Перевод "binges" на русский

English
Русский
0 / 30
bingesпьянка пирушка кутёж
Произношение binges (бинджиз) :
bˈɪndʒɪz

бинджиз транскрипция – 16 результатов перевода

- Listen.
I've had 12 years of your lists and your cleaning binges.
You're coming in here and not getting any better.
- Слушай.
Я 12 лет терпел твои списки и горы чистящих средств.
Ты попала сюда, но тебе все равно не стало лучше.
Скопировать
Maybe the bees got a message to come and see me, all 2,000 of 'em, which seems to happen like a big party once a week.
No booze, no drugs, no binges, no bouts with beatniks and drunks and junkies and everybody.
What I do now next?
Может быть, у пчел есть поручение проведать меня, у каждой из двух тысяч, и, кажется, это у них раз в неделю, вроде как праздник.
Нет выпивки, никаких наркотиков, никаких запоев, нет встреч с битниками и пьяницами, торчками и прочими.
Что мне делать дальше?
Скопировать
What are you ta... that is not true, okay?
You must have hallucinated that during one of your binges.
No, I was sober by then.
Что ты де... Это же не правда, так ведь?
У тебя, должно быть, были галлюцинации во время одного из твоих запоев.
Нет, я был трезв.
Скопировать
The 23-hour flight?
Hey, I've had binges longer than that!
Well, you're speaking my language now, mate.
Двадцати трех часовой полет?
Да у меня пьянки дольше длились!
Да уж, мы говорим на одном языке, партнер.
Скопировать
You manipulate people because you can't handle any kind of real relationship.
And I've enabled it for years, the games, the binges, the middle-of-the-night phone calls.
I should have been the one on the bus, not...
Манипулируешь людьми, потому что никакие настоящие отношения тебе не под силу.
И я потакал этому. Долгие годы. Игры, пьянки, звонки посреди ночи...
Это я должен был быть в этом автобусе, а не...
Скопировать
Was he drunk?
- He used to go on binges.
- Honey.
Он был пьян?
- У него была привычка уходить в запой.
- Дорогая.
Скопировать
Any day now, there'll be a headline in The Post:
"Baby-killer CEO binges out on pills."
"Baby killer" -- is that how you feel that you're being depicted?
В любой день теперь может появиться заголовок в Пост:
"Убийца детей сидит на таблетках."
Убийца детей? То есть, по вашему ощущению, вас изображают таким?
Скопировать
I don't know. I feel like a jerk.
to downtown - and cash some money and sit and look at the bar I usually end up in - after one of my binges
I just sit and look at it.
Я чувствую себя придурком.
Тогда я иду в центр, размениваю немного денег и сажусь, и смотрю на бар, где я обычно заканчивал свои запои.
Я просто сижу и смотрю на него.
Скопировать
- Honey.
Uh,how often did your, uh,father go on these drinking binges?
We don't really know.
- Дорогая.
Хм... И как часто ваш отец уходил в запои?
Мы правда не знаем.
Скопировать
I've seen you go off the rails before, but this this vanishing act?
These binges.
You're punishing yourself.
Я и раньше видела, как ты сходишь с рельс, но этот.. .. акт исчезновения?
Этот кутеж..
Ты наказываешь себя.
Скопировать
- Thank you, daughter.
I really appreciate these little chats we have in between your drug binges.
I'll be going, then.
- Благодарю, дочь моя!
Мне очень нравятся наши беседы в те редкие моменты, когда когда ты не обкуренная...
- Мне пора.
Скопировать
She gave the commencement speech at Wesleyan before earning her JD at Georgetown.
Her favorite ice cream is actually sorbet and she often binges on candy corn while on the campaign trail
Oh, candy corn?
Она произносила вступительную речь в Уэсли, до того как Джей Ди заработал ее в Джорджтауне.
Ей любимое мороженое на самом деле сорбет и она часто объедалась конфетами из кукурузы. когда ведет предвыборную кампанию.
Хорошо, сладкая кукуруза?
Скопировать
Day 16.
No more late-night binges?
Well, I almost had a, uh, cheeseburger, but then I didn't, so... that was rough, 'cause I like cheeseburgers.
День 16.
Никаких ночных перекусов?
Ну, я почти съела чизбургер, но не стала, так что... это было жёстко, я люблю чизбургеры.
Скопировать
Or did you stay here and lick your wounds?
Perhaps you went off on another of your binges.
Facing hardship was never your line of country.
Или ты остался здесь, зализывая свои раны?
Возможно, ты ударился в очередной наркозагул.
Борьба с трудностями никогда не была твоей сильной стороной.
Скопировать
But, you know, you are gonna be a mom soon.
You can't go on crazy shopping binges anymore.
I didn't.
Но ты ведь скоро станешь мамой.
Ты больше не можешь совершать такие сумасшедшие покупки.
Это не я.
Скопировать
Which time?
The time with the oxy binges.
I go a little dark and twisty, but then I come back.
Когда именно?
Когда подсела на оксикодон.
А я стала немного мрачной и угрюмой, но потом пришла в норму.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов binges (бинджиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы binges для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бинджиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение