Перевод "пудра" на английский

Русский
English
0 / 30
пудраpowder use powder
Произношение пудра

пудра – 30 результатов перевода

Почему он преследует меня?
Вы оставили пудру и я решил вернуть вам ее.
Почему же ты не послал какого-нибудь рабочего?
Why he is following me?
You left this makeup compact, i have come to return it.
Why you, you should send it by any spot boy.
Скопировать
Что ты делаешь?
Пудра была предлогом, вообще-то я хотел встретится с вами лично
Почему?
What are you doing?
Compact was an excuse actually i wanted to meet you in person.
Why?
Скопировать
- Узнали о Мэри Браун?
- О том, как пудрят мозги.
- Плёнка 16 миллиметров?
You learned a lot about Mary Brown?
No, I learned a lot about, like, fucking...
Sixteen?
Скопировать
- ...пудрит тебе мозги.
- Пудрит мне мозги?
Еще как пудрит.
- 'Cause that guy's tricking you.
- Tricking me?
- Yes, he really is...
Скопировать
(Смеются)
О, пудра.
И тебе не помешает.
(Giggling)
Powder.
There, you have a little too.
Скопировать
Только никак не могу вспомнить, где мы познакомились.
Мне что, снова идти пудрить носик?
Не забудь попудрить носик.
I can't exactly remember when I met her.
- Should I go powder my nose again or something?
- Remember to powder your nose.
Скопировать
Как я выгляжу?
- У тебя есть пудра в сумочке?
- Нет.
How do I look?
- Do you have a compact in your purse?
- No.
Скопировать
Прости.
Если ты снова собираешься пудрить мозги Даги, подумай еще раз.
Пойдем, прогуляемся.
Sorry.
If you were thinking of going over there and working your mojo on Dougie, think again.
Come on. Let's take a little ride, hmm?
Скопировать
Пока нет.
Я пудрил им мозги, пока не поговорю с вами.
Они обязательно должны знать про меня?
Not yet.
I've been stalling 'em until I could see you.
Do they have to know?
Скопировать
А что будет дама?
чашечку очень холодного чай с ромашкой, несколькими каплями лимонного сока, чайной ложкой сахарной пудры
- Крошечную...
And for the lady?
You're going to make me a cup of very cold camomile tea, with a few lemon juice drops, a spoonful of powder sugar, - and you'll throw in it the tiniest branch of celery.
- Tiny, tiny...
Скопировать
Почему оно так блестит?
Даже пудра не помогает! Посоветуй что-нибудь, Леон.
Мне так надоело это лицо!
It's all highlights.
How can I dim myself down, Leon?
Suggest something. I'm so bored with this face.
Скопировать
Дай мне чашку кофе и пончик, если этого хватит.
- Вам обычный или посыпанный сахарной пудрой?
- С кремом. - Пирожок?
Give me a cup of coffee and a donut, if that's enough for it.
- You want it plain or with powdered sugar? - With a little cream.
- The sinker?
Скопировать
- И почему же я дура? - Потому что этот парень, как пить дать,
- ...пудрит тебе мозги.
- Пудрит мне мозги?
- And why am I stupid?
- 'Cause that guy's tricking you.
- Tricking me?
Скопировать
- Пудрит мне мозги?
Еще как пудрит.
- И вовсе нет.
- Tricking me?
- Yes, he really is...
- No way!
Скопировать
Алло?
Не пудри мне мозги, Элисон.
Через полчаса ты должна быть там.
hello?
Don't give me that bullshit.
I want your ass there in half an hour.
Скопировать
Может хоть чему-нибудь Кларка научишь.
Давайте угадаю Оладьи с сахарной пудрой без сиропа.
-А откуда ты узнал?
Maybe some of you will rub off on Clark.
Let me guess... pancakes... with powdered sugar... not syrup.
- How did you know that?
Скопировать
Добро пожаловать, кутилы! Зажигайте и отрывайтесь!
Голые рокеры, огромные горы чего-то, напоминающего пудру.
Отличный день рождения, Калькулон.
Please don't do that.
Hey! Betsy!
This is my sweet Betsy.
Скопировать
Почему его рука не застряла?
Что это за пудра?
Если ты не можешь остановить меня, тогда....
How did it make to touch me? It is...
Flour...?
I cannot lose! It left!
Скопировать
Ох, твою маму.
Ты положил слишком много пудры, посмотри, блядь, на мою майку.
Я, конечно, понимаю, но и ты кое-что пойми.
Oh! Goddamn it.
I told you, you're using too much powder, look at my fucking shirt.
I understand, but you know something?
Скопировать
Миссис Праудфут спрашивает, почему на столе в Большом кабинете рассыпана гигиеническая пудра.
Гигиеническая пудра?
В Большом кабинете? Это похоже на гигиеническую пудру, но пахнет иначе, сэр.
Mrs Proudford wants to know why there is talcum powder on the table in the cabinet room.
Talcum powder? In the cabinet room?
It looks like talcum powder but it doesn't smell of it, sir.
Скопировать
И как ты их обчищал?
Первым делом пудрил им мозги, дескать, вам нужно просто заплатить по счету.
Брал визитку у них из бумажника.
How did you put the squeeze on them?
First I fooled them into thinking they just needed to pay us of f
Then I d take their name card out of their wallet
Скопировать
- Я ничего не делаю ничего во вред тебе.
- Хватит пудрить мне мозги.
Вы как пираты передираете программное обеспечение с прототипов Мака.
- I'm not doing anything against you, Steve.
- Don't give me that crap!
You're pirating the software off our Mac prototypes!
Скопировать
У белки в одном конце дупла лежала помада, в другом - орехи.
Иногда белка с ног до головы вымазывалась в пудре.
"Чего?"
The squirrel would keep make-up on one side, nuts on the other.
Sometimes that squirrel would be covered in make-up.
"What?
Скопировать
У меня прыщик вскочил.
Пудра.
Она не помогает.
I'm getting a pimple.
Powder.
That powder doesn't cover.
Скопировать
Посмотри-ка на меня.
Ещё немного пудры.
Чуть поверни бедро.
Look at me.
Fine, finish powdering her.
Stick your hip out a little.
Скопировать
Это сейчас очень модно! Хочу быть утончённой, изысканной, как Агата Рансибл!
Тогда ты должна сильнее пудрить щёки и выщипать брови.
Я могу выщипать их тебе, если хочешь. Правда?
Oh I wish I was as sophisticated as Agatha Ransable.
You know it takes a little titanium on the cheek and a little less eyebrow.
I can pluck them for you if you like.
Скопировать
Прошу прощения сэр Джеймс.
Миссис Праудфут спрашивает, почему на столе в Большом кабинете рассыпана гигиеническая пудра.
Гигиеническая пудра?
Begging your pardon, sir James...
Mrs Proudford wants to know why there is talcum powder on the table in the cabinet room.
Talcum powder? In the cabinet room?
Скопировать
Гигиеническая пудра?
Это похоже на гигиеническую пудру, но пахнет иначе, сэр.
Миссис Праудфут полагает, что это порох оставленный анархистами, и что надо вызвать военных.
Talcum powder? In the cabinet room?
It looks like talcum powder but it doesn't smell of it, sir.
Mrs Proudford was wondering if it might be anarchist gunpowder and should we send for the army?
Скопировать
–Он не собирается меня выгонять. –Что тогда, ещё раз дислектик-шмислектик?
–Нечего ему пудрить мне мозги.
–Ты пойдёшь. –Почему?
He's not kicking me out.
Then it's that dyslexic-schmislexic crap again.
You're going.
Скопировать
Зажигайте и отрывайтесь!
Голые рокеры, огромные горы чего-то, напоминающего пудру.
Отличный день рождения, Калькулон.
Pull up a groove and get fabulous!
Nude rock bands, big piles of what I assume is talcum powder.
It's quite a birthday party, Calculon.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пудра?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пудра для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение