Перевод "bifurcated" на русский
Произношение bifurcated (байфокэйтид) :
bˈaɪfəkˌeɪtɪd
байфокэйтид транскрипция – 16 результатов перевода
It is injected through these barbs.
It has bifurcated masseter muscles overdeveloped, allowing for a much stronger bite.
Jaw structure remains the same, but there is no mandible bone.
Впрыскивается через эти клыки.
У него раздвоенные жевательные мышцы. Они позволяют сжимать челюсти с большей силой.
Строение верхней челюсти не изменилось, а вот нижняя отсутствует.
Скопировать
Um, it's... 2 fingerbreadths from the confluence of the hepatic veins.
And then we anastomose the bifurcated graft.
- Bailey?
Она... на 2 пальца дальше от места слияния вен печени.
А затем мы присоединим графт.
- Бейли?
Скопировать
On the ground and in the air.
How is our acting director handling your bifurcated plan?
Oh, speak of the devil.
На земле и в воздухе.
Как наш исполняющий обязанности директора переносит твой двойной план?
О, вспомнишь черта.
Скопировать
- A barb thing, that's what I meant.
- Bifurcated.
- Are they?
- Зубец. - Зубец, вот что я имел в виду.
- Раздвоенный
- Правда?
Скопировать
Rhinos...
"I've been bifurcated.
I think he's still in here."
Носороги..
"Ты в порядке?" "я был раздвоен.
Мне кажется он еще там"
Скопировать
Now what?
The neutralizer failed because I think we're dealing with a bifurcated object.
It's--it's got at least two parts, and they're each dependent on the other.
И что теперь?
Нейтрализатор не подействовал, потому что, как мне кажется, мы имеем дело с составным объектом.
У него как минимум две части, и каждая из них зависит от другой.
Скопировать
Yeah.
Well, probably, if it follows a typical bifurcated artifact scenario.
It can't be an accident that this book found its way to your dad.
- и это все прекратится?
- Да. Вероятно. Если дело пойдёт по обычному для составных артефактов сценарию.
Эта книга нашла твоего отца не случайно.
Скопировать
The mythbusters are hunkering in the bunker For a proof of concept.
I put together this bifurcated tank With a plan to fill this half with water And that half with dry-ice
We're gonna put a firecracker right up here in the center, Explode it, and, hopefully, we'll be able to view That same shock wave in the two different media
Разрушители Легенд засели в бункере в поисках доказательства.
Я соорудил этот раздвоенный ящик, вот эту половину которого планирую залить водой, а вот эту - туманом от сухого льда, или "воздухом", который можно увидеть.
Прямо в центре мы поместим петарду, взорвем ее, и надеюсь, сможем увидеть одну и ту же взрывную волну в двух средах, а также оценить разницу на высокоскоростной камере.
Скопировать
What if I spill tomato soup on my shirt, and have to come home to change, only to find there's no water for an enzyme soak?
Bifurcated uvula, Sheldon!
I'll have the chicken noodle.
Что если я разолью томатный суп на мою рубашку и буду вынужден пойти домой переодеться только для того что обнаружить что здесь нет воды для замачивания фермента?
Раздвоенный язычок, Шелдон!
Я закажу курицу с лапшой.
Скопировать
- Well, then you should get on Facebook.
Our society is becoming increasingly bifurcated.
Do you know what that means?
- Тогда вам стоит зарегиться на Фейсбуке.
Наше общество начало раздваиваться.
Сечёте?
Скопировать
You'll make better mulch than you did a man.
I may be bifurcated, but I still have feelings.
I feel so guilty.
Удобрение из тя выйдет получше, чем человек.
Возможно я и разрезан, но у меня все равно есть чувства.
Ой, я-таки так виноват.
Скопировать
They're a set.
You think it's a bifurcated artifact?
If the tie clip pulls memories out of people, then maybe the cufflinks put them back in.
Это комплект.
Думаешь, это двойной артефакт?
Если зажим лишает людей памяти, то, может быть, запонки её возвращают.
Скопировать
You ever seen one of those before?
Surgically bifurcated penis.
- He did that to himself? - Mm-hmm.
Вы когда-нибудь видели подобное?
Хирургически раздвоенный пенис.
Он это сам себе сделал?
Скопировать
What is that, a kilt?
Un-bifurcated garments allow increased freedom and mobility.
When can I look forward to this gadget arriving?
- Это что? Килт?
- Это спецодежда, которая дает больше свободы в движениях.
- И когда у нас будет новая деталь?
Скопировать
Why don't we find somewhere where we can talk?
So your husband has what is called a bifurcated vena cava.
It allowed the emboli from his leg fracture to bypass his lungs and go straight into his brain.
Давайте пройдём туда, где мы сможем поговорить.
У вашего мужа так называемый синдром раздвоенной полой вены.
Он позволил эмболам от сломанной ноги проделать путь через лёгкие прямо к мозгу.
Скопировать
A man's life always takes precedence.
So you plan on opening up the heart, tying off the bifurcated branch, and closing everything back up
Mm-hmm.
Спасение жизни превыше религии.
Так вы хотите на открытом сердце перерезать разветвление и всё зашить за 30 минут?
.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bifurcated (байфокэйтид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bifurcated для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить байфокэйтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение