Перевод "bitten" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bitten (битен) :
bˈɪtən

битен транскрипция – 30 результатов перевода

A vampire groupie.
Men and women who like to get bitten.
My stars.
Поклонники вампиров.
Люди, которым нравится, когда их кусают.
Господи.
Скопировать
One day, after the blue, he bit me.
And I knew that my dad would have him put down, so I said that I was bitten by Mrs.
They came and took the bulldog away and...
однажды он укусил меня.
И я знала, что мой папа усыпит его, поэтому сказала, что меня укусил бульдог Мисс Морган, которого она купила, взамен погибшего кота, вообщем...
Они пришли и увели бульдога прочь и...
Скопировать
So that is where her uterus went.
Your last tetanus shot was when you were bitten by a bat a few months ago?
Yes.
Так вот куда подевалась ее матка.
Мисс Палмер, вам делали прививку от столбняка несколько месяцев назад, когда вас укусила летучая мышь?
Да.
Скопировать
Just doing my job.
You also were recently bitten by a raccoon?
And a rat.
Я лишь выполнял свою работу.
Кроме того, недавно вас укусил енот?
И крыса.
Скопировать
- No.
You gotta be bitten by something.
- This place is so cursed.
- Нет.
Вас должны укусить.
- Это место точно проклято.
Скопировать
Court's adjourned.
I told you that old flea-bitten weasel was a crook.
But you wanted your way. Well, you had it.
Суд окончен.
Я говорил тебе, что эта старая крыса - жулик.
Но ты хотел все сделать по-своему.
Скопировать
What happened?
- A dog has bitten her.
Whose dog?
- Что случилось?
- Её собака покусала.
Чья собака?
Скопировать
No.
He was bitten by the beast.
He may rise again.
Нет.
Его укусила эта тварь.
Он может снова восстать.
Скопировать
Consider yourself lucky.
Most humans die within an hour of being bitten by an immortal.
The viruses we transmit are deadly.
Считай, что тебе повезло.
Большинство людей умирают в течение часа после укуса бессмертного.
Мы вбрасываем в ваш организм смертельные вирусы.
Скопировать
[CAR STARTS] Damn it.
She was bitten.
I smelled her blood on him.
Проклятье!
Она была укушена.
Я слышал запах ее крови на нем.
Скопировать
- I adore having some time alone.
- Vega was bitten by a wasp.
- Wasps sting, my dear.
Одиноко?
Я люблю одиночество. Фрёкен Вегу укусила оса.
Оса не кусает, а жалит!
Скопировать
I've been looking for you.
He's been bitten.
Your human, he's been marked by a Lycan.
Я повсюду тебя искала.
Его покусали.
Твоего человека. Оборотень оставил на нем свою метку.
Скопировать
They're not hallucinations, they're memories.
You've been bitten.
His memories have been passed to you.
Это не галлюцинации. Это воспоминания.
Тебя покусал оборотень.
И тебе передались его воспоминания.
Скопировать
The sons of the Corvinus clan.
One bitten by bat, one by wolf one to walk the lonely road of mortality as a human.
-It's a ridiculous legend. Nothing!
Сыновья клана Корвинуса.
Одного укусила летучая мышь, другого - волк... а третий был обречен в одиночестве идти по жизни, в обществе смертных.
- Но это дурацкая легенда, и только.
Скопировать
Nicholai.
When were you bitten?
- Three hours ago.
Николай.
Когда тебя укусили?
- Три часа назад.
Скопировать
I tried to clip her nails.
- And got yourself bitten.
Son, you need to think and plan before you wrestle with animals.
Я хотел отстричь ей коготь.
- А тебя покусали.
Сынок, прежде чем бороться со зверем, нужно хорошенько всё обдумать.
Скопировать
A clumsy man will just hurt himself.
And you got yourself bitten.
You could have tied a leash around her nozzle.
Неуклюжий человек только сам себе навредит.
Вот тебя и покусали.
Надо было завязать ей пасть поводком.
Скопировать
There are several ways to become a werewolf.
They include being given the power of shape-shifting being bitten by a werewolf...
Go, Harry!
Еcть неcкoлько cпоcoбов того, кaк cтaновятcя оборотнями.
Bключaя нaделeниe cилой прeврaщения в инoe cоcтояниe укуc оборoтня....
Дaвaй, Гaрри!
Скопировать
- No, it's not.
I've seen what happens to you once you've been bitten.
- We can help you.
- Какое там "в порядке".
Я видела что бывает с теми, кого покусали.
- Мы Вам поможем.
Скопировать
- Perhaps we should...
I've been bitten 43... 700 times.
Mostly on the face.
ћожет быть, мы...
-ќни кусали мен€ 43... 700 раз.
¬ основном, в лицо.
Скопировать
Hey, remember me?
Look, I haven't been bitten or anything.
Look.
Эй, помните меня?
Смотрите, я не укушен, ничего такого.
Смотрите.
Скопировать
- I mean, besides that.
If we kill him, anything bitten or created by him will also die.
I mean, besides that.
- А кроме этого?
После его смерти погибнут все, кого он превратил
- в кровожадных тварей. - А кроме этого?
Скопировать
Oh, my God.
You've been bitten.
Anna!
О, Господи...
Он тебя укусил.
Анна!
Скопировать
- Are you all right? - No.
He has been bitten.
Bitten by a werewolf.
Ты в порядке?
Его покусали!
Оборотень покусал.
Скопировать
He has been bitten.
Bitten by a werewolf.
Now you will become that which you have hunted so passionately.
Его покусали!
Оборотень покусал.
Теперь ты поймешь, каково быть жертвой.
Скопировать
Here then.
She's never bitten anyone, just snapped at men now and then.
Luckily you don't have big veins there.
Погоди.
Она никогда никого не кусала, только за одежду хватала иногда.
Хорошо, что у тебя здесь больших вен нет.
Скопировать
"Woman assaulted in a supermarket..."
"Boy bitten by dog in Via Frattina..."
"Wounded by an exploding rifle cartridge..."
"Женщину оскорбили на рынке..."
Мальчика укусила собака на Виа Фраттина..."
"Раненный взорвавшимся оружейным патроном..."
Скопировать
- Oh, a fig for your fears.
- (laughing) Praise Heaven, Satan has bitten you.
- What is the trouble, Madame?
А воз и ныне там...
Хвала небесам, Чертенок тебя укусил!
Мадам, что у вас случилось?
Скопировать
If you're out for a fight, say so.
What's bitten him?
We said thank you, no singing.
Если ты пришёл, чтобы подраться, так и скажи
Что на него нашло?
Мы сказали "спасибо, петь не будем"
Скопировать
The record was playing... And he didn't hear me.
The last time they put my picture in the paper I had to get bitten by a dog!
I'll take a dozen of each, boys.
Звучала музыка ... и он не слышал меня.
В последний раз моя фотография попала в газету, когда меня покусала собака!
Я возьму по дюжине каждой, мальчики.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bitten (битен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bitten для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить битен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение