Перевод "big brother" на русский

English
Русский
0 / 30
bigкрупный большой здоровенный матерой
brotherбратец брат
Произношение big brother (биг бразе) :
bˈɪɡ bɹˈʌðə

биг бразе транскрипция – 30 результатов перевода

Hate to break up the brouhaha, gentlemen, but lechero would like to see you.
Says it has something to do with your big brother.
Give us a moment, will you, teodoro?
Жаль прерывать вашу стычку, господа... но Лечеро хотел тебя видеть.
Сказал, это как-то связано с твоим Большим Братом.
Ты не оставишь нас, Теодоро?
Скопировать
Why are you standing like that?
'Cause I'm your big brother, dude, and I'm the boss of you.
Where is this coming from, man?
- Почему ты себя так ведёшь?
- Потому что я твой старший брат, чувак, и твой босс.
- Откуда ты это взял?
Скопировать
Where is this coming from, man?
You are not our big brother.
Yes, I am. So get me a beer, little bro, before I give you a serious noogie.
- Откуда ты это взял?
Ты не наш старший брат. - Нет, брат.
Так что дай мне пива, маленькийбратец, пока я не натёр тебе бошку.
Скопировать
it's hellfire,Dean.Whatever.
you're my big brother.
there's nothing i wouldn't do for you.
- Это адское пламя, Дин. - Как скажешь.
Ты мой старший брат.
Нет ничего, что я не сделал бы ради тебя.
Скопировать
It has the obvious advantage of making us right all along.
A little disadvantage of making big brother dead.
That's your argument?
У твоего утверждения есть явный плюс: значит, всю дорогу мы были правы.
И небольшой минус: его брат умрёт.
Таковы твои аргументы?
Скопировать
it sucks for them?
It fits, and we can still help big brother.
National Marrow Registry came up with a four out of six donor...
Диагноз слишком хреновый для них?
Всё сходится, и мы ещё можем помочь старшему брату.
В Банке доноров костного мозга нашли донора, соответствующего по четырём параметрам из шести...
Скопировать
- Yeah, I've been following you around my entire life!
mean, I've been looking up to you since I was four, dean -- studying you, trying to be just like my big
So, yeah, I know you -- better than anyone else in the entire world.
- Да, всю свою жизнь я следовал за тобой.
Я наблюдал за тобой с тех пор, как мне исполнилось четыре, Дин. Изучал тебя, стремился во всем быть похожим на своего старшего брата.
Так что я знаю тебя лучше, чем кто бы то ни было в мире.
Скопировать
There's something else going on.
Well, here's the latest update from the Big Brother house.
I'm getting out. I'm gonna find my friends. And then I'm gonna find you.
Здесь происходит что-то ещё.
Итак, последние новости из дома "Большого Брата".
Я выберусь, найду своих друзей, а потом найду вас.
Скопировать
Mitsu!
I'll be your big brother now.
And then, later on I married Mitsu.
- Мицу!
Отныне я твой брат.
А потом прошло время, и я женился на Мицу.
Скопировать
Same here.
So much for Big Brother.
Detectives. Found these outside the dressing room.
- Аналогично.
- Для Большого Брата это слишком.
- Детективы, я нашел это в раздевалке.
Скопировать
Sleeping.
He thinks you're his big brother.
Yeah, well, I guess I am, till tomorrow.
Спит.
Он считает тебя своим старшим братом.
Да, ну, наверное, я им и являюсь. До завтра.
Скопировать
- Oh. I'm Miami PD now?
You done forgot I'm your big brother, huh?
You know what, Syd, that shit you did was reckless it was stupid and it was dangerous.
- Значит, я просто полицейский?
А то, что я твой брат, ты забыла?
Знаешь, Сид, это лихачество, это глупо и опасно.
Скопировать
Ask me.
Okay, big brother.
Which one would make your best friend want to do your little sister?
Спроси меня.
Ладно, старший брат.
Какая из них заставит твоего лучшего друга заняться сексом с твоей младшей сестрой?
Скопировать
Good luck, Daisy, good luck, Bernie.
I've never been gladder to see my stupid big brother.
- Thank you.
Удачи, Дейзи, удачи, Берни
- Я никогда не была более рада увидеть моего глупого старшего брата
- Спасибо
Скопировать
When I was around him, he wasn't the one to ask for help.
Now that my big brother is asking for help, there must be a reason.
Want to know what I think?
Раньше, насколько я помню, он никогда не просил о помощи.
Раз уж мой старший брат пришел меня просить о помощи, то у него есть на это причины.
Знаете, что я вам скажу?
Скопировать
You cover me and I'll cover you.
-Fine, if you don't wanna learn from your big brother, no problem.
Stay a virgin. When we ran out of grenades, I gathered some ticks in a bag and threw some on them. -What's he talking about?
–Ты прикрой меня, а я прикрою тебя. –Знаешь что?
Договорились. Не хочешь учиться у старшего брата? Без проблем.
Оставайся девственником. –Когда закончились гранаты, я набрал в пакет жуков и разбросал на них. –О чём это он?
Скопировать
It was practically a legend from the time Ridley Scott filmed it.
the book, 1984, with all the downtrodden masses and that one huge spark of rebellion against the evil Big
Go, go, go.
Он стал практически легендарным, как только Ридли Скотт снял его.
Как в романе "1984" среди угнетённых масс ... рождается искра бунтарства против зла Большого Брата который заправляет всем.
Пошли, пошли, пошли
Скопировать
I realize that this news may be shocking to some of you.
I mean, Steve talking to Bill Gates who's staring down like he's Big Brother, and he was.
For years, Steve almost went crazy over what Bill was doing to him and now he's up there on that stage, in front of the world telling everybody he's practically the Second Coming.
Я понимаю, что эти новости могут шокировать некоторых из вас.
В самом деле, Стив говорил с Биллом Гейтсом, который смотрел вниз как будто он Большой брат и он был им.
Годами Стив практически сходил с ума из-за того что Билл делал с ним ...и теперь он стоит на этой сцене перед всем миром и говорит всем, что он практически Второе пришествие
Скопировать
So watch and see how we handle IBM.
I mean Big Brother.
See, that commercial was interesting in a lot of ways because when we're at this big hoopla at Apple and their engineers are unpacking all these Japanese computers with the first copies of our stuff, Windows that looks a lot like their stuff...
Так что смотрите внимательно но то, как мы побеждаем Ай-Би-Эм.
Я хотел сказать Большого Брата.
Та реклама интересна по многим причинам потому что когда мы были на всей этой шумихе по поводу Эпла и их инженеры распаковывали все эти японские компьютеры с первыми копиями нашей разработки, Виндоуз это очень сильно походило на их разработку...
Скопировать
Run! Hurry!
Big brother!
Quick!
Бегите!
Братик!
Быстрее!
Скопировать
Search for the brats! Yes, Sir!
Big brother, big brother!
Big brother, it's a monster's shrine.
— Ищите детей!
Братик, братик!
Братик, это святилище чудовищ.
Скопировать
No, you won't.
You should listen to your big brother.
How about a bloke?
- Нет, ты не станешь.
- Тебе следует слушаться своего старшего брата.
Может парень?
Скопировать
He is my brother's brother.
Big Big Brother!
The biggest?
Он брат моего брата.
Большой Большой Брат!
Самый большой?
Скопировать
Why would you place this this despicable alchemy brand upon me?
Look, Elicia, it's your big brother Ed!
Honey, pay attention to what Ed is saying.
Зачем ты оставил мне это клеймо? .. Клеймо алхимии...
Гляди, Элисия. Это Эд.
Дорогой, выслушай Эдварда, пожалуйста.
Скопировать
There has to be some way it can help her!
Little big brother. The water's very cold.
Ed, what did you do?
От меня никакого толку...
Брат, вода остыла.
Брат! Что ты сделал только что?
Скопировать
Younger brother?
Even though he's bigger than you, Big Brother?
Anyhow, we're glad that you weren't hurt, Elisa.
Младший брат?
Но ведь он куда выше тебя.
Я рад, что ты не пострадала, Элиза.
Скопировать
Thanks!
Big Brother, take care!
Come see us again!
Спасибо.
Счастливо, братики.
Приезжайте к нам ещё.
Скопировать
Whatever I got comes straight.
That's real noble, big brother.
Not noble.
Все что у меня есть, я заработал честно.
Вот уж поистине благородно, братец.
Не благородно.
Скопировать
Brother! He'll die!
Big... Brother...
Nina, this might hurt a little, but bear with me.
Братишка, ты убьёшь его!
Братик...
Нина, будет немножко больно, но ты потерпи.
Скопировать
- (keyboard chime) (Stephen) Jo?
Is it the Big Brother house?
(laughter/applause)
Назовите самое скучное место в Британии?
Джо? Это дом "Большого Брата"?
*реалити-шоу типа Дома-2
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов big brother (биг бразе)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы big brother для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг бразе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение