Перевод "bibs" на русский
bibs
→
нагрудник
Произношение bibs (бибз) :
bˈɪbz
бибз транскрипция – 30 результатов перевода
Pack those towels up.
Right, boys, grab your bibs.
Where's Jack?
Собери те полотенца.
Правильно, ребята, подберите свои нагрудники.
Где Джек?
Скопировать
- with something that hates to take a bath...
- Nurse Bibs, Booth 7. and that throws up on the carpet, that chews on your underwear.
Dogs, on the other hand, are real cute.
Медсестра Бибс, кабина семь.
...который ненавидит мыться, который блюёт на твой ковёр, который портит твоё нижнее бельё.
С другой стороны, собаки - это просто прелесть.
Скопировать
I see what you see.
Nurse Bibs.
Nurse Bibs and a rubber horse.
То же, что и ты.
Медсестру Бибс.
Медсестру Бибс и резиновую лошадку.
Скопировать
No?
Why don't you just tell, uh, Nurse Bibs where the pain is?
- Maybe I can find a cure, hmm?
Нет?
Ну, вот что, почему бы тебе не рассказать медсестре Бибс, что у тебя болит?
- Может быть, я смогу найти средство...
Скопировать
- What normal-thinking adult wants to live...
- Nurse Bibs, you're needed in Booth 7.
- with something that hates to take a bath...
- Какой нормальный взрослый человек...
- Медсестра Бибс, вас ждут в кабине 7.
Медсестра Бибс, кабина семь.
Скопировать
Oh. Oh, I see.
Th-Thank you, Nurse Bibs.
Thank you.
А. Да, я понял.
Спасибо, медсестра Бибс.
Спасибо.
Скопировать
Nurse Bibs.
Nurse Bibs and a rubber horse.
Oh. Oh, I see.
Медсестру Бибс.
Медсестру Бибс и резиновую лошадку.
А. Да, я понял.
Скопировать
There are those who consider New York the only true city in the country.
And there are those who wear bibs when they eat.
But generally speaking, they are not persons of influence.
Есть такие, кто считает Нью-Йорк единственным настоящим городом страны.
Есть, такие, которые надевают нагрудники, когда едят.
Но влияния у этих персон мало.
Скопировать
Room service!
Yeah, break out the bibs.
It's lobster time.
- Обслуживание!
- О, как раз вовремя.
Пора есть лобстеров.
Скопировать
Video monitors, lead-free pacifiers.
These are the first bibs I've ever seen without Dale Earnhardt Jr.'s face on them.
Really?
системы слежения, пустышки без креплений.
Я впервые вижу нагрудники без лица Дэйла Эрнхардта-младшего на них.
Серьёзно?
Скопировать
Um, billion-dollar idea alert.
Why should bibs only be socially acceptable when you're eating lobster?
If we could wear them all the time, then Corny would still be with us right now.
Идея на миллион долларов!
Почему считается приемлемым надевать нагрудник, только когда ты ешь лобстера?
Если бы мы могли носить его постоянно, тогда бы Корни был бы все еще с нами.
Скопировать
Maybe you should make one like that.
Brobibs are for grown men wearing bibs, Ted.
I don't want them looking like idiots.
Может, тебе нужно что-то типа такого.
Брагрудники - для взрослых мужчин, носящих нагрудники, Тед.
Я не хочу, чтобы они выглядели как идиоты.
Скопировать
You've been to Mama Leone's before, right?
It's laminated menus and "I Heart Lobster" bibs.
Hey, I've got something to show you.
Вы ведь раньше были у "Мамы Леоне"?
Там дешевое меню и забавные слюнявчики.
Я хочу кое-что показать.
Скопировать
But her alibi is solid.
I don't know, let's mull this over while we're wearing lobster bibs.
Um, actually...
Но у нее прочное алиби.
Поговорим об этом, ковыряясь в омарах.
Вообще-то...
Скопировать
You know the pump's stuck.
Bibs?
That might work.
Вы же знаете, что насос застрял.
Из-за тебя, кстати, Бибс.
Это может помочь.
Скопировать
I'll be back for dinner.
We'll try that antigravity restaurant, with bibs.
That's a date.
Вернусь к ужину.
Сходим в тот антигравитационный ресторан со слюнявчиками.
Идёт!
Скопировать
No, I won't do that.
Now those bibs, plus my puffy paint marker.
Ooh, we can set up the crib.
Нет, я этого делать не буду.
Итак, эти слюнявчики, плюс моя мягкая кисточка и краски.
О, мы можем поставить кроватку.
Скопировать
- Amazing.
Oh, and the bibs are underneath.
And there's a bottle of water in case she needs it.
- Потрясающе.
Да, и слюнявчики тоже внизу.
И есть бутылочка воды, на случай если она захочет.
Скопировать
They were all wearing those neon yellow thingies.
Bibs
Out of curiosity, what position do you wanna play?
Они все были одеты в такие желтые светящиеся штуки...
Нагрудники
В каком амплуа ты хотел бы играть?
Скопировать
Hey, guess what, Calvin? We brought you some stuff. We got you some stuff.
We got a box full of bottles, bibs. Oh, and all of the Dinosaurus Rex tapes you could possibly want.
Well, thank you. That's a lot of stuff. He is so cute.
- Келвин, а мы не с пустыми руками, мы тебе что-то принесли..
Бутылочки, пустышечки и все кассеты с динозавром Рексом какие есть.
- Спасибо, надо же, столько всего!
Скопировать
He's knocking down prices on everything
From bibs to cribs!
Half off on playpens!
Он собьет цены на все
От нагрудников до кроватки!
Half off on playpens!
Скопировать
What an incredible song.
And just so you know, I've already bought custom bibs... for me and Mercedes here.
You know why?
Что за невероятная песня
И к вашему сведению, я уже купила сделанные на заказ нагрудники для меня и Мерседес.
Знаете почему?
Скопировать
But that one is for me.
I got them a set of turtle-iling pots,shell hammer,and bibs.
Is it zipping overour belly?
Но тот для меня.
Я дарю им кастрюлю для варки черепах, молоток для панциря и фартук.
Оно застегивается на животе?
Скопировать
But, mate, join in.
Mark's joining bibs, you get him second half.
'Bibs.
Но все равно присоединяйся, приятель.
Марк присоединится к красным, а вторую половину будет играть с вами.
'Красные.
Скопировать
Mark's joining bibs, you get him second half.
'Bibs.
Great.
Марк присоединится к красным, а вторую половину будет играть с вами.
'Красные.
Круто.'
Скопировать
Great.
'He naturally assumes I know about bibs.'
So what are you, defence, attack, goalie?
Круто.'
'Он полагает, я понимаю, о чем речь.'
Где ты лучше играешь, в нападении, в защите, вратарем?
Скопировать
Well, all righty, then.
But first, folks, we got to get you out of those bibs and tuckers.
Ooh-hoo-whee! Take a look at this Belvedere.
Тогда, все хорошо.
Но сначала, нам придется снять с вас эти кофточки и модные сапожки.
Только поглядите на этого ковбоя.
Скопировать
We've been stood here since 7.30 and it ain't my fault the caretaker's crocked.
Chugger bibs are not cooshy.
I'm sorry, I got held up.
Мы тут уже с 7.30 и не моя вина, что дворника поломали.
Эти волонтерские нагруднички отстой!
Простите, я задержался.
Скопировать
Divers, alternate air source.
Go to the BIBS.
Flushing the chamber in ten, nine, eight, seven, MEREDITH:
Водолазы, переходим на альтернативный источник воздуха.
Подойдите к дыхательным маскам.
Воздух в камере будет заменён через десять, девять, восемь, семь, Мередит: Все к маскам!
Скопировать
Looked like the guys were trying to help him.
Even hooked him up to the BIBS.
One of them uncoupled his air hose.
Это выглядело так, что все ребята пытались ему помочь.
Даже надели на него кислородную маску.
Вот только один из них отсоединил от неё воздушный шланг.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bibs (бибз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bibs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бибз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение