Перевод "besties" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение besties (бэстиз) :
bˈɛstiz

бэстиз транскрипция – 30 результатов перевода

as a B.F.F can make you go W.T.F, there's no denying we'd all be a little less rich without them.
And serena and blair--they do besties better than anyone.
no, that's not a tear in my eye.
Поскольку "лучшие друзья навсегда", могут превратиться в "какого черта?", никтонеотрицает,жизньбыла быбеднеебезних !
А Сирена и Блэр сделали лучше, чем кто-либо.
Нет, это не слезы на моих глазах.
Скопировать
- Take it easy.
We've been besties since grade school.
Can't believe you didn't tell us.
- Забей.
Мы были лучшими подругами с начальной школы.
Не могу поверить, что ты не сказала нам.
Скопировать
You haven't matched up yet?
Me and my big, trip, are already besties.
Trip's your big brother?
Вы еще не выбирали?
Я и мой старший брат Трип уже уже хорошие друзья.
Трип твой старший брат?
Скопировать
I signed up with you.
We're besties now, remember?
Just engineer?
Зато я подписалась.
Мы теперь лучшие, помнишь?
Просто инжинер?
Скопировать
You clearly wanted me To tell Marisa about Karen's phone call.
Yeah sure, but not so that you could become besties.
Okay, then why?
Ты явно хотел, чтобы я сказал Марисе о звонке Карен.
Разумеется, но не для того, чтобы вы стали лучшими друзьями.
Хорошо, а как надо было?
Скопировать
Rumor has it that s.
Changed their relationship status from besties to roomies.
Friends or lovers, moving in is risky business.
Ходят слухи,
Что Эс и Би сменили семейное положение С подружек на соседок.
Друзья или любовники, съезжаться - опасное дело.
Скопировать
That is a total violation of the girlfriend rule.
Besties before testes does not apply if you have my blessing.
And I bless you.
Ёто полное нарушений правил между подругами.
Ёто правило не примен€етс€ если у теб€ есть мое благословение.
" € благословл€ю теб€.
Скопировать
- Godfather!
- Ooh, besties!
Now I know what all those Junior high pajama parties were like.
- Крёстный отец!
- О, бестия!
Теперь я знаю, на что все эти подростковые пижамные вечеринки были похожи.
Скопировать
Don't know if you heard, but Blaine may lose an eye.
The same Blaine who was just besties with most of you not four months ago.
Wait, are you serious?
Не знаю, слышал ли ты, что Блейн может лишиться глаза.
Тот самый Блейн, с которым большинство из вас были лучшими друзьями, не давнее, чем 4 месяца тому назад.
Подожди, ты серьезно?
Скопировать
Why?
Lexi, Sutton and I are not exactly besties right now.
Kind of figured she might turn out to be an entitled little bitch.
Почему?
Лекси, Саттон и я сейчас не совсем ладим.
Могу предположить - она оказалась настоящей маленькой стервой.
Скопировать
Dad, she held my hair back while I was puking.
We're hardly besties.
Well, she doesn't deserve this.
Пап, она всего лишь подержала мои волосы, пока меня рвало.
Вряд ли мы лучшие подруги.
Она этого не заслуживает.
Скопировать
You're good friends with Penny, right?
Best friends, besties, BFFs, peas in a pod, sisters who would share traveling pants.
I was hoping she might listen to you about the dangers of owning unhygienic furniture.
Вы хорошие друзья с Пенни, правильно?
Лучшие подружки, горошинки в стручке, сестры, что делятся друг с другом одежкой. Продолжай.
Я надеялся она прислушается к тебе об опасности владения негигиеничной мебелью.
Скопировать
You and me-- we were never friends.
Look, maybe we weren't besties, but we shared some moments, some laughs.
Come on.
Нет, были.
Возможно, мы и не были лучшими друзьями, но мы проводили время вместе, веселились.
Я смешная.
Скопировать
Wow. Well, as long as we're being honest, you freaky little toothpick,
I know that you think you're besties with my daughter, but when push comes to shove Kelly is going to
- God, you don't know her at all.
Что ж, раз у мы честны друг с другом,
Я знаю, ты думаешь, что сдружилась с моей дочерью, но когда дело дойдет до драки Келли надерет твою костлявую задницу.
- Боже, вы совсем её не знаете.
Скопировать
- That's great.
And Sam's new blonde besties with Brittany, who didn't graduate and thinks she's still president even
That's what you missed on Glee.
- Это классно.
Сэм - новый блондинистый лучший друг Бриттани, которая ещё не закончила школу и думает, что она всё ещё президент, хотя единственным её достижением в прошлом году был дино-выпускной.
Это то, что вы пропустили в Хоре.
Скопировать
I'll see you later.
Looks like these besties were bested by a newbie.
When Sage's dress came off, they both came undone.
Увидимся позже.
Похоже, эти бестии были обыграны новичком.
Когда платье Сейдж было сброшено, они обе были уничтожены.
Скопировать
Well, we're a little past the freebie stage, don't you think?
But I thought we were besties.
[ Chuckling ] Ohh, honey.
Well, we're a little past the freebie stage, ты так не думаешь?
Но я думала, что мы лучшие друзья.
[ Chuckling ] Ohh, honey.
Скопировать
Sweet save.
Okay, yes, Judy and I aren't besties, but today, whatever she needs, I'm there.
I'm on Judy duty.
Вывернулась.
Конечно, мы с Джуди не в лучших отношениях, Но сегодня, в чем бы она не нуждалась, я все сделаю
Я буду волшебной палочкой Джуди.
Скопировать
My name is Kenzi.
Stylist extraordinnaire and besties with The Ash.
Dude... stop Ash-blocking the Kenz.
Меня зовут Кензи.
Великолепный стилист и лучшая подруга Эша.
Чувак... хватит эш-блокировки Кензи
Скопировать
Your friendship needs a little reno.
Besties aren't supposed to have secrets.
- We don't have any secrets.
Вашей дружбе нужно немного откровенности друг перед другом.
Лучший друзья не имеют секретов друг от друга.
- У нас нет секретов.
Скопировать
Sorry's not going to cut it.
Sam, which he's had every since the Sadie Hawkins dance, but Sam just thinks that he and Blaine are besties
And that's what you missed on... Glee!
- За такое извинения не достаточно.
... так что Финн покидает хор, чтобы поступить в колледж и стать учителем, а Блейн влюбился в Сэма ещё во времена танцев Сэди Хоукинс, но Сэм думает, что они с Блейном лучшие друзья.
Это всё, что вы пропустили в Хоре!
Скопировать
Tara listen, my, uh, associate --
Friends -- besties, actually.
Not helping.
Тара, послушай, мой напарник...
Друзья... Вообще-то лучшие.
Не помогает.
Скопировать
Well, I told you, we're good now.
By the time you get back, we're gonna be besties.
Oh, now I'm definitely worried.
Я же тебе сказала, все в порядке.
Когда ты вернешься, мы будем уже лучшими подругами.
Теперь я точно волнуюсь.
Скопировать
Of course he saved me.
We're besties.
And now he's ready.
Конечно он спас меня.
Вы лучшие.
И теперь он готов.
Скопировать
So, you guys are friends now?
Besties.
Guess we're even.
Значит, вы теперь друзья?
Закадычные.
Теперь мы квиты?
Скопировать
And be what?
Be besties?
We can be girlfriends.
И кем мы будем?
Лучшими друзьями?
А мы ведь можем быть подружками.
Скопировать
You never could have banned the witches from using magic without her.
She's not exactly besties with them.
I'm protecting her.
Ты бы никогда не смог запретить ведьмам, не использовать магию без нее.
Она им не зверушка.
Я защищаю ее.
Скопировать
Yeah, exactly. Work with me here.
So, now that we're besties again, maybe it's time you explained what happened on the train tracks with
Like I said, I honestly don't know what you're talking about.
Вот именно.Соберись.
Раз мы снова друзья, может ты объяснишь,что случилось на переезде с Эмили.
Как я говорил раньше,я понятия не имею о чем ты говоришь.
Скопировать
And men like Owen don't just walk into our lives every day!
Hey, besties.
So, how was your date with Ken?
И мужчины как Оуэн не каждый день встречаются в нашей жизни.
Привет, подружки.
Как свидание с Кеном?
Скопировать
Just wait one second.
Before you beat me and make me cry in front of my besties, I got something to tell you, and you're gonna
You're a bad father!
Just wait one second.
Before you beat me and make me cry in front of my besties, I got something to tell you, and you're gonna listen, old man.
You're a bad father!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов besties (бэстиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы besties для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэстиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение