Перевод "biscuits...biscuits" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение biscuits...biscuits (бискитс бискитс) :
bˈɪskɪts
 bˈɪskɪts

бискитс бискитс транскрипция – 31 результат перевода

Everything!
No, biscuits...biscuits are made from self-rising flour, and then they just slop gravy over it, and it
Right. And it's a breakfast-y thing, or a lunch-y thing, or...?
Всё!
Печенье из муки с разрыхлителем поливают подливкой, она растекается по тарелке.
Их едят на завтрак или в обед?
Скопировать
General Tsao's Chicken.
And a lot of Aunt Jemima's Frozen Sausage Biscuits in the mornings.
I believe I detect some cabbage as well?
Цыплёнок генерала Цао.
И много чёрти-какого дерьма от тётушки Джемайм по утрам.
- Я полагаю, что я нашёл немного капусты также?
Скопировать
They're so swollen.
They look like hungry biscuits trying to swallow up your flip-flops.
Yeah, well, I'm retaining so much water, I'm afraid you're gonna try to swim across me to get your green card!
Вон они какие опухшие.
Они похожи на два отростка, пытающиеся съесть твои сандали.
Зато я храню в себе столько воды, что тебе придется плавать вокруг меня, чтоб получить свою грин-карту!
Скопировать
What do you want?
I just brought you over some of my biscuits.
- I don't like biscuits.
Я убирала. Чего тебе?
- Я принесла тебе печенье.
- Я не люблю печенье.
Скопировать
Can you pass some butter, please?
It's supposed to be biscuits.
Yeah.
Можешь передать немного масла, пожалуйста?
Для бисквита.
Ага.
Скопировать
- This is your fault.
All I know about my job is there are biscuits in the stationery cupboard.
- What kind?
- Это всё ты виноват.
Всё, что мне известно о моей работе - это что бисквиты хранятся в файловом кабинете.
- Мм, а какие бисквиты?
Скопировать
Sorry.
- I thought we were out of biscuits.
- I had the last one.
Извини.
- По-моему, печенье у нас закончилось.
- Я доел последнее.
Скопировать
Unpleasant name, isn't it?
I always call them "diggy biscuits."
I never travel without them.
Неприятное название.
Я называю их желудочными.
Всегда езжу с ними.
Скопировать
Don't you remember me?
Diggy biscuits.
Yes, of course, I do.
Помните меня?
В поезде в прошлом месяце.
- Бисквиты. - Да, помню.
Скопировать
Well, who knows?
Just feed whatever you want Rice, milk, biscuits... and if you get tired of it just throw it away
No, you shouldn't say that
Ну, кто знает?
Просто корми, чем хочешь. Рисом, молоком, печеньем... а как устанешь от него, просто выкинь.
Нет, не надо так говорить.
Скопировать
No, sir.
Beef and biscuits does me fine.
You, uh, sail with Mr. Hornblower tomorrow, do you not?
Нет, сэр.
Мне вполне достаточно говядины и лепешек.
Вы, э, завтра отправляетесь с г-ном Хорнблоуэром, так ведь?
Скопировать
The Roman gods before were crap.
Geoff, the god of biscuits.
And Simon, the god of hairdos.
Потому что старые боги были дерьмовые.
Джефф, бог бисквитов.
И Саймон, бог причесок.
Скопировать
"B. B."
- "Biscuits."
But "B" is for boy...
"Би". "Би".
— "Бисквит". — "Би".
"Би" как в "бисквит"...
Скопировать
I'm about to be part of the chemical generation.
Doves, playboys, biscuits, barrels, calis, clear caps, China whites, rhubarbs, looney tunes, New Yorkers
Bang on it. Larging it.
- Все равно он это рано, или поздно сделает.
Tак уж лучше со мной, чем в дурной компании. - Ты только присматривай за ним! Xорошо?
- Я не собираясь стать частью этого химического поколения.
Скопировать
Excellent.
you'd win, not that I wouldn't have been nice to the other bloke, just always given him the boring biscuits
Thanks very much. Thanks...
- Отлично.
Не то чтобы я бы плохо отнеслась к другой партии но им бы я дала печенье без шоколада
- Спасибо большое Спасибо
Скопировать
the toothpaste is running out.
remember to put her favourite biscuits in her milk.
It's good to be a litttle superficial.
Что заканчивается зубная паста.
Помнить, что должна покрошить ее любимое печенье в молоко.
Иногда полезно думать о поверхностных вещах.
Скопировать
Too bad.
Hélène, some savoury biscuits.
Taste them.
Очень жаль.
Вот, моя милая Эллен, я принесла тебе солёного печеньица.
Попробуй.
Скопировать
- No need to apologise.
And see if you can scranch up a couple of biscuits.
Bitch.
Не нужно извиняться.
двойной кофе и пару хрустящих печенек.
(обе) Сука.
Скопировать
- Thank you.
Digestive biscuits.
Unpleasant name, isn't it?
- Спасибо.
Диетические бисквиты.
Неприятное название.
Скопировать
I have to unpack everything.
Leave dad's biscuits alone.
Am I intruding?
Надо всё распаковать.
Не трогай папины бисквиты.
Я помешала?
Скопировать
Calpurnia has a good one.
Hot biscuits.
[ Jem ] Not 'til you agree to play football for the Methodists.
У Кэлпурнии хороший завтрак.
Горячие бисквиты.
Нет, пока ты не согласишься играть в футбол за Методистов.
Скопировать
Oh, it's a dog biscuit.
Biscuits are not baked for dogs.
But please do begin.
О, это - собачья галета.
Бисквиты не пеклись для собак.
Но, пожалуйста, ешь.
Скопировать
That may be so... but it does not indicate your special firm.
Of Bengal Biscuits?
Who?
Может и так... но это не указывает на их твердость.
Вы знаете господина Нанди из Bengal Biscuits (бенгалькие печенюшки)?
Кого?
Скопировать
No gun, no fingerprints.
I'll bet you dollars to dog biscuits that they never thought of...
I don't want to hear anything about it.
Ни оружия, ни отпечатков пальцев.
Поставлю всё твоё состояние против корма для собак, что они не думали...
Я не хочу больше слышать ничего об этом.
Скопировать
My dear friends, so kind of you to come.
We were just waiting for you before we served the biscuits dry as the duchess's pussy.
Oh, sorry. Did you bring a birdie?
Друзья мои, как это мило с вашей стороны.
Мы ждали только вас, чтоб начаты представление, праздничное шутовство, баловство и прочее чудачество.
Простите, к вам птичка залетела.
Скопировать
You're all we've got left.
Found some potted meat and biscuits and Worcester sauce and...
War declared official!
Ты - все, что у нас осталось.
Нашли немного тушенки с бисквитами и вустерский соус, и...
Война официально объявлена!
Скопировать
And I imagine this is Susan.
Now, the other children are having some juice and biscuits, would you like to join them?
There we are.
А это, полагаю, Сьюзан.
Другие ребята пьют сок и едят печенье. Хочешь к ним присоединиться?
Вот так.
Скопировать
So do I.
Well, I'd better go and see if I can find some biscuits or something.
- Cigarette?
Я тоже.
Ладно, я лучше пойду поищу какие-то бисквиты, или что-нибудь.
- Сигарету?
Скопировать
You can't come running with these handbills in the afternoon!
Not when the shops open at 8:30 and serve coffee and biscuits for free.
- I asked how many stairs there were left.
Ты же не можешь вечером бегать с этими листовками!
При том, что магазин, в котором бесплатно наливают кофе, открывается в 8:30.
- Еще раз спрашиваю, сколько подъездов осталось.
Скопировать
With a stack of handbills from a fruit store.
"Help yourselves to coffee and biscuits at 8:30 am".
Can't you see that I had to go to the match and wash down the shame with a snifter?
С пачкой листовок из фруктового магазина.
"Приходите и угощайтесь кофе и пирожными, утром в 8:30".
Теперь понимаешь, почему мне нужно было пойти на матч и залить чем-нибудь свой позор?
Скопировать
I love sweet things so I'll pack plenty.
10 BARS OF CHOCOLATE, 3 BOXES OF BISCUITS 2 CANS OF INSTANT CREAM, 1 TIN OF TEA
The onboard kerosene stove always stays horizontal.
Люблю сладости, их нужно иметь в достатке.
10 ПЛИТОК ШОКОЛАДА, 3 КОРОБКИ ПЕЧЕНЬЯ 2 БАНКИ РАСТВОРИМЫХ СЛИВОК, 1 БАНКА ЧАЯ
Судовая керосиновая горелка сохраняет горизонтальное положение во время качки
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов biscuits...biscuits (бискитс бискитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы biscuits...biscuits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бискитс бискитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение