Перевод "girl hell" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение girl hell (горл хэл) :
ɡˈɜːl hˈɛl

горл хэл транскрипция – 32 результата перевода

I think you misunderstood the concept of Bendering time.
See you in girl hell! I'll be in boy hell, much nicer.
Yes!
Ты не понял, что значит "пришло время Бендера".
Ты отправишься в девчачий ад, а я в ад настоящих мужчин.
Да!
Скопировать
Fuck.
Fuck, girl. Hell yeah. You are a professional.
You look good.
- Черт.
Твою мать, еще как понравилось.
- Ты красавчик. И такой крутой.
Скопировать
Serves you right!
That sure is one hell of a girl.
- Now we can do some business in peace.
Так им и надо!
Да, она чёрт, а не девка.
— Наконец, сможем работать спокойно.
Скопировать
Less make-up, not quite so worn out.
I'm still a hell of a good looking girl.
but then I was fresh.
Меньше косметики, не так изношена.
Я всё ещё чертовски красивая девушка!
Но тогда я была свежа.
Скопировать
Trot them on in, fellas.
I'm hell on packing mules, but I'm a delight with a pretty girl.
You want to gamble everything that this one shipment will be attacked?
Опередил их в этом.
Я отлично умею грузить мулов, но с красивыми девками я еще лучше управляюсь.
- Ты готов поставить все, что у тебя есть, на то, что на этот груз нападут?
Скопировать
- I mean...
- What the hell, a girl has to eat.
It's difficult to steal in France, because they expect you to.
- Я имел в виду...
- Да чёрт с вами, девушке нужно подкрепиться.
Во Франции очень трудно воровать, потому что они только этого и ждут.
Скопировать
You know what we have to do.
- Hell, it's just one lousy girl.
- I won't do it.
Ты знаешь то, что мы должны сделать.
- Черт, это всего лишь одна паршивая девчонка.
- Я не буду этого делать.
Скопировать
What do you say?
Let's get the hell out, girl. This bloody madhouse...
Dishevelled nuts and idiots all over the damned place.
Что скажешь?
Пора уже выбираться тебе отсюда, из этого дурдома.
В этом сраном дурдоме одни лохматые психи.
Скопировать
Unfortunately, not early enough.
The haggard girl that you're looking at now is straight from the date from hell.
Something for you and Henry to laugh about on your second date.
К сожалению, не достаточно рано.
Измученная девушка, на которую ты сейчас смотришь, побывала на свидание в аду.
Случилось, что-то о чем вы с Генри сможете посмеяться на втором свидание?
Скопировать
I think you misunderstood the concept of Bendering time.
See you in girl hell! I'll be in boy hell, much nicer.
Yes!
Ты не понял, что значит "пришло время Бендера".
Ты отправишься в девчачий ад, а я в ад настоящих мужчин.
Да!
Скопировать
- Making conversation, you think?
You can't go by what a girl says when she's giving you hell.
It's like Shakespeare.
Просто поддержать разговор?
Если я скажу тебе сколько раз я слышал эти слова. Не обращай внимания на то, что говорит девушка в гневе.
Это как Шекспир.
Скопировать
This can only make matters worse.
You're a beautiful girl. I've seen a lot of girls get shot to hell from this.
You're so nice.
От виски только хуже. Ты красивая девушка.
Ты себя только испортишь.
Ты такой хороший. Ну, ты что.
Скопировать
Telepathy?
-Guy goes through hell for a girl, but she doesn't realize it.
You believe you can get away from me?
-Телепатия?
-Мужчина ради женщины через огонь и воду пройдёт, только она не всегда догадывается об этом.
Думаете скрыться от меня?
Скопировать
You go inside.
Aggi, what the hell are we doing with that girl?
How about putting her in a porno movie?
А ты иди внутрь.
Агги, что мы, черт побери, будем делать с этой девчонкой?
Как насчет того, чтобы снять ее в порнофильме?
Скопировать
Adam:
Even if you could prove that the mother forced the girl to make the films against her will... you'll
Stone: Case in Indiana... a girl is kidnapped, sodomized, sexually abused.
Офис Окружного Прокурора, Адама Шифа. 6 августа, среда
Даже если ты сможешь доказать, что мать заставляла девочку сниматься в фильмах против её воли... тебе всё ещё понадобится куча времени, доказывая, что это стало непосредственной причиной смерти девушки.
Дело в Индиане... девочку похитили, избили, надругались.
Скопировать
Look, guys, this didn't happen.
A girl comes to your party and just for the hell of it she charges rape?
Everybody knows about Andrea.
Слушайте, ребят. Ничего не было.
Девушка пришла к вам на вечеринку и ради забавы обвиняет вас в изнасиловании?
Все знают Андрею.
Скопировать
You can't, fools. It was genius, making the end of the opera a wedding.
Faust, instead of burning in hell, he gets the girl?
And you will be the priest.
Свадьба в финале оперы - это гениально.
То есть, вместо адских мук Фауст женится?
Да. А ты, Филбин, будешь священником.
Скопировать
You think I'm pulling your leg?
No, but you're one hell of a girl to sleep in a tent with a tape recorder.
Did I tell you that that animal has a right to be left alone?
Неужели вы считаете меня занудой?
Не совсем. Но странно, что вы спите в обнимку с магнитофоном.
Я вас просила оставить этих животных в покое?
Скопировать
You're old and ugly, and you make me sick!
And you're one hell of a beautiful girl.
The wine!
Вы старый, уродливый мужлан.
А вы... чертовски красивая женщина.
Эй, бутылки!
Скопировать
The job.
To hell with the girl.
Yeah.
С работой.
Черт с ней, с девушкой.
Да.
Скопировать
Look, every single day I put up with your moaning about what's-her-name and how you wish you could fall in love. But you're too chickenshit to do anything about it.
And then this Cynthia girl comes along. Dream girl, 2001.
And then you say, "J.C., help.
Каждый день,день начинается с того что ты жалуешься, плачешься и как ты снова хочешь в кого нибудь влюбиться, хотя сам ничего не делаешь для этого..
А потом появляется она Синтия, девушка-мечта 2001, тогда я говорю себе,какого черта,мне не помочь лучшему другу.
И что тогда? !
Скопировать
Well, there's no sign of pathology in her EEG.
I'd guess that what we have is just a normal girl who happens to have gone through two days of hell.
Okay.
Электроэнцефалограмма патологий не выявила.
Полагаю, перед нами вполне обычная девочка, которой за пару дней пришлось пройти семь кругов ада.
Так.
Скопировать
I was afraid you were just gonna improvise.
Actually, I was gonna use the little girl as a human shield and run like hell.
But improvise, that'll be easier on my back.
А я то боялся, что ты станешь импровизировать.
На самом деле, я хотел прикрыться девчонкой, как живым щитом... а потом сбежать.
Но, раз ты заговорил об импровизации.
Скопировать
Knowing what I know enormous gratitude.
One hell of a girl, huh?
I warned you.
Зная то, что известно мне огромную благодарность.
Что за чертова девчонка!
Я предупреждала вас.
Скопировать
Come on, everyone !
§ Maybe then you'll start to groovin' §§ Come on, girl ! - What the hell are you doing here ?
- l was invited.
Все вместе!
- Какого черта тебе здесь делать?
- Меня пригласили. Правда?
Скопировать
- I'm buying.
Ladies and gentlemen, hell just froze over. So, werewolf girl.
Think you got a shot?
- Я плачу.
- Леди и джентельмены, ад только что замерз.
Итак... девушка-оборотень. Думаешь, она тебя задела?
Скопировать
So do you want to move in together?
Wow, Mike Hanigan you sure know how to make a girl say "hell, yeah."
-So we're doing it?
Так что хочешь жить вместе?
Вау, Майк Ханиган ты точно знаешь, как сделать, чтобы девушка сказала "Черт, да."
- Так мы сделаем это?
Скопировать
Forman, are you naked?
Who the hell do you think you are... bringing a girl into my house in the middle of the night?
And right in our basement.
Форман, ты голый?
Что ты, вообще, о себе возомнил? Приводишь девчонок в мой дом посреди ночи?
И прямо в наш подвал.
Скопировать
Great talk.
That cousin of yours is a hell of a girl.
Too bad you can't date her.
Это ужасная девочка.
Твоя кузина сказала.
Жаль, что ты не можешь с ней встречаться.
Скопировать
What?
Hell hath no fury like a girl whose non-boyfriend screws a nurse.
Bitch.
Что?
В аду, и то меньше злости, чем в девушке, чей не-парень переспал с медсестрой.
Сцуко.
Скопировать
You may not respect me, but for now you're stuck with my voice in your head.
So, this girl, what the hell do you see in her anyway?
Who, Julia?
Может, и недостаточно,.. ... но от моего голоса в башке тебе не спрятаться.
Итак, что же ты всё-таки нашёл в этой девчонке?
Ты о Джулии?
Скопировать
I wish I had a beautiful girl give me clown shoes.
Hell, I'd settle for a beautiful clown giving me girl shoes.
I dated a clown once.
Если бы я была красивая девушка, я бы хотела клоунские башмаки.
Черт, я бы согласился на красивого клоуна, дарящего мне женскую обувь.
Я встречался с клоуном раз.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов girl hell (горл хэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы girl hell для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить горл хэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение