что пришла, Ноуп.
Я знал, что мы - друзья.
Что у тебя там, какие-нибудь грязные журнальчики?
Скопировать
After the Pistons lost, did he get really sad and talk to you about it?
About how he felt and you guys became besties after?
Or did that not happen because that's not the way men are?
After the Pistons lost, did he get really sad and talk to you about it?
About how he felt and you guys became besties after?
Or did that not happen because that's not the way men are?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов besties (бэстиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы besties для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэстиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение