Перевод "Мойра" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Мойра

Мойра – 30 результатов перевода

- А тебя как зовут?
Венди Мойра Эйнджела Дарлинг.
- Питер Пэн.
What is your name?
Wendy Moira Angela Darling.
Peter Pan.
Скопировать
Меня зовут Венди.
Венди Мойра Анжела... Достаточно просто Венди.
Но как твоя тень оказалась у Наны?
- Uh, my name is Wendy.
- Uh, Wendy Moira Angela Darl...
Oh, uh, but how did Nana get your shadow, Peter?
Скопировать
Она говорит, что бренди она может выпить больше.
На самом деле Мойра - неплохая идея.
По крайней мере, она его займет.
She says she can drink more brandy.
Moira's not a bad notion, in point of fact.
She'd keep him occupied, at least.
Скопировать
По крайней мере, она его займет.
Но Мойре нужно будет переночевать у нас. Где мы устроим гостя?
Положим Мойру на веранде.
She'd keep him occupied, at least.
But she'd have to stop over, and we can't just put him on a cot.
Put Moira on a cot on the veranda.
Скопировать
Но Мойре нужно будет переночевать у нас. Где мы устроим гостя?
Положим Мойру на веранде.
Все равно она утверждает, что не ночевала в своей постели уже три месяца.
But she'd have to stop over, and we can't just put him on a cot.
Put Moira on a cot on the veranda.
She claims she's not slept in her own bed the last three months anyway.
Скопировать
Правда? Гм-м.
Я - Мойра Дэвидсон.
М-о-й-р-а.
Am I?
I'm Moira Davidson.
M-O-I-R-A.
Скопировать
О, как мило.
А ты заметил, что Мойра уже не пьет так много?
Хотелось бы знать, почему это?
Oh, how nice.
Have you noticed Moira isn't drinking so much?
I wonder why?
Скопировать
Я имею в виду - как на американскую жену.
- Мойра, это не доведет нас до...
- Нет, выслушай меня.
I suppose what I mean is... like an American wife.
- Moira, this isn't going to do us any...
- No, hear me out.
Скопировать
Я хотел сказать - им не о ком волноваться.
Мойра, например.
Или я.
I mean, have anyone to worry about.
Moira, for one.
Myself, for another.
Скопировать
- Да?
Как Мойра?
Я хотел остаться с ней до самого конца, но я должен уйти вместе с моими людьми.
- Yes?
What about Moira?
I want to stay with her right to the end, but I had to leave it to the men.
Скопировать
Кэйт. А тебя?
- Мойра.
- Я Джоанна.
What's yours?
Moira.
I am Joanna.
Скопировать
Они, наверное, знают, что я о них думаю.
Господи, Мойра, умоляю тебя, будь осторожнее.
Не знаю, что со мной.
Maybe they know I think they suck.
Jesus, Moira. Be careful, for Christ's sake.
I don't know what's wrong with me.
Скопировать
Смотри на меня!
Я Мойра, а это - красный центр.
Смотри на меня!
Look at me.
I am Moira. This is the Red Center.
Look at me!
Скопировать
В следующий раз они заявят, что Гитлер был расистом!
Мойра Стюарт и Джил Гаскойн не ответили на мое послание.
Можете себе представить?
I suppose they'll be saying Hitler was a racist next.
Er, Moira Stuart. And Jill Gascoigne. Neither of them wrote back.
Can you believe these people?
Скопировать
По большей части история состоит из множества сложно переплетенных нитей, биологических, экономических и социальных сил, которые нелегко распутать.
Древние греки представляли себе курс человеческих событий в виде ткани, сотканной тремя Мойрами, богинями
Мелкие случайные события обычно не имеют серьезных последствий.
History consists for the most part of a complex multitude of deeply interwoven threads biological, economic and social forces that are not so easily unraveled.
The ancient Greeks imagined the course of human events to be a tapestry created by three goddesses: the Fates.
Random minor events generally have no long-range consequences.
Скопировать
Надо пригласить кого-нибудь для него.
- Как насчет Мойры?
- А почему нет?
We would have to get someone for him, though.
What about Moira?
Why not?
Скопировать
Он был такой милый.
- Мойра, он твой?
- О, во временном пользовании.
He was such a nice man while he lasted.
Is he yours, Moira?
Oh, on loan.
Скопировать
Мэри.
Мойра, это тебя.
Алло.
Mary!
Moira, it's for you.
Hello.
Скопировать
Я приеду!
Мойра!
О, ты не уедешь.
I'll be there!
Moira!
Oh, you're not going.
Скопировать
Я очень жалею очень о многом.
Я люблю тебя, Мойра.
Я люблю тебя.
I'm so sorry for so many things.
I love you, Moira.
I love you.
Скопировать
"Гагара".
"Мойра сказала - бизнес переживает бум?"
- Клэр! - "Что-то связано с птицами..."
The Auk.
WOMAN: Moira tells me business is booming.
Claire!
Скопировать
О, стой, подожди минутку. Ничего не происходит между мной и Корделией.
- Ничего кроме Мойра. -
- Кто такой Моира?
There's nothing going on between me and Cordelia.
- Nothing but moira.
- Who's Moira?
Скопировать
Наверно очень дорого!
Мойра мне делает хорошую скидку...
Кто?
It must be expensive.
Well, Moira is going to give me a pretty good deal...
Who is Moira?
Скопировать
Больше меня?
Я всегда могу заменить тебя, может быть с Мойрой...
Скажи правду, что-нибудь было между вами?
Do you miss me?
Well you can always be replaced...
Tell me the truth, Carla. Did you two already do something?
Скопировать
Карла, почему не хочешь жить со мной.
Что ты говоришь, Мойра?
Скоро приезжает Маттео, ты знаешь..
Come live with me.
Come on, Moira.
What are you saying? You know that Matteo will be here soon...
Скопировать
Кто там, так рано?
Маттео, это Мойра....
А, агент по недвижимости....
Who is it at this hour?
Matteo, this is Moira.
The real estate agent.
Скопировать
Наверно, очень дорого?
Мойра мне предложила особые условия.
Да, очевидно...
It must be very expensive.
Moira gave me a special deal...
Of course, I can imagine...
Скопировать
Что моя маленькая сестренка красива?
Да, папа говорит: "Боже, как ты сегодня красива, Мойра.
Пошли наверх, поиграем.".
Is she very beautiful?
Oh, yeah.
Oh, yes, Finlay.
Скопировать
Фрейзер, что случилось? В чём дело?
Этот мальчик выходит из-под контроля, Мойра.
Его отец должен быть с ним построже.
His father had better take a firmer hand with him.
One tantrum hot on the heels of another. Fraser...
Fraser?
Скопировать
Я сварю его заживо в собственном соку!
Мойра, в чём дело, любимая?
Не бойся, я просто хотела напугать его.
I think the heat must have cracked the joints in the pipe, Mr. pettigrew.
It's fractured the asbestos lagging.
You've dug your own grave this time! Now, out of the draft and underneath those covers, Fraser.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мойра?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мойра для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение